Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Роковая кукла - Клиффорд Саймак

Роковая кукла - Клиффорд Саймак

Читать онлайн Роковая кукла - Клиффорд Саймак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:

Слава Богу, на этот раз она на моей стороне. А несколько минут назад она назвала меня по имени.

Тэкк отступил от нас, постанывая. Потом он вдруг отпрыгнул, исчезнув в темноте.

– Эй, куда!? – крикнул я, следуя за ним.

Но прежде, чем я настиг его, он остановился, нагнулся и подобрал ту самую смехотворную куклу.

Я с отвращением повернулся и, с трудом пробираясь в темноте, возвратился к огню. Я вытащил палку из кучи поленьев, сгреб ею горящие головни и положил три или четыре деревяшки на угли. Языки пламени сразу же начали лизать дерево.

Я сидел у костра и смотрел, как Сара и Тэкк медленно двигались по направлению к костру. Я ждал, пока они приблизятся, и сидел на корточках, глядя на них снизу вверх.

Они остановились передо мной. Первой заговорила Сара.

– Мы будем искать Джорджа?

– А где?

– Хотя бы здесь, – сказала Сара, указывая в темноту.

– Вы не слышали, как он ушел, – ответил я. – Вы видели его в течение всей ночи, потом в какой-то момент вы заметили, что он отсутствует. Вы не слышали, как он шевелится. Если бы он сделал хоть одно движение, вы бы услышали. Он не мог встать и на цыпочках уйти. У него не было времени для этого, кроме того, он был слепой и вряд ли осознавал, где находится. Если бы он очнулся, он был бы в растерянности и позвал нас.

Я обратился к Тэкку:

– Что вам известно о нем? О чем вы пытались мне поведать?

Он потряс головой, как упрямый ребенок.

– Поверьте, – сказала Сара. – Я не спала. Я даже не дремала. После того, как вы разбудили меня и заснули, я была все время начеку. Как я говорю, так и было.

– Я верю вам, – успокоил я ее. – Я не сомневаюсь в ваших словах. Стоит выслушать Тэкка. Если он знает что-то, пусть скажет сейчас, прежде чем мы куда-либо рванем.

Мы больше не обращались к Тэкку. Мы просто ждали, и наконец, он заговорил:

– Вы знаете, что был голос. Голос, принадлежавший его другу. И здесь Джордж нашел его. Прямо здесь, в этом самом месте.

– И вы считаете, что этот друг забрал его?

Тэкк кивнул.

– Не знаю, каким образом, – сказал он, – но надеюсь, это так. Джордж заслужил это. Наконец-то и он познал радость. Многие недолюбливали его. Он часто раздражал. Но он обладал прекрасной душой. Он был благородным человеком.

О Боже, сказал я себе, благородный человек! Господь, сохрани меня от всех этих благородных нытиков.

– Вы принимаете версию? – спросила Сара.

– Трудно сказать. Что-то произошло с ним. Может быть, Тэкк не ошибается. Смит не уходил. Он исчез не по своей воле.

– А кто он – этот друг Джорджа? – поинтересовалась Сара.

– Не кто, – сказал я, – а что.

И, сидя перед костром, я припомнил шум крыльев, возникший в высях этого темного заброшенного здания.

– В доме что-то происходит, – сказал Тэкк. – Вы должны чувствовать.

Из мрака донесся стук, быстрый, ритмичный стук, все время усиливающийся. Звук приближался. Мы повернулись лицом к темноте. Сара приготовила винтовку, Тэкк отчаянно сжимал куклу, как будто он принимал ее за талисман, способный спасти его от любых напастей.

Я первым увидел того, кто стучал.

– Не стреляйте! – крикнул я. – Это Свистун.

Он шел к нам. Его многочисленные ножки блестели при свете костра и стучали по полу. Когда он увидел, как мы встречаем его, он остановился, потом медленно приблизился.

– Обо всем осведомлен, – сказал он. – Узнал, что он покинул нас, и поспешил обратно.

– Что-что? – переспросил я.

– Ваш друг исчез. Я его не ощущаю.

– Ты узнал об этом в момент исчезновения? Как это возможно?

– Все вы, – сказал Свистун, – всегда в моем сознании. Даже когда вас не вижу. Один исчез из сознания, я решил – трагедия, и вернулся.

– Вы сказали, что слышали, как он ушел, – сказала Сара. – Это случилось только сейчас?

– Совсем недавно, – ответил Свистун.

– Вы знаете, куда он делся? Что с ним произошло?

Свистун устало помахал щупальцем.

– Не могу знать. Знаю – ушел. Бессмысленно искать.

– Хотите сказать, что он не здесь? Не в этом здании?

– Не в этом строении. Не извне. Не на этой планете. Полностью исчез.

Сара посмотрела на меня. Я пожал плечами.

– Почему вы способны поверить только в то, что трогаете и видите? – спросил Тэкк. – Почему вы думаете, что все тайны возможно раскрыть? Почему вы мыслите только категориями физических законов? Неужели в ваших умишках нет места чему-то большему?

Мне хотелось стереть его в порошок, но в тот момент было глупо обращать внимание на такое дерьмо, как он.

– Можно поискать, – предложил я. – Не верится, что мы найдем его, но можно попробовать.

– Я буду чувствовать себя лучше, если мы рискнем, – ответила Сара. – Ничего не предпринять было бы неправильно.

– Не верите моей информации? – спросил Свистун.

– Не думай так, – сказал я. – Ты, безусловно, прав. Но представители нашей расы преданы друг другу. Это сложно объяснить. Если даже надежды не осталось, мы все равно идем до конца. Вероятно, это нелогично.

– Логики нет, – согласился Свистун. – Бессмысленно, но привлекательно. Иду и помогу искать.

– Нет необходимости, Свистун.

– Не позволяете участвовать в преданности?

– Ну, хорошо, пойдем, – согласился я.

– Я тоже пойду, – сказала Сара.

– Ни в коем случае, – ответил я. – Кто-то должен следить за лагерем.

– А Тэкк? – спросила Сара.

– Вам следует знать, мисс Фостер, – сказал Тэкк, – что он не доверит мне ничего и никогда. Кроме того, вы поступаете глупо. Это создание говорит правду. Вы не найдете Джорджа, где бы вы его ни искали.

8.

Едва мы немного продвинулись в глубь здания, как Свистун сказал:

– Хотел рассказать новости, но не стал. Казались неважными по сравнению с печальным уходом спутника. Рассказать сейчас?

– Я слушаю.

– Касается семян, – сказал Свистун. – Великая тайна в немощном разуме.

– Ради Бога, – взмолился я, – хватит ходить вокруг да около.

– Одобряю откровенный разговор. Все укажу. Будь добр, измени направление.

Он резко свернул, и я пошел за ним. Мы увидели большую металлическую решетку в полу.

– Семена внизу, – сказал Свистун.

– И что это означает?

– Пожалуйста, смотри. Освети яму.

Я встал на четвереньки и направил луч в яму. Я склонился так низко, что прижался лицом к металлическим прутьям. Яма казалась огромной. Луч света не достигал стен. А под решеткой в огромную кучу были свалены семена, и их было значительно больше, чем могли собрать крысовидные твари накануне.

Я попытался понять, почему Свистун придает яме такое значение, но, ничего не заметив, встал и выключил фонарь.

– Не вижу ничего необычного, – сказал я. – Это склад провианта, не больше. Крысы приносят семена и сбрасывают их вниз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Роковая кукла - Клиффорд Саймак.
Комментарии