Не совсем джентльмен - Джеки Д`Алессандро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прикрыв глаза от солнца рукой, она посмотрела на него и спросила:
– Есть что-то еще лучше, чем я уже видела?
– Да. Хотите посмотреть?
– А утки крякают?
Он засмеялся:
– Как хозяин двух, могу вас заверить, что да. Обычно рано утром, когда меньше всего хочется их слышать. – Он подал ей руку. – Идемте, покажу вам поистине волшебное место, а по дороге можете наполнять вашу шляпку.
С его помощью Виктория поднялась на ноги, и, хотя их руки соприкоснулись всего на несколько мгновений, ей моментально передалось его тепло. Она также почувствовала жесткость его рук, какой не наблюдала ни у одного из своих знакомых мужчин, – естественно, ведь никто из них никогда не строил загонов и не ездил верхом без перчаток.
Они шли медленно. Виктория то и дело нагибалась за новой ракушкой, но даже без этого она бы не могла идти быстро. Да и к чему было торопиться? Шум волн, разбивавшихся о скалы или накатывавших на песок, создавал неповторимую атмосферу.
– Могу я задать вам вопрос? – сказала она, вдоволь насладившись чарующими звуками.
– Ну, судя по вашему тону, это тема для спора, а жаль, ведь мы так хорошо сейчас общаемся.
– Нет, не то чтобы для спора... это личное.
– Тогда задавайте, и я постараюсь удовлетворить ваше любопытство.
– Вы говорили, что после провала у вас сильно испортились отношения с отцом и братом и что ваш отъезд был обязателен в сложившихся обстоятельствах.
Ни один мускул не дрогнул на его лице, и он спокойно ответил:
– Да. Полагаю, вам хочется знать причины?
– Не могу отрицать своего любопытства, но мне интересно другое: значит ли ваше возвращение, что все наладилось? Я имею в виду отношения.
Натан продолжал смотреть на нее с прежним спокойствием, отчего она занервничала и быстро пробормотала:
– Я спрашиваю, потому что понимаю вас. Моя мама так же потеряла связь со своей сестрой, а мне пришлось наблюдать, как они обе переживали и страдали. Это продолжалось до самой маминой смерти. Поэтому я от всей души надеялась, что хоть у вас все исправилось. – Виктория выговорила это на одном дыхании, и ей пришлось плотно сжать губы, чтобы остановиться.
– Нет, – сказал он, глядя в одну точку, – стена еще есть, но мы стараемся обходить ее стороной, что сложно. Не знаю, можно ли вообще полностью залечить все раны, вернуть потерянное доверие. Кроме того, не воротишь слова, сказанные когда-то по глупости.
– Да, но простить ведь можно! Искренне и взаимно.
– Надеюсь, что когда-нибудь Колин и отец так и сделают – простят.
Виктория хотела спросить, за что, но прикусила язык, надеясь, что он сам захочет рассказать. После короткого молчания он пояснил:
– Провал задания – моя вина. Колина и Гордона тогда ранили, и они могли погибнуть, а драгоценности пропали. Естественно, все заподозрили меня в предательстве и намерении присвоить их себе.
– А кто верил этому?
– Все участники операции. Против меня не было доказательств, но одной молвы оказалось достаточно.
– Так что, вы действительно виноваты?
Он посмотрел на нее с легким упреком и ответил вопросом на вопрос:
– А вы думаете, что да?
– Я вас слишком мало знаю, чтобы делать выводы.
– А я плохо знаю вас, чтобы признаваться в совершении преступления.
Виктория кивнула, отметив про себя, что в невиновности он так и не признался.
– Итак, в письме моего отца информация об этих драгоценностях, которая поможет вернуть их вам, а они, полагаю...
– Да, собственность короля.
– ...также, – продолжила она, – восстановят вашу репутацию.
– Лучше было бы, конечно, и то и другое. – Если отец послал вам это письмо, значит, он верит, что вы не виновны.
– Вы считаете? Мне так не кажется, леди Виктория. Могут быть и другие причины.
– Например?
– Ну, заманить меня в ловушку. Или чтобы я вернул драгоценности к его личной выгоде, финансовой или политической.
Натан увидел, как изменилось выражение ее лица, но не дал ей говорить:
– Я никого не обвиняю и даже не делаю предположений. Просто все бывает не так, как кажется, и обстоятельства тоже могут быть разными.
– Своими отговорками вы просто пытаетесь защитить себя, вот и все.
Натан ничуть не обиделся:
– Все в чем-то виновны, даже вы, леди Виктория.
– Я не сделала ничего такого, в чем надо оправдываться.
– Что, совсем никогда? Такая красивая женщина, как вы? Не может быть. Наверняка была незадачливая жертва, попавшаяся к вам в сети, и совершился поцелуй. – Он подпер подбородок рукой. – Хм, возможно даже, один из ваших ухажеров, скажем, Брэнсби или Дрейвенрипл?
– Брэнрипл и Дрейвенсби, – поправила Виктория холодно, – и это не ваше дело.
– И естественно, после этого, – продолжал он, не обращая внимания на поправки, – вы назвали кучу отговорок и оправданий, только не истинную причину.
– Какую же?
– А такую, что мужчина показался вам очень привлекательным, как и вы ему. Более того, вам обоим хотелось попробовать, почувствовать друг друга.
Виктории очень хотелось дать ему отпор, ответить резко, но – удачные реплики приходили ей на ум спустя несколько часов, а то и дней после разговора. Она понимала его намеки на их поцелуй, и это было досадно. И он совершенно точно описал ее обычное поведение, что заставило девушку нервничать сильнее.
Он остановился, поднял очередную ракушку и стал внимательно ее разглядывать.
– Добавим ее в вашу коллекцию?
Пользуясь возможностью сменить тему, она воскликнула:
– О да, спасибо! Она очень красивая.
– Это будет как память обо мне, – сказал Натан, кладя ракушку в импровизированную корзину.
Вообще-то Виктория приехала сюда не для сбора ценных даров моря, а поквитаться с доктором Оливером и стереть его из памяти. Ему она, конечно, ничего не скажет.
Она посмотрела на утес, возвышавшийся перед ними, и промолвила:
– Мы почти дошли до конца пляжа. Скоро будет то волшебное место, о котором вы говорили?
– А мы уже пришли. Вот оно, прямо перед нами.
– Этот утес?
Он улыбнулся и протянул ей руку:
– Идемте. Такого вы еще не видели.
Не в силах отказаться от заманчивого приглашения, Виктория взяла его за руку (как всегда, очень приятным было тепло, исходившее от его пальцев), и они приблизились к каменной стене. Ей почудилось, будто Натан хочет пройти насквозь, и она испуганно замедлила шаг. Натан поторопил ее – и удивительно: внезапно обнаружилась узкая расщелина, куда он и повел ее.
– Осторожно, – предостерег Натан, – в некоторых местах скалы бывают острыми.
Виктория осторожно ступала за ним по жесткому песку. Воздух в расщелине был довольно прохладным, и по мере того как они продвигались, становилось все темнее, звук волн раздавался эхом. Проход стал шире, но темнее, и дальше чем на шаг они не могли отойти друг от друга.