Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Читать онлайн Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
Перейти на страницу:

На дипломатическом фронте анти-белголландская коалиция одержала безусловную победу. Манильская Кровавая Баня привела в ярость и бешенство многих. Особенно тех, кто давно искал повод. "Мы давно ждали, мы молились на эту войну ". Старая добрая ФАБРИКА, как и сказал надпоручик, была восстановлена в полном объеме.

- …кровь, пот и слезы, - вещал King-Emperor из далекого Лондона, - но мы все равно победим! Правда на нашей стороне! Это понимают все люди доброй воли! Все наши заморские братья взялись за оружие! Америка с нами! Претория с нами! Альбион с нами! И не только они - Франция с нами! Россия с нами! Италия с нами!…

Белголландские станции принимались хуже, чем на "Матильде". Кто-то из участников Альянса уже забил эфир помехами. Ничего нельзя было разобрать. Зато случайно пойманное петроградское радио изрядно порадовало.

- Я в восторге от этой женщины, - сказал Хеллборн подошедшему лейтенанту Беллоди. - Она только что покончила еще с одним ублюдком Версальского договора.

- Не может быть! - Беллоди раннодушно пожал плечами. Похоже, он не являлся поклонником "Кровавой Мэри".

- Где все наши? - сменил тему Хеллборн.

- Устроились на пустом торпедном складе, - доложил Беллоди. - Похоже, только там мы сможем вытянуться в полный рост. Я трижды ударился головой и ушиб локоть, пока добирался сюда - и боюсь, это не в последний раз.

- Всего два раза, - похвастался Хеллборн. - Я ведь уже служил на подлодке. Но то была альбионская подлодка, на ней не было так тесно.

- И долго нам здесь торчать? - младший из лейтенантов покосился на корейских связистов и понизил голос.

- Не знаю, - честно признался старший. - Будем надеяться на лучшее.

И двое суток спустя надпоручик Тай снова принес ему хорошие новости.

* * * * *

- Проклятые оранда надолго запомнят этот удар! - провозгласил надпоручик Тай Кван До. - Грязные таратару, посмевшие оскорбить самого Императора! О, как дорого они заплатят за свою наглость! Мансе!

- МАНСЕ! МАНСЕ! МАНСЕ! - хором отозвались его солдаты.

Из всей этой речи Хеллборн понял только слово "Мансе", что примерно означало "Десять тысяч лет жизни и здоровья нашему дорогому Императору". О смысле остальных слов он мог только догадываться. Корейский офицер поспешил прийти к нему на помощь и перешел на английский.

- Вот этот остров, - тычок в карту. - Викинги разместили здесь лагерь для военопленных. Мы внезапно атакуем их, освободим пленников и захватим островок. Но это еще не все. Мы не покинем остров немедленно, как в прошлый раз. Мы должны удерживать его, пока к нам не подойдут подкрепления.

- Откуда? - машинально спросил Хеллборн.

- С материка, - невозмутимо отвечал кореец.

- Простите, но каким образом? - уточнил альбионец.

- Мне это пока неизвестно, - надпоручик равнодушно пожал плечами. - Возможно, пришлют еще один подводный корабль. Или даже несколько. Так или иначе, если мы сумеем закрепиться в данном квадрате, то нанесем серьезный удар по морали белголландцев. В то время как они пытаются наступать где-то в Китае, мы создаем форпост и оперативную базу прямо у них под носом!

"Это будет прекрасное самоубийство, - подумал Хеллборн. - настоящая азиатская война ".

- Вы присоединитесь к нам? - вежливо спросил кореец.

- Разумеется! - Джеймс изобразил необыкновенное воодушевление. - Конечно, мы пойдем с вами! Плечом к плечу! Братья по оружию! ФАБРИКА навсегда!

"Разумеется. Потому что я скоро окончательно поломаю голову в этой тесноте. Разумеется. Потому что настоящие альбионцы не могут отсиживаться в тылу, когда азиатские коротышки смело идут в бой. Именно поэтому. А не потому что я верю в успех этой операции ".

- Первым делом мы должны захватить радиостанцию, - надпоручик Тай развернул на откидном столике крупномасштабную карту острова. - Тогда гарнизон не сможет сообщить о нападении и вызвать помощь. Если нам повезет, на других островах еще не скоро поймут, что здесь произошло.

"Да нет, захватить мы его сможем. Вот как долго мы продержимся после этого?" - подумал Хеллборн, изучая карту.

- Наш "Кобуксон" остановится здесь, у этого мыса. Мы высадимся на этот пляж. Тут разделимся на три группы. Одна атакует радиостанцию, она расположена вот здесь. - Большой палец надпоручика летал по карте. "И почему он не пользуется указательным?" - задумался Джеймс. - Когда радиостанция будет захвачена, первая группа даст сигнал остальным. Вторая группа атакует штаб и казармы гарнизона. Третья направится прямо в лагерные бараки и освободит пленных.

