Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Русская фантастика 2009 - Сергей Галихин

Русская фантастика 2009 - Сергей Галихин

Читать онлайн Русская фантастика 2009 - Сергей Галихин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 132
Перейти на страницу:

Функции клонов:

Разведка, принятие оперативных решений, планирование, организация и проведение операций по нейтрализации противника, обусловленных программой «Миротворец». Поддержка специальных мероприятий, проводимых ашатами. Обязательное одобрение координатором любой акции с участием клонов-имплантатов. Полная или частичная автономность клонов-имплантатов исключается. В качестве координатора под гражданским прикрытием отправить в Пешковец майора Линвиля. В случае нарушения секретности или даже незначительной вероятности этого — немедленное свертывание эксперимента и полная эвакуация клонов в течение двух часов.

Генерал Эудженио Паскетт, отдел стратегического планирования

09.04.63

Чрезвычайно секретно

Единственный экземпляр

Копирование запрещено

Полковнику Франсуа Фернандесу, отдел клонирования и имплантации

Для проведения одного из этапов операции «Ёж» прошу в течение 24 часов передать в распоряжение майора Линвиля группу из четырех клонов-имплантатов, подготовленных для проведения локальных операций в городских условиях. Для ликвидации вероятных сбоев в программном обеспечении, а также как представитель разработчика, вы направляетесь в Пешковец в распоряжение майора Линвиля. Вся информация по операции «Ёж» является чрезвычайно секретной и не подлежит разглашению в соответствии с параграфом 161 свода правил секретности для служащих Министерства обороны.

Генерал Джон Сиддли, отдел стратегического планирования

10.04.63

Чрезвычайно секретно

Единственный экземпляр

Копирование запрещено

Генералу Джону Сиддли,

отдел стратегического планирования

Согласно вашему требованию группа из четырех клонов-имплантатов передана в распоряжение майора Линвиля. Настоящим заявляю, что считаю проведение операции в реальных городских условиях преждевременным и опасным. Так как использование клонов-имплантатов начато задолго до завершения финальной фазы испытаний программы «Стальной воин», я снимаю с себя всякую ответственность за возможные нештатные ситуации.

Полковник Франсуа Фернандес, отдел клонирования и имплантации

Олланд проверил подписи под документами. Они были подлинными. В очередной раз перечел ксерокопии и, откинувшись на спинку кресла, заложил руки за голову. Что называется, расслабься и получай удовольствие. Даже при условии претенциозности подборки… Если операция «Ёж» действительно имеет место…

Герхард рывком поднялся из кресла и выглянул в гостиную.

— Майор! — Ефремов обернулся. — Можно вас на пару слов?

Ефремов положил карты на стол, его место тут же занял Бойко. Олланд исчез в кабинете, майор вошел следом.

— Присядьте за стол, — Герхард показал рукой на свое кресло, — и прочтите бумаги в той последовательности, в которой они сложены.

Майор сел в кресло, устроился поудобнее, взял в руки первый лист, чуть вскинул правую бровь и погрузился в чтение. Вскинутая бровь, пожалуй, была единственной реакцией русского десантника на документы, способные взорвать правительство любой страны.

Пока Ефремов читал, Олланд стоял у окна и молча смотрел на ночной Пешковец. Теперь Олланд понимал: ашато-имлинскими переговорами войну в Пешковеце остановить нельзя. Они ее не начинали. Она была спровоцирована с самого начала. Просчитана и спровоцирована.

— Ну что же, — сказал Ефремов, поудобнее усаживаясь в кресле. — Именно об этом я вас спрашивал две недели назад. Если у меня и были некоторые сомнения, то теперь их нет. В городе действительно действует группа киберов. Сколько их, я не знаю, но знаю, что они есть. Сканер на площади, убийца полицейских, почерк при некоторых налетах ашатов… — Майор указал на бумаги. — Вы проверили подлинность?

— Проверил. Насколько это можно сделать из Пешковеца. О каком почерке вы говорите?

— Помните налет на «Серебряную Луну»? В гостинице орудовали ашаты, но труп во дворе… Это был часовой. По характеру раны могу утверждать, что это сделал не человек. Точный бросок ножом штурмовика, да еще с такой силой… Это практически невозможно. У черного хода труп с перерезанным горлом…

— В ту ночь многим перерезали горло.

— Этот человек не просто беженец. Он был в униформе, с оружием в руках, лежал возле пульта наблюдения. Его убили, когда он уже оценил ситуацию и, готовый дать бой, ждал нападения. Но он ждал нападения б лоб, а убийца пришел со спины. Трупы на лестнице… Получается, что кто-то снял часовых, расчистил ашатам дорогу и ретировался. Дальше ашаты, как обычно, устроили бойню. Вот вам и «поддержка специальных мероприятий».

— Вы настаиваете на эвакуации?

— Вам решать, — майор пожал плечами. — Прямой угрозы я пока что не вижу. Одно нападение с участием кибера, пусть показательное, мы отбили. Конечно, лучше было бы взять кибера живым или мертвым.

— Но ведь его невозможно убить.

— Отчего же, — Ефремов искренне удивился. — Кибер обладает повышенной живучестью, а не бессмертием. Он зорче видит, лучше слышит, быстрее передвигается, точнее стреляет, соображает почти со скоростью компьютера и принимает оптимальное решение. В остальном он человек. У него есть голова, которая разлетится как спелый арбуз, если по ней ударить палкой. Если, конечно, череп не заменен титановым дубликатом. У него есть сердце, которое остановится, если в него всадить нож. Если, конечно, оно не подключено к кардиостимулятору. В конце концов, его можно в клочья разнести гранатой, если, конечно, он позволит подойти к нему достаточно близко.

Олланд снова отвернулся к окну. Так дальше продолжаться не может. Ситуация безвыходная. Пешковецкий узел нельзя развязать. Его можно только разрубить. Эта мысль уже несколько дней не давала Олланду покоя, но сейчас он утвердился в ней окончательно.

— Я так понимаю, что ваши планы как наблюдателя несколько меняются, — сказал Ефремов.

Герхард повернулся и, обхватив себя за локти, присел на подоконник.

— Скажите, майор, как вы думаете, в Пешковеце есть русские разведчики?

— А как же, — Ефремов как будто даже обиделся. — Зона боевых действий…

— Вы сможете связаться со своим командованием и попросить встречи с резидентом?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 132
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русская фантастика 2009 - Сергей Галихин.
Комментарии