Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена - Эрих Распе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всѣ присутствовавшіе окружили француза и поздравляли его съ удачнымъ выстрѣломъ.
Я не могъ допустить, чтобы слава француза превзошла мою, потому я схватилъ пушку, взвалилъ ее на плечи и пригнулъ въ море, чтобы переплыть съ ней проливъ. Благополучно добравшись до другого берега, я вздумалъ перебросить пушку черезъ проливъ обратно на прежнее мѣсто, но это не удалось мнѣ: пушка долетѣла до средины пролива, а тамъ упала въ воду и потонула. Потеря знаменитой пушки вызвала сильный гнѣвъ султана. Онъ отдалъ приказъ отрубить мнѣ голову. Къ счастью жена султана сильно благоволила ко мнѣ. Она поспѣшила сообщить мнѣ о приказѣ султана и спрятала меня въ своей комнатѣ. Мы стали быстро готовиться къ побѣгу вмѣстѣ съ султаншей. Корабль, шедшій въ Венецію, принялъ насъ на свой бортъ, и мы счастливо избавились отъ страшной опасности.
Съ большимъ неудовольствіемъ разсказываю я объ этомъ неудачномъ приключеніи и упоминаю о немъ только для того, чтобы читатель не думалъ, что я говорю о своихъ удачахъ и умалчиваю о неудачахъ.
XIV
Осада Гибралтара
Много интересныхъ воспоминаній связано у меня со временемъ послѣдней осады Гибралтара.
Мнѣ необходимо было навѣстить своего лучшаго стараго друга, генерала Элліота, который покрылъ себя неувядаемой славой защитою Гибралтара. Мой другъ обрадовался, какъ ребенокъ, когда неожиданно для него я явился къ нему.
Послѣ привѣтствій генералъ предложилъ мнѣ обойти съ нимъ крѣпость, чтобы изучить работы и расположеніе непріятеля. Мой телескопъ, который я привезъ изъ Лондона, оказалъ намъ при этомъ неоцѣнимую услугу. Осматривая непріятельскій лагерь, я обнаружилъ при помощи телескопа, что непріятель направляетъ на тотъ бастіонъ, откуда мы наблюдали за нимъ, ядро въ тридцать шесть фунтовъ. Я немедленно сообщилъ объ этомъ своему другу. Онъ попросилъ у меня телескопъ и долго смотрѣлъ по указанному мною направленію. Наконецъ, приблизительно черезъ часъ онъ убѣдился въ вѣрности моего сообщенія. Генералъ созвалъ офицеровъ на общій совѣтъ, пригласилъ также и меня. Долго мы совѣщались, и всѣ рѣшили, наконецъ, принять мой совѣтъ. Я приказалъ принести ядро въ сорокъ восемь фунтовъ, зарядилъ имъ пушку и, благодаря своимъ богатымъ познаніямъ въ артиллеріи, направилъ его такъ правильно, что былъ увѣренъ въ успѣхѣ задуманной мною цѣли. Я не выпускалъ изъ рукъ своего телескопа и зорко слѣдилъ за движеніями непріятельскихъ канонировъ, и, какъ только замѣтилъ, что они подносятъ къ пушкѣ фитиль, я далъ знакъ нашимъ палить. Планъ мой вполнѣ удался: ядра встрѣтились, и наше ядро съ такой силой ударило въ ядро непріятельское, что оно съ большой силой было отброшено обратно къ непріятельскому лагерю, размозжило голову канониру, который пустилъ его, оторвало головы еще шестнадцати непріятельскимъ солдатамъ, разломало въ щепы главныя мачты трехъ кораблей, стоявшихъ одинъ за другимъ въ гавани, пролетѣло потомъ на двѣсти англійскихъ миль во внутрь страны, разрушило крышу одной бѣдной избушки, выбило послѣдній зубъ изо рта спавшей въ это время на спинѣ въ избѣ старушки и застряло у нея въ горлѣ. Пришедшій въ эту минуту съ работы ея мужъ, видя жену въ такомъ положеніи, попытался извлечь ядро, но это ему не удалось; тогда онъ схватилъ молотъ и нѣсколькими ударами вогналъ ядро въ желудокъ, откуда оно вышло черезъ нѣкоторое время естественнымъ путемъ. Но о самомъ главномъ я забылъ еще упомянуть: наше ядро съ такой силой ударилось о направленное противъ насъ орудіе, что подняло его съ лафета и бросило его въ трюмъ корабля. Отъ такого удара корабль перевернулся и потонулъ вмѣстѣ съ тысячью матросовъ и большимъ числомъ солдатъ, находившихся на немъ. Всѣ пришли въ восторгъ отъ моего выстрѣла, но я скромно заявилъ присутствовавшимъ, что хотя эта блестящая идея и принадлежитъ мнѣ, но до нѣкоторой степени мнѣ помогъ также случай.
