Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Обретая надежду (ЛП) - Солсбери Дж. Б.

Обретая надежду (ЛП) - Солсбери Дж. Б.

Читать онлайн Обретая надежду (ЛП) - Солсбери Дж. Б.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:

Я прикусываю губу, размышляя.

— Я попробую. — Почему бы, черт возьми, и нет, верно? — Временно. Пока ты не найдешь кого-нибудь получше.

— Договорились. — Он протягивает мне руку для пожатия.

Когда тянусь вперед, чтобы сделать это, я так отчаянно хочу почувствовать его, что боюсь броситься в его объятия. Осторожно вкладываю свою ладонь в его, и когда наши пальцы обхватывают друг друга, по моим венам пробегает волна чего-то живого.

— Договорились.

У него длинные и сильные пальцы, а выступающие вены на руках почему-то делают его более мужественным. Я не отпускаю его, делая его тем, кто должен освободиться из захвата. В конце концов, Бен это делает, грубо царапая мою кожу мозолистой рукой. Я сдерживаю стон удовольствия.

— Отлично. Бетани покажет тебе все, что нужно, пока не уедет.

— Отлично.

— Хорошо.

— Круто.

Мужчина облизывает нижнюю губу, и я почти падаю на него, прежде чем он отворачивается, говоря:

— Вам, девочки, лучше пойти поужинать, или ты опоздаешь на работу.

Проклятье.

Как будто видеть Бена по воскресеньям было недостаточной пыткой, теперь я буду видеть его ежедневно. Как долго я смогу сопротивляться сексуальной энергии между нами, прежде чем совершу какую-нибудь глупость, которая навсегда разрушит наши отношения?

— Нам, Бетани. Он сказал: «Ты именно то, что нам нужно». — Я отодвигаю тарелку с макаронами, в которой ковырялась уже тридцать минут.

— Не могу дождаться, чтобы рассказать об этом Джесайе. Он настаивал на том, чтобы вы двое были вместе еще до того, как у нас начались отношения. — Она отправила в рот кусочек спагетти.

— Как ты думаешь, что Бен имел в виду под этим? — Я откусываю хлебную палочку, чтобы занять руки после слишком большого количества диетической колы.

— Честно? Я думаю, ты ему нравишься.

Звук, похожий наполовину на крик слона, наполовину на Дональда Дака, вырывается из моего рта.

— Это абсурд! Парень предан своей жене, которая все еще остается его женой.

— Может, он готов двигаться дальше.

— Даже если бы это было так, в чем я сильно сомневаюсь, он бы не захотел двигаться дальше со мной.

Ее вилка так сильно ударяет по тарелке, что привлекает внимание окружающих нас людей.

— Почему ты так говоришь?

Я не отвечаю, потому что в моей голове уже творится полный кавардак.

Подруга знает меня достаточно хорошо, чтобы прочитать мои мысли, и отступает.

— Просто сосредоточься на заботе об Эллиот, и пусть судьба позаботится обо всем остальном.

— Ты права. Я слишком много думаю об этом. Бен — хороший парень, и он говорит вещи, которые заставляют людей чувствовать себя хорошо и надеяться на эту дерьмовую гребаную жизнь, которой мы живем.

— Когда ты стала такой пессимистичной?

Я откидываю голову назад и смотрю на вентиляционное отверстие кондиционера надо мной.

— Я не знаю, что со мной не так. У меня кризис среднего возраста.

— Нет ничего плохого в том, чтобы хорошенько взглянуть на свою жизнь и внести изменения. Думаю, Бен прав. И считаю, что то, что ты проведешь время с Эллиот, будет здорово для всех участников.

Я опускаю подбородок и смотрю на нее.

— Обещай, что ответишь на звонок, если я позвоню, нуждаясь в совете няни — о, гребаное дерьмо… Я — няня.

— Конечно, и ты будешь великолепна. Я обещаю.

Если бы только у меня была ее вера в меня.

ГЛАВА 10

БЕН

Вторник — мой самