Добрый волшебник и Живо-цвет - Лион Кямью
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тело старичка уложили в сооруженный на скорую руку маленький гроб в форме лодочки, так как старичок некогда был путешественником и бороздил по морям, хоронить его было положено именно в лодке. Голову дедушки украсили цветочным венком, в лодку уложили его походную сумку, походные шест и плащ, садовую лопатку, разного вила круп, красивых цветов и целебных корешков, немного еды и вина, чтобы хватило на паломничество через земли мертвых к лику Всеятворца. Яму вырыли на поляне, рядом со стариковской хатой, и уложив туда его тело, каждый присутствующий всыпал в нее горсть земли, после этого яму закопали, засыпав землей сверх меры так, что на ее месте образовался холм-курган. На вершину кургана возложили большой могильный камень без надписей. Тем и завершился похоронный обряд.
Через три дня казнили бедокуров. Эти несчастные, злодеяние совершившие, убивать старичка не хотели и на трезвую голову не осмелились бы. Лишь по глупости, по помутнению разума и мгновению гнева бедокуры убили. Не из-за жестокости своего характера, не ради мести, не за правое дело и уж тем более не за справедливое дело, но из-за глупой, неуместной злости. Да и кого же они убили? Человека доброго – светлую душу. Того, кто всем желал лишь добра, всем стремился помочь и даже им, бедокурам, бывало помогал. И тем хуже их деяние, что беда пришла общая, беда страшная, и погубили несчастные того единственного, кто всех спасти мог. Но теперь со смертью одного добряка, обречены страдать те, кому он помогал. От чего же люди, что борются за доброе и благое для других вынуждены страдать и погибать, не в пример праведности и справедливости, а в пример суровости и беспощадной жестокости жизни.
Бедокуры прощения вымаливали, о пощаде просили и Всеятворцом клялись, что убивать не хотели, а лишь проучить и припугнуть. Обещали бедокуры исправиться и с этих пор жить праведно. Но было поздно, убийство свершилось, а наказание за несправедливое убийство – смерть. Коль кто-то худое дело совершит по глупости и случайности, так того корить и наказывать не стоит, а на путь праведный ему указать, чтобы он же свое собственное худое деяние переправил – так считал наш убиенный добряк. Ведь исправление всегда важнее наказания. Но деяние бедокуров наших неисправимо и ни что на свете не обратит его вспять и не загладит этого преступления. А невозможность исправить деяние и загладить вину обрекает несчастных на суровое наказание.
Жена и дети Вихора ныне осталась без кормилица. Младшая сестренка Бегоя и Михея тяжким грузом легла на плечи своих дядьки и тетки, у которых и без нее четверо голодных ртов. Девочка не переживет следующий хейм. Мать Струхаря была, добродушная и ласковая старушка, всегда приветливая, но из-за нежности своего характера не воспитавшая в сыне трудолюбие. Она хорошо знала старичка Албера и была дружна с ним, уж очень часто он выручал ее. Прознав о деянии своего сына старушка лишилась здоровья, а похоронив его, не выдержала горя и умерла сама…
***Сорок дней спустя, когда окончился траур по дедушке Алберу юный Остахан явился к его кургану. Мальчик поболтал с усопшим учителем, рассказал его могильному камню, что произошло с ним самим и со всей Партеной за последние дни. А затем он плакал…
Вдоволь наговорившись и выплакавшись, юный Остахан заглянул в хату старичка. Перед похоронным обрядом в хате навели порядок, тщательно вымели весь сор, и аккуратно разложили по местам все стариковские вещи. В их числе были целебные травки и корешки, волшебные камни и порошки – все эти запасы юный Остахан нынче намеревался забрать с собой в крепость, чтобы стариковское добро не пропадало зазря и не пылилось без дела. А главным, что хотел отыскать и забрать себе мальчик был гримуар, но сделать этого у юного Остахана не вышло. Еще перед похоронами, он искал этот свиток, чтобы уложить его в дедушкину могилу, ведь тогда мальчик совсем не думал о своей учебе, но думал о том, как дедушка Албер представ перед Всеятворцом и рассказывая о своей жизни, растеряется, позабудет об чем-то важном и расстроится не найдя под рукой своего гримуара, что несомненно послужил бы подсказкой. Однако юный Остахан не нашел гримуара ни тогда, ни сейчас, перерыв и перепроверив каждый угол, каждую щель по нескольку раз, мальчик так и не отыскал дедушкиного тайника. На сей раз уж очень серьезно отнесся старичок к волшебным секретам. Юноша обыскивал хату с раннего утра до позднего вечера, безумно сильно устав и утомившись поисками, он в конце концов сдался.
Так как наступил вечер, мальчику следовало бы поспешить возвратиться домой до захода солнца, иначе родные начнут волноваться и наверняка отправятся на его поиски. Мальчик собрал все что хотела, и уже выходил за ограду стариковского дома, как вдруг нечто необычное привлекло его внимание. В саду среди сумеречной темноты плясали два золотых огонька. Они взлетали, описывали в воздухе пируэты и опускались на цветок, самый красивый цветок, самый большой и роскошный цветок который был в саду старого волшебника, необъяснимо каким чудом уцелевший после учиненного бедокурами погрома.
Остахан хорошо знал кто эти огоньки, и что это за цветок. «А ведь им будет нелегко выжить здесь. В одиночестве они могут погибнуть, и я должен их уберечь!» – решил для себя мальчик. Он вернулся в хату, отыскал в ней лопатку и старый треснутый горшочек, пересадил цветок и понес его к себе домой. Этим малышам понадобится тщательный уход и забота, к счастью наш юный герой прекрасно знает, как следует за ними ухаживать, ведь у юноши был хороший и добрый наставник. Наставник сумевший привить ученику любовь ко всему живому и веру в волшебство и чудеса, а главное показавший пример человеческой добродетели, что навсегда останется в сердце молодого человека.
Уфурэ показываются перед простыми людьми, лишь посчитав их истинно достойными видеть настоящие чудеса…
Примечания
Мейскейон (яп. 生命の木 / seimei no ki) – древо жизни (живо-цвет)
Уфурэ (яп. エルフ / Erufu – эльфы) –светленочки, лесные духи, духи святого древа жизни.
Времена горда:
Фиюн – весна (лат. Fons)
Эстас – лето (лат. Aestas)
Арбос – осень (лат. Arbores autumnales)
Хейм – зима (лат. Hiems)
Яр – один год (Древнеславянский)
Благотворица (альтернатива новому году) – у