Категории
Самые читаемые

Трагедии - Еврипид

Читать онлайн Трагедии - Еврипид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 319
Перейти на страницу:

530 Так в чем же суть? Тяни да развлекайся.

Киклоп

А братьям и попробовать не дать?

Одиссей

Как пьешь один, так будто ты важнее.

Киклоп

А поделись — так ты друзьям милей.

Одиссей

Ведь что ни пир — то кулаки да ссоры.

Киклоп

Ну нет, меня и пьяного не тронь.

Одиссей

Ох, подкутил, так оставайся дома.

Киклоп

Кто, захмелев, уходит с пира — глуп!

Одиссей

А кто и пьян и дома — тот философ.

Киклоп

Так как же, брат Силен, остаться, что ль?

Силен

540 Конечно же. Зачем винцом делиться?

Киклоп

(разваливаясь на траве)

Да, в сущности... Не дурно ведь и тут:

Трава такая мягкая, цветочки...

Силен

(стараясь положить его спиной к вину, которое рабы в кратере поставили на землю)

На солнышке-то славно попивать.

(Припал к чашке.)

Вот вытянься получше... Боком... боком...

Киклоп

Эге... А чан-то будет за спиной?..

Силен

(подмигивая Одиссею и прихлебывая)

Чтоб кто не опрокинул.

Киклоп

(не ворочаясь)

Потихоньку

Ты, кажется, там тянешь, брат. Поставь-ка

Кратер-то посередке.

Вино переставляют перед Киклопом, но на некотором от него расстоянии.

(К Одиссею.)

Ты же, гость,

Как звать тебя по имени, скажи нам.

Подманивает его пальцами. Одиссей подходит и, пока он находится между кратером и Киклопом, Силен пьет прямо из чана.

Одиссей

Никто. Тебя ж за что благодарить?

Киклоп

(хохочет)

550 Товарищей... я закушу тобою.

Одиссей

(загадочно)

А что же? Твой подарок не дурен...

(Отходит.)

Киклоп

(замечая Силена, который между тем отскочил от чана)

Эй ты... Опять лизнул-таки винишка...

Силен

(вытирая губы)

Не я его, оно меня, Киклоп.

Киклоп

Вино тебя не любит... Ты — любитель

Его, но... неудачный...

Силен

(хлопая еще бокал)

Вот... вот... вот...

Я ль не красив, а, говоришь, не любит.

(Медленно наливает в чашу, но никак не нальет до края, потому что постоянно отхлебывает.)

Киклоп

(следя за его движениями посоловелым глазом)

Ну, наливай полнее...

(Кричит.)

Только лей!

Силен

(с серьезным видом поднимая чашу и отворачиваясь от Киклопа)

Смешалось ли как следует,[784] посмотрим.

Киклоп

Ох, смерть моя, давай!

Силен

Постой, сперва

Венок надень.

(Поправляет ему венок.)

А я слегка пригублю.

(Отпивает половину.)

Киклоп

560 Проклятый виночерпий!

Силен

Просто чудо

Что за винцо! А ты сперва утрись!

Киклоп

(вытираясь)

Все вытерто, и борода и губы.

(Протягивает руку.)

Силен

Ну-с... Локоть закругли теперь, как я,

И пей...

(Через чашу.)

Как я тяну...

(Не отрываясь.)

Вернее, выпил.

Киклоп

(приподнимаясь)

Не смей... Не смей.

Силен

(опрокидывая чашу)

Хоть залпом, а добро...

Киклоп

Ты становися, гость, и угощай нас.

Одиссей отталкивает Силена от чана и становится возле него, отняв у старика чашу.

Одиссей

А что ж, рукам не привыкать к лозе...

Киклоп

Ну, наливай...

Одиссей

(быстро наливая в чашу чистого вина из меха)

Помалкивай — получишь...

Киклоп

Легко сказать: молчи — а если пьян?

Одиссей

(бережно поднося полную темную чашу, внушительным тоном)

570 Бери и пей, но пей не отрываясь,

Чтоб не осталось капли и на дне.

Киклоп

(проникаясь его настроением, облизнул губы и принимает чашу)

Да здравствует лоза и с виноградом!

(Начинает медленно пить и пьет довольно долго. Тем временем — )

Одиссей

Коль трапезу обильную запьешь

Как следует и оросишь желудок,

Хотя бы он не жаждал, — сладок сон,

А не допьешь... так горло пересохнет.

Киклоп

(допив, отдает чашу. Глаз замаслился, загорелся. Приходит в чадный восторг)

Фу... фу... Совсем тонул. Насилу выплыл!

Чудесно как! И небо и земля

Смешалися и кружатся... Глядите:

580 Вот Зевсов трон и весь священный род

Богов...

Но только вы, Хариты, даром

Чаруете Киклопа. Целовать

Я вас не собираюсь...

(Обнимает Силена, который слабо отбивается.)

Ганимеда

Довольно с нас и этого, чтоб ночь

Нам усладить. Вообще предпочитаю

Я мальчиков другому полу...

Силен

(в ужасе)

Как?

Я — Ганимед Кронида? Что ты? Что ты?

(Хочет вырваться, но Киклоп поднимает его и держит на руках, старик только бессильно барахтается.)

Киклоп

Сын Дардана... И им я завладел.

(Показывая старика зрителям.)

Силен

Ой, смерть моя... Как вынесу я это?

Киклоп

(мурлыча среди поцелуев, от которых Силен отбивается)

Отталкивать любовника за то,

Что выпил он... Капризничать... Ну нет.

(Бежит с своей ношей в пещеру.)

Силен

(со стоном)

Увы! Сейчас вина познаю горечь.

ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

Одиссей и хор.

<Одиссей>

1 ... 236 237 238 239 240 241 242 243 244 ... 319
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Трагедии - Еврипид.
Комментарии