Не смотря, однако, на мое заявленіе, всѣ обступили меня, поздравляли съ успѣхомъ и поражались моимъ умомъ, опытностью и познаніями; а генералъ Элліотъ за мои военные заслуги предложилъ мнѣ въ награду офицерское званіе. Я отказался отъ излишнихъ почестей и удовольствовался только публичной благодарностью, высказанной знаменитымъ генераломъ въ присутствіи всего генеральнаго штаба.
Англичане всегда производили на меня впечатлѣніе очень храбраго народа, и я не хотѣлъ оставлять крѣпости, пока не окажу имъ значительныхъ услугъ. Удобный случай скоро представился. Черезъ три недѣли, послѣ описаннаго мною случая, я переодѣлся патеромъ, благодаря чему мнѣ удалось въ часъ ночи проникнуть въ непріятельскій лагерь. Подкравшись къ палаткѣ, гдѣ въ это время засѣдалъ военный совѣтъ подъ предсѣдательствомъ главнокомандующаго, графа Артуаса, мнѣ удалось подслушать, что непріятель намѣривался произвести на слѣдующій день нападеніе на нашу крѣпость. Я слышалъ, какъ графъ Артуасъ излагалъ планъ нападенія и размышлялъ о томъ, какимъ образомъ предотвратить грозящую крѣпости опасность. Мнѣ недолго пришлось ждать окончанія совѣта. Офицеры скоро разошлись и улеглись спать. Убѣдившись, что въ непріятельскомъ лагерѣ всѣ уснули, не исключая часовыхъ, я бросился къ пушкамъ и одну за другой забросилъ ихъ далеко въ море, гдѣ онѣ и потонули; телѣги же и лафеты я снесъ въ середину непріятельскаго лагеря и свалилъ въ одну кучу. Образовалась груда выше Гибралтарскихъ скалъ. На эту груду я взвалилъ всю амуницію и поджегъ ее. Огромное яркое пламя озарило всю окрестность. Боясь навлечь на себя подозрѣніе, я прибѣгъ къ хитрости: сталъ бѣгать по непріятельскому лагерю и громко кричать о пожарѣ. Поднялась страшная суматоха.
Офицеры и солдаты, какъ безумные, метались по лагерю и не знали, что имъ дѣлать. Впослѣдствіи, когда паника немного улеглась, собрался военный совѣтъ и стали рѣшать вопросъ, какимъ образомъ могла произойти такая катастрофа. Никто не могъ предположить, что это дѣло рукъ одного человѣка. Военачальники объясняли себѣ это несчастіе тѣмъ, что нашъ гарнизонъ сдѣлалъ ночью нападеніе на лагерь, подкупилъ стражу и уничтожилъ всѣ пушки.
Непріятель понесъ громадныя потери, и Гибралтаръ былъ спасенъ, но никто не зналъ, кто былъ спасителемъ крѣпости.
Главнокомандующій непріятельской арміей, графъ Артуасъ, охваченный ужасомъ, бѣжалъ со всѣмъ своимъ войскомъ, оставивъ лагерь. Четырнадцать дней бѣжалъ онъ безостановочно, пока не добрался измученный и больной до Парижа. Часть его солдатъ заболѣла во время бѣгства, а другая часть слегла сейчасъ же по прибытіи въ Парижъ. Ужасъ и усталость до того измучили всю армію, что ни одинъ человѣкъ не могъ въ теченіе трехъ мѣсяцевъ притронуться къ пищѣ, и они жили только однимъ воздухомъ.