"Интересно, а какая судьба ждет пленных викингов и самураев?" - не осмелился спросить альбионец, но Тай Кван До ухитрился прочитать его мысли.

- Туда же мы отведем всех захваченных нами пленных. Они могут нам пригодиться, - продолжал кореец. - К какой из штурмовых групп вы бы хотели присоединиться?

- К первой, - не задумываясь, ответил Хеллборн. - Я ведь связист и смогу разобраться с аппаратурой. Готов держать пари, они пользуются стандартными "Телефункенами".

Предложение держать пари было риторическим, Джеймс и так знал, что белголландцы - старые клиенты "Телефункена". Пять или шесть лицензионных заводов в одной только Новой Голландии.

- Если вы не возражаете, мои люди пойдут со мной, - продолжил Хеллборн.

- Да, конечно, - кивнул кореец. - Я приставлю к вам офицера, который говорит по-английски. И сержанта Суна - вы его знаете, он первым вошел в ваш трюм. Сержант Сун много лет провел в Китае, он хорошо знает язык.

- Аминь, - в свою очередь кивнул альбионец.

Некоторое время спустя альбионские моряки стояли и смотрели, как необычно молчаливый и суровый сержант Сун извлекает винтовки из арсенального шкафа. Только теперь Хеллборн внимательно рассмотрел корейское оружие и кое-что понял. Неудивительно, что они предпочитают штыки. Это были отличные винтовки - британские "Пендрагоны" 45-го калибра - прекрасного качества, очень точные, достаточно мощные и невероятно надежные. Однозарядные. Слава Будде, с откидным затвором и унитарным патроном. Джеймс не удивился бы, если бы в арсенале "Пасифлоры" нашлись фитильные аркебузы из эпохи штурмана Адамса. Бедный, бедный Корейский Императорский Флот. Похоже, его снабжают по остаточному принципу. К винтовке прилагался патронташ на полсотни патронов. Офицеры и унтер-офицеры вдобавок получили по достойному символу власти и ранга - роскошному пистолету "Смит-Вессон" 38-го калибра с откидным стволом. Разумеется, однозарядному. И еще один патронташ.

- "Смит-Вессон калибра тридцать восемь - друг мой до последней перестрелки, если мы о чем-нибудь попросим …" - пробормотал старшина Коппердик.

- И с этим мы должны воевать, сэр? - полушепотом спросил Уотерсон.

- Кушай, что дают! - хохотнул Спрэнг.

- Разрешите мне, сэр? - получив разрешение, старшина продолжал: - Все очень просто, парни. Один точный выстрел по врагу. Потом подбираете его оружие. Оружие у виксов неплохое, что "манлихеры", что "бульдоганы"…

* * * * *

Высадились незадолго до рассвета. С комфортом. "Пасифлора" подошла очень близко к берегу, затем на воду спустили надувные резиновые лодки. Опасались встретить на пляже белголландские дозоры, но напрасно. Островок находился в глубоком тылу, гарнизон совсем расслабился. Первый часовой-самурай встретился у самых ворот базы. Один из корейских сержантов почти беззвучно снес ему голову мечом. Самурай был на несколько голов выше малыша-подводника, поэтому корейцу пришлось как следует подпрыгнуть.

- Как есть обезьяны… - прошипел Уотерсон, и получил в ответ сразу три приказа заткнуться - от Хеллборна, Беллоди и Коппердика. Подпоручик Жань не расслышал, о чем идет речь, но все-таки бросил в сторону альбионцев укоризненный взгляд. Хеллборн не стал ему отвечать, но только грустно вздохнул. В глубине души он снова согласился с Уотерсоном. Но было бы странно надеяться, что в арсенале "Пасифлоры" отыщется хотя бы самый дрянной пистолетик с глушителем.

А вот и типичный для тропиков деревянный бунгало ("А разве бывают другие?" - подумал Джеймс). Слишком аккуратный домик, но это не надолго. Альбионцы и люди подпоручика Жаня (всего три сержанта - надпоручик Тай доверил ему почти всех бойцов, более-менее владевших английским и/или австралансом) окружили бунгало "полумесяцем". Согласно предварительной договоренности, Хеллборну предоставлялась сомнительная честь первым переступить порог. Джеймс осторожно поднялся по ступенькам - они обманули его ожидания и совсем не скрипели - и потянул за дверную ручку. Дверь была незаперта. Хорошее начало. В первой комнате царил полумрак. В одном углу кто-то храпел, в другом - кто-то сопел. Хеллборн пожал плечами, выглянул наружу и пальцем поманил за собой остальных. Потом вернулся внутрь. В следующей комнате явно не спали. Ведущая туда дверь была полуоткрыта, по ту сторону порога горел свет, тихо переговаривались двое или трое голосов и почти неслышно шипели/трещали какие-то электроприборы. Почему "какие-то"? Хеллборн был по-прежнему готов держать пари - "телефункены".

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 97
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железные Люди в Стальных Кораблях. Том I - Владлен Багрянцев.
Комментарии