Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Опасные желания - Кэтрин Филд

Опасные желания - Кэтрин Филд

Читать онлайн Опасные желания - Кэтрин Филд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:

Опустив глаза, Диана снова повернулась к лорду Грейвзу спиной и глянула на место последнего успокоения матери.

Роберт стал рядом.

– Я тоже очень любил леди Эстер, – тихо проговорил он. – Она была такая веселая и всегда придумывала разные забавы на наших пикниках.

Диана подозрительно взглянула на Роберта.

– Странно, что вы это помните, – с сомнением покачала она головой. – Иногда мне кажется, что в детстве со мной играл совсем другой мальчик. Не понимаю, как мог тот милый Роберт превратиться в такое… – она недоговорила и, круто развернувшись, медленно пошла по аллее семейного кладбища.

Роберт покачал головой, чтобы стряхнуть одолевшую его вдруг слабость. Ему нет никакого дела до этой женщины. Не желает он испытывать те страдания, что испытала она от руки своего безжалостного отца. Ему хочется, чтобы она поскорее уехала из Кэстербриджа. Уехала, прежде чем окончательно околдует его своими чарами. Он хочет забыть ее. Навсегда.

– Возвращайтесь в аббатство, Диана, – бросил он через плечо, в последний раз скользнув взглядом по той, кого он предоставлял судьбе, определенной им самим.

ГЛАВА 9

– И долго ты собиралась скрывать это от нас? – спросила мать-настоятельница, касаясь слегка округлившегося живота молодой женщины.

Диана опустила глаза, как бы подыскивая ответ, но ничего не сказала. Аббатиса ждала, раздумывая о возвращении девушки в монастырь почти пять месяцев тому назад. Диана всегда отличалась возвышенной душой, но что-то в ней изменилось: появилась некая печаль, которая обычно остается только после глубоких сердечных разочарований.

Такой она была с самого дня возвращения. Когда ей предложили принять монашеские обеты, она категорически отказалась, не дав вразумительных объяснений. Девушка предъявила лишь лаконичное письмо от нового хозяина Кэстербриджа с просьбой принять ее в аббатство на прежних основаниях. Постепенно Диана втянулась в монастырскую жизнь, но держалась подозрительно отрешенно, выполняя лишь те работы, о которых ее просили.

Вместе с тем в характере девушки день ото дня все явственнее проявлялась сила и твердость. С высоко поднятой головой, полная достоинства, она держалась спокойно, не обращая особого внимания на сопровождавшие ее любопытные взгляды. Нет, Диана больше не была той замкнутой послушницей, которая не так давно покидала аббатство с затаенной мечтой в глазах. Мать Гвендолин испустила долгий, усталый вздох. Хотя догадки относительно того, что ее подопечная утратила девственность, оказались верными, она не могла и подумать, что результат проявится так разительно. Настоятельница слегка раздраженно пошевелила ногой камыш, расстеленный на полу, и снова глянула на талию Дианы. Фигура послушницы, скрытая просторным платьем, не вызывала никаких подозрений.

Если бы не наметанный глаз наставницы Реганы, аббатиса заметила бы беременность Дианы только спустя несколько недель. Но зачем было делать из этого тайну? Ведь многие знатные семейства посылают своих согрешивших дочерей в монастырь, чтобы они там произвели на свет незаконнорожденных детей, не навлекая позора на родственников. Даже сейчас в аббатстве находилось четверо таких девиц на разных сроках беременности.

– Мне было стыдно. – Диана наконец нашла смиренные слова, чтобы выразить то беспокойство, которое не оставляло ее с того самого дня, как она три месяца тому назад впервые догадалась о своем состоянии.

– Стыдно? – повторила мать Гвендолин. В ее глазах светились доброта и понимание, и Диане вдруг захотелось найти утешение в ее объятиях. – Думаю, вам нечего стыдиться, леди Меткаф. Ведь виноват в этом мужчина?

Диана не удивилась, что настоятельница решила, будто ее беременность явилась результатом насилия – ведь в этом монастыре она воспитывалась послушницей и должна была принять обет монашества. Хотя гораздо легче было бы позволить ей и дальше так думать, девушка не могла солгать аббатисе, даже просто промолчав.

Она покачала головой и отвела глаза.

– Боюсь, это целиком моя собственная вина, – заявила она. – Мне некого обвинять, кроме самой себя.

Признание было встречено удивленным молчанием. Когда Диана осмелилась наконец посмотреть на свою собеседницу, то была потрясена искренним состраданием, явственно отразившемся на лице матери Гвендолин.

– Я покину монастырь, если вам будет угодно, – предложила Диана, которая уже не раз думала об этом.

– И куда же ты пойдешь, дитя? – спросила настоятельница, беря ее за руку.

Девушка много размышляла над этим вопросом с тех пор, как обнаружила, что внутри нее растет новая жизнь. Настоятельница подвела ее к скамье и усадила. Взволнованная Диана молча смотрела, как мать Гвендолин прошла к шкафчику у стены. Через минуту в руке у нее оказался кубок с вином, разбавленным водой.

– Выпей до дна, дитя, – сказала аббатиса, опускаясь на скамью. – А теперь, – потребовала она, – расскажи мне подробно об отце ребенка. Он женат? Молод?

– Молод и, кажется, не женат, – пробормотала Диана, испытывая еще больший стыд от своей вынужденной исповеди.

– Гм. – Губы настоятельницы скривились. – Но если у него нет жены, возможно, этот человек готов жениться на тебе?

– Он не захочет, – быстро проговорила Диана, и ее горло болезненно сжалось. – Мне кажется, прежде всего он…

Голос у нее сорвался, из осторожности она не стала продолжать, оборвав слово, что чуть не слетело с языка.

Мать Гвендолин понимающе кивнула.

– И он ничего не знает о малыше? Диана отрицательно мотнула головой.

– Ты вообразила, что любишь его, девочка? Диана несколько раз открыла и закрыла рот, прежде чем смогла выдавить из себя хоть какой-то звук.

– Нет! – выдохнула она наконец. – Он самый настоящий негодяй.

Мать Гвендолин долго молчала, мысленно возвращаясь к тому письму, что получила в день возвращения Дианы в аббатство. Лорд Грейвз, хоть и немногословно, но все же объяснил в своем послании, что леди Меткаф хотела бы жить в монастыре. Настоятельница не поняла тогда, в чем причина столь странного поворота событий. У нового хозяина Кэстербриджа просто не было повода беспокоиться о будущем Дианы, если только это не имело прямого отношения к нему лично.

– Не беспокойся, – сказала она, похлопывая смущенную девушку по рукам, судорожно сжатым и сложенным на коленях. – О тебе позаботятся.

Женщина встала и направилась к своему письменному столу.

Извинившись, Диана выскользнула из покоев аббатисы и медленно пошла в скромную комнатку, где жила вместе с двумя другими девушками-послушницами.

Холодная ветреная зима, наступившая вслед за дождливой осенью, не улучшила настроения Роберта Грейвза. Дни его были заполнены не только управлением разросшимися владениями, но и отражением бесчисленных разбойничьих вылазок Меткафа. Сэр Гектор с дружинниками, которые остались верны своему господину, нападал на свои бывшие деревни, жег дома, воровал скот. Человеческих жертв пока не было. Пока…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Опасные желания - Кэтрин Филд.
Комментарии