Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Потерянная рота - Олег Синицын

Потерянная рота - Олег Синицын

Читать онлайн Потерянная рота - Олег Синицын

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:

— Да, — кивнул немец. — Булочки раздавала одна из старых женщин в деревне, посоветовав на прощание не есть их сразу. Булочки взяли многие солдаты, многие их сразу и проглотили. Я и мой друг Карл, спрятали булочки, надеясь насладиться ими в дальнейшем.

Вечером мы покинули деревню, потому что командование торопило нас. Пройдя десяток километров, мы заночевали прямо в поле. На следующее утро мы оказались на окраине этого леса. Оберлейтенант Дитрих находился в нерешительности. Ему был выделено ограниченное время для выполнения задания, а тут оказалось, что мы находимся перед лесом, который не обозначен на карте. Дитрих приял решение войти в лес.

Многое в рассказе Штолля показалось Алексею знакомым. Оберлейтенант Дитрих, так же как и командир Красной Армии Алексей Калинин, был поставлен перед проблемой выбора — входить в необозначенный на карте лес, чтобы выполнить задание, или вернуться? Дитрих, как и Калинин, выбрал первое.

— Идти было сложно, — продолжал немец. — У нас не было лыж и приходилось протаптывать дорогу в сугробах. Холодный воздух и напряженная тишина неизвестного леса давили на солдат. Все волновались. Войдя в лес, мы успели сделать только один привал.

— Что произошло? — нетерпеливо спросил Калинин.

— Было приблизительно два часа дня. Мы двигались по этой просеке, потому что здесь самые низкие сугробы, и кроны деревьев пропускают свет, который немного освещает дорогу. Командир роты без остановок гнал нас вперед. Нам хотелось кушать, и мы с Карлом достали булочки, которые дали старушки. Я не успел даже надкусить булочку, потому что увидел возле дороги столб с указателем.

— Вы сказали — столб с указателем? — переспросил Калинин.

— Что он сказал? — спросил Зайнулов, прочитав тревогу на лице Алексея.

— Сейчас переведу, — заверил Алексей, стараясь не упустить ни единого слова из рассказа Штолля.

— Рядом с дорогой стоял столб с указателем… Даже нет! Столб с прибитой к нему доской, на которой была какая-то надпись. Не могу сказать, что было там написано. Я не говорю по-русски и тем более не читаю на вашем языке, но многие буквы я видел на плакатах в захваченных городах. Могу только сказать, что буквы были вырезаны в теле доски, а сам столб покрывали рубленные узоры.

Калинин перевел политруку описание.

— На их пути попался столб? — удивился Зайнулов. — Когда мы осматривали местность, нам столб с табличкой не попадался.

— Быть может, мы его не заметили? Было довольно темно.

— Возможно, — задумчиво произнес Зайнулов. — Пусть продолжает рассказ.

Калинин перевел Штоллю слова политрука, и тот, кивнув, продолжил:

— Из случившихся далее событий я помню немногое. Внезапно послышался пронзительный хруст снега. Я не успел снять с плеча автомат, не успел даже повернуть голову, чтобы осмотреться. Что-то обхватило мои ноги за щиколотки и рвануло вниз так сильно, что слетела с головы каска. Я провалился в снег. Что-то сильное бросало меня из стороны в сторону, словно тряпичную куклу. Что-то острое резало мое тело, срывая одежду. Я коснулся рукой ЭТОГО. Не могу описать свои ощущения. Рука коснулась живой плоти, но плоть была такой твердой, словно камень. Ее густо покрывала жесткая щетина.

Я ничего не видел. Снег залепил глаза, набился в рот. А потом все вдруг пропало… Не помню, как я очнулся. Мне было жутко холодно, потому что я с головой находился в сугробе. Не хватало воздуха, и я начал разгребать снег. Наконец я выбрался. Вокруг возвышались стволы деревьев. Стоял непроглядный мрак. Я находился в лесу неизвестно как далеко от дороги! И я был совершенно гол.

Раны на теле кровоточили. Я останавливал кровь снегом. Было невыносимо холодно, и я попытался укрыться пышными ветвями сосны. Чуть позже я наткнулся на Карла, который тоже выжил и тоже был гол. Мы соорудили в снегу некое подобие берлоги, уложив стенки ветвями ели и сосны. Мы провели ужасную ночь, не смыкая глаз и дрожа от холода. Днем, когда слегка потеплело, нам удалось уснуть. А когда мы проснулись, то почувствовали слабый запах гари и увидели свет костров. Мы пошли на свет, но наткнулись на вашего часового… Он выстрелил… Пуля попала Карлу прямо в голову… Пленный не смог сдержаться и снова заплакал. Калинину стало неловко.

— Я понимаю, что вам трудно рассказывать об этом, — произнес Алексей, — но все-таки я хотел бы спросить. Когда вы дотронулись до неведомого существа, у вас в руках была эта булочка? Или вы подобрали её потом, в снегу?

— Не могу вспомнить, — немного придя в себя, ответил немец. — Но, по-видимому, булочка все время была со мной.

Калинин перевел политруку последнюю часть разговора, и затем добавил от себя:

— Похоже, он и его друг — единственные, кто остался жив. Нужно проверить, но, по всей видимости, у его друга, застреленного нашим часовым, тоже должна находиться булочка.

— Ничего не понимаю, — помотал головой Зайнулов, — вы о чем?

— Мак у древних славян считается защитой от нечистой силы. Рассыпанный по полу, он лишает нечистую силу движения, а брошенный в глаза — ослепляет.

— Вы о чем, товарищ лейтенант? — строго спросил Зайнулов. — Какая нечистая сила? Вы — командир Красной Армии, советский гражданин, а несете всякую ерунду о нечистой силе!

— Но вы должны признать, Рахматула Ахметович, — с живостью произнес Калинин, — что выжили только те, у кого в руках находилась булочка с маком. Скажем, Штолль дотронулся до существа той стороной булочки, где находился мак. После этого существо бросило немца в снегу, и поэтому он остался жив. Как и его друг. А вот остальные…

— Рассказ пленного не проясняет картину, а только все запутывает, слегка рассерженно сказал Зайнулов. — Надо ложиться спать. Утро вечера мудренее. Но у меня остался последний вопрос.

— Какой?

— Что являлось конечной целью их похода? — спросил политрук.

Калинин перевел. Немец начал отвечать. По мере ответа, лицо молодого лейтенанта вытягивалось от удивления.

— Что? — нетерпеливо спросил Зайнулов.

— Он точно не знает. Но по слухам, командир роты оберлейтенант Гельмут Дитрих получил задание занять оборону на высоте под названием Черноскальная. Они должны были как можно скорее выстроить оборонительные позиции и не допустить захвата высоты частями Красной Армии.

Политрук серьезно посмотрел на Калинина.

— Вот это и есть самое главное в его рассказе! — произнес он. — Нужно поторапливаться. С утра ускорим шаг, чтобы поскорее добраться до высоты. Доброй ночи!

С этими словами Зайнулов покинул Калинина и Штолля.

— Можете отдыхать, — сказал Калинин пленному. Тот устало кивнул и опустил голову на скатанную шинель. Секунду Алексей размышлял, стоит ли поставить возле него охранника, а затем махнул рукой. Бежать было некуда. Кругом темнота и лес с высокими сугробами. А этот немец уже успел натерпеться бед от гигантского леса.

Алексей отошел от костра, думая о том, что ложиться спать ему пока рано. У него есть дела, с которыми нужно покончить сегодня.

Дерево, из которого вывалился топорик, ожило. Кора на стволе стала двигаться, собираясь в складки. На поверхности начало появляться какое-то изображение. Вирский, остолбенев, наблюдал за этими превращениями.

Он смотрел, как кора дерева закручивалась, взгляд его не выдержал напряженного ожидания, и Сергей моргнул. Когда он открыл глаза, складки на поверхности дерева сложились в черты лица.

— Я смотрю за тобой, — тихо произнесло дерево.

Солдат подскочил от неожиданности. Вирский увидел, как внизу черт открылось нечто, похожее на рот, и выпустило эти слова. Стоя во мраке, смотреть на разговаривающее дерево было жутко. А ещё Вирский подумал, что когда тебе видится такое — это верх сумасшествия.

Впрочем, он и так сходил с ума. От разговаривающего дерева хуже ему не станет.

Вирский тревожно поглядел в сторону костра, вокруг которого расположились Калинин, политрук и немец. Они были увлечены рассказом пленного и, казалось, не замечали ожившего дерева.

— Я наблюдаю за тобой очень внимательно, — повторило дерево. Это был тихий шипящий звук. Вирский не мог разобрать голоса в этой фразе, потому что истинным источником звука было шипение.

— Почему вы наблюдаете именно за мной? — испуганно спросил Вирский.

— Твоя душа свободна… Я чувствую в тебе потенциал.

— Кто вы?

— Шшш! — предостерегающе прошипело дерево. — Не обгоняй свои мысли… Ты мне подходишь!

— Для чего? — спросил Вирский.

— Шшш! — снова прошипело дерево.

Вирского это разозлило.

— Послушай, дерево… или кто ты там! Мне некогда тут стоять! Я должен убивать немцев!

— Это оттого, что у тебя чешутся руки? — спросило дерево.

Сергей с удивлением понял, что это выражение точно подходит к описанию его зуда в ладонях.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерянная рота - Олег Синицын.
Комментарии