Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Солнечные дни - Элизабет Хардвик

Солнечные дни - Элизабет Хардвик

Читать онлайн Солнечные дни - Элизабет Хардвик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

— Ты здесь не со светским визитом.

— Разве нет?

— У бывших мужей не принято наносить визиты вежливости своим бывшим женам.

— Да? — несказанно удивился Ол. — А откуда тебе это известно?

— Ол, прекрати! — вскричала Макси.

— Ты знаешь, я сегодня плохо пообедал, и с тех пор у меня во рту не было ни росинки. Так что ты могла бы продемонстрировать свои хорошие манеры и…

— Ну ладно. Чашечка кофе — и ты отправляешься домой.

— Я бы лучше выпил стаканчик виски, если оно у тебя найдется, конечно, — как ни в чем не бывало сказал Ол, усаживаясь в одно из ее роскошных кресел. — Я вполне могу позволить себе немного выпить, расслабиться. Мне ведь больше не нужно садиться за руль…

— Как — не нужно? Тебе еще ехать домой! — нахмурилась Макси, но немного виски все же налила.

Она поняла, что иначе он не тронется с места. Пусть пьет виски и убирается восвояси.

— Так ведь мой дом рядом, всего несколько минут ходьбы от твоего. Я выехал из нашей бывшей квартиры еще год назад, — объяснил Ол в ответ на ее недоумевающий взгляд. — Когда я понял, что ты не собираешься возвращаться. Как странно, мы жили почти по соседству целый год!

Интересно, чего он ждет от нее? Что она должна сказать в ответ на его тираду? «Какое интересное совпадение», «Как здорово»? Макси предпочла промолчать. Ее больше заинтересовали слова Ола «когда я понял, что ты не собираешься возвращаться». Разве она давала ему повод думать, что она вернется?

— Держи.

Она вручила ему стаканчик, в котором на дне едва плескался светло-желтый напиток. Ол отметил незначительное его количество насмешливым движением бровей.

— Тебе нужно оставаться трезвым, чтобы целым и невредимым дойти домой.

— Ты не права, Макси, — деланно вздохнул Ол. — Не бойся, что я быстро опьянею. У меня отличный стаж. Когда ты меня бросила, виски заменило мне лучших друзей.

Макси почувствовала себя неловко из-за того, что Ол все время напоминал ей о прошлом.

— У тебя ведь оставалась твоя работа, дедушка с бабушкой, твоя свобода, между прочим, — заметила она.

— Но со мной не было тебя, — задумчиво сказал Ол, а затем добавил: — А ты со мной не выпьешь?

— Я никогда не любила виски, — отказалась Макси, хотя почувствовала, что с удовольствием выпила бы немного вина, чтобы снять напряжение. Виски она держала для гостей.

Их беседа затягивалась. Она не помнила случая, когда они вот так сидели с Олом и беседовали о чем-то. И тема их разговора все больше беспокоила ее.

— Ты собирался рассказать мне что-то о Рикки, — напомнила она Олу.

— А-а… Она, наверное, направлялась в свою комнату после обеда…

— А ты уверен, что она действительно направлялась в свою комнату? — не удержалась от колкости Макси.

— Макси, я могу поклясться тебе, что я не спал с Рикки. У меня никогда и в мыслях не было затевать с ней интрижку. И вообще, она мне совершенно безразлична. Есть еще вопросы? — пробурчал Ол.

— Нет. Но ты ведь пошел к ней на свидание сегодня, — напомнила ему Макси.

— Так это она сама меня пригласила. — Ол как будто оправдывался. — Вчера за завтраком, который вы с Майклом Слейтером, кстати, пропустили.

— Ты, наверное, забыл, что я никогда не завтракаю.

— А Слейтер?

— Не имею понятия… Итак, вы с Рикки встретились вчера за завтраком и…

— Она пригласила меня пообедать.

— Если ты уж так не хотел этого, вполне мог бы отказаться, — никак не могла угомониться Макси.

— Рикки намекнула мне, что хочет обсудить со мной нечто важное. И было бы не очень вежливо с моей стороны отказывать даме.

Макси бросила на него скептический взгляд.

— Итак, Рикки шла в свою комнату, что дальше? — Макси попыталась вытащить из Ола еще хоть что-то.

Как странно! Насколько она помнила, раньше Ол был точным, кратким и немногословным.

Ол отпил из стаканчика.

— Рикки услышала голоса, доносившиеся из твоей комнаты.

— Разве не естественно было бы предположить, что моим ночным гостем был Майкл?

Ол равнодушно пожал плечами.

— Может быть, и так. Но все дело в том, что она видела, как я уходил от тебя несколько минут спустя.

— А куда она шла на этот раз? — не могла удержаться от колкости Макси.

Ол усмехнулся.

— Рикки была достаточно откровенной и честно призналась, что нарочно провела какое-то время в холле, чтобы посмотреть, кто же навещает тебя так поздно. Может, она решила проследить таким образом за поведением своего младшего братика?

Эта вертихвостка имела наглость подслушивать и подсматривать под ее дверью!

— Представляю, как она злорадствовала, когда обнаружила, что это был ты, а не Майкл. Кстати, как же ты объяснил ей свое присутствие в моей спальне?

— А… — Ол сделал рукой неопределенный жест.

— Слушай, ты дал хоть какое-то объяснение? — забеспокоилась Макси.

— В некотором роде. Ты пойми, ее вопрос настолько огорошил меня, что я не сразу нашелся. Кроме того, учти и то, что у меня совсем не было времени как следует подумать над правдоподобным объяснением.

— Неужели ты рассказал ей правду? — воскликнула Макси, вскакивая с места. — Ты сообщил Рикки Слейтер, что мы когда-то были женаты?! Как ты мог! — возмутилась она, даже не дожидаясь ответа Ола.

— Конечно же, я ей этого не говорил, — искренне возмутился Ол. — За кого ты меня принимаешь?! — Он поставил стакан на журнальный столик. — Не такой уж я тупой, как ты думаешь.

— Но не промолчал же ты?!

Макси показалось, что она никогда не получит ответ на этот вопрос.

Ол смотрел на Макси, и его глаза почему-то насмешливо блестели.

— Мне пришлось ей сказать, что ты мне ужасно понравилась и я попробовал подкатить к тебе с непристойным предложением. Но ты меня отшила.

— Что-что? Ну-ка повтори еще раз, что ты сказал Рикки? — Макси просто потеряла дар речи от удивления.

— Что я заявился к тебе в комнату с недвусмысленным предложением, — повторил Ол.

Макси ошалело смотрела на него.

— И как же Рикки отреагировала на эту ахинею?

— Так как я, к ее немалому изумлению, до этого проигнорировал все ее заигрывания, то она, наверное, почувствовала облегчение от того, что меня привлекла ты, а не ее брат.

Макси не могла вымолвить ни слова, захлебываясь в безмолвном гневе.

— Послушай, разве ты предпочла бы, чтобы я сообщил Рикки правду?

— Нет, конечно!

Но известие о том, что ее будущая родственница считала, что она принимала в своей комнате ночью незнакомого мужчину, тоже не принесло ей особой радости. Ведь понятно, что в такое время суток в гости не ходят.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солнечные дни - Элизабет Хардвик.
Комментарии