Дети богов (СИ) - Мария Двинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно было просто сказать, я бы его забрал, — неодобрительно проворчал он, поднимая поднос. — Будете шуметь, Ефросинья Матвеевна ругаться будет. Ночь на дворе.
— Вы куда‑то собираетесь? — Фер переключил внимание на мои сборы.
— Да, несколько дней меня не будет, — подтвердил я, скидывая вещи в небольшую дорожную сумку. — Останешься один.
— Хорошо.
— Хорошо? И это все? — я почувствовал себя обиженным. — Я уезжаю неизвестно куда, оставляю его одного, а он только «хорошо»? Наглец!
— А что? Мы здесь уже полгода живем, я работаю. Что может случиться за несколько дней? — Фер пожал плечами. — А куда вы уезжаете?
— В столицу, дело там есть небольшое. Почтовая карета на рассвете отправляется, Думаю, дней через восемь вернусь.
— А я? Почему меня не берёте?
— А что тебе там делать? У тебя здесь обязанности, кто будет госпоже Белесе «Сказания» читать? Она же авансом заплатила, я не ошибаюсь?
— Не ошибаетесь, — грустно опустил голову Фер. — Вы там постарайтесь ни во что не влипать. И не колдуйте, а то мало ли чего. Ладно?
— Обещаю вести себя хорошо, — я потрепал мальчика по голове.
Наутро я, как и намеревался, выехал на почтовой карете. Две флегматичные лошади без понуканий тащили фургон с посылками, письмами и редкими пассажирами. Я, поначалу, удивился, почему так мало желающих ехать этим, пусть и не самым быстрым, но недорогим способом. К середине дня я уже сам пожалел, что не подождал торгового каравана или не поехал в пассажирском экипаже. Жесткие неудобные сиденья, казалось, специально отмечали каждую кочку на дороге. За день несколько раз приходилось выходить в раскисшую весеннюю дорогу и вытаскивать карету из грязи. На ночь останавливались в городках и посёлках и через три дня мучений, наконец, прибыли в столицу. Найду ювелира, разузнаю про свой камень и назад только первым классом.
Лавку ювелира я нашел быстро. Сутулый юноша с характерным для работающих с мелкими предметами подслеповатым прищуром сразу провел меня в отдельную комнату, только услышав, что я хочу встретиться с Бродо.
Почти полностью лысый старик вопросительно поднял на меня глаза и поправил круглые очки с толстыми линзами из шлифованного хрусталя. Мог бы за ту же цену заказать у магов заколдовать обычное стекло, а то такие очки придавали старику сходство со старым не выспавшимся филином.
— Господин Бродо? — уточнил я.
— К вашим услугам, молодой человек.
— Я хочу спросить вас об одном камне, — начал я. Заранее подготовленная речь, как всегда, выпала из головы и приходилось заново подбирать слова.
— К ювелиру все о камнях приходят спросить, — ответил старик. — Что там у вас?
— Вот, мне сказали, вы можете про него рассказать, — я поставил дорожную сумку около двери, вытащил из под рубахи кристалл и подошел к ювелиру поближе.
Тот сначала как‑то небрежно посмотрел на него, затем схватил камень и притянул его к своим глазам. Короткая цепочка вынудила меня склониться над ним. Не удовлетворившись осмотром, старик подошел к окну, не выпуская кристалл из рук. Мне пришлось последовать за ним и замереть в неудобной позе, пока ювелир изучал кристалл через систему из нескольких луп и зеркал. Насмотревшись на камень, ювелир перебрался от окна к столу и подсунул цепочку под микроскоп. Я же, ощущая себя собачкой на коротком поводке, пристроился стоять рядом на коленях.
Старик долго и внимательно осмотрел всю цепочку, постоянно то восторженно вздыхая, то уважительно цокая языком. Наконец, он позволил мне встать.
— Ну? — нетерпеливо поинтересовался я. — Что вы можете сказать?
— Интересный, очень интересный кулон. Тонкая, тонкая работа. Если бы не видел своими глазами, ни за что не поверил, что такое возможно. И камень… О, молодой человек, вы носите на себе настоящую легенду!
— Легенду?
— Не совсем легенду, но всё‑таки крайне редкую вещь.
— Что же в нём такого редкого?
— Понимаете, молодой человек, у магов и колдунов есть некоторые предметы, которые помогают им в их работе, — ювелир уселся в кресле и сложил руки на животе.
Я кивнул в знак согласия и присел рядом на стул. Не стану говорить, что я тоже как — бы маг. Ещё скажет, что тогда я сам должен всё знать и про свой камень я ничего не узнаю.
— Так вот, — продолжал старик, — одними из таких предметов являются камни — близнецы. Маленькие такие невзрачные камешки, не больше горошины. Они всегда парные, потому и называются близнецами. Они способны передавать магическую энергию друг другу. Один камень собирает энергию и передаёт, другой принимает и отдаёт.
— Камни сбора и принятия, — тихо произнёс я.
— Я вижу, вы немного знаете об этом, — улыбнулся ювелир. — Тогда опущу подробности. У вас один из таких камней.
— Но вы же сами сказали, что они не больше горошины. Откуда такая уверенность, что это — Близнец?
— Поверьте старому ювелиру. В камнях он разбирается получше вашего. А уж сколько Близнецов прошло через мои руки, я даже не могу сказать. Куда этим магам столько камней?
— А вы можете наладить его оправу? — во мне начала зарождаться надежда на то, что неконтролируемый поток силы из моего камня прекратится.
— Нет, — надежда умерла, так окончательно и не родившись. — Видите ли, оправа и цепочка сделаны из арродота. Он поддается только в первые несколько часов после выплавки, после чего только на него может повлиять только очень сильное магическое воздействие. Так что, молодой человек, ни отремонтировать, ни снять кулон с вас я не могу.
— Жаль.
— Мне тоже, мне тоже… Знаете, что? Попробуйте съездить в Империю. Там насколько мне известно, магия возведена в ранг науки. Обратитесь, если не ошибаюсь, в орден то ли Цитадели, то ли Дворца…
— Замка, — подсказал я.
— Да, точно. Орден Замка. Если где и есть достаточно сильных магов, то только там, — ювелир посмотрел на моё расстроенное лицо и продолжил. — Вижу, вы с ними уже общались?
Я кивнул, не став уточнять, что в Замке даже и не подозревают о том, что арродот — не миф и действительно существует.
— Тогда вам остаётся только один путь — на юг, откуда этот металл привозят. Должны же там уметь с ним работать? Хотя вот, помню, был у меня один клиент…
И почему все старики так любят поговорить? Как будто за свою жизнь не наговорились, а теперь стараются наверстать упущенное. И ладно бы по делу, так ведь вспоминают о чём‑то своём, и потом начинают ещё и жизни учить. Ну и что, что ты, старик — ювелир, прожил почти семьдесят лет. Что ты за это время увидел, кроме одного города и своей лавки? Мне тоже не намного меньше, но я же не висну на ушах у первого встречного на тему «когда я был ещё молод, я был очень послушным юношей и не бегал смотреть в дырку в стене бани на то, как моется соседская дочка». Ну, не было в Замке женщин. Портреты на стенах не в счёт. А рассказывать о том, как сутками сидел при свечах, переписывая пыльные книги, самому скучно. «Спас» меня от выслушивания истории жизни старого ювелира его помощник, подошедший с каким‑то вопросом, так что я, изображая сожаление о столь быстром своем уходе, поспешно откланялся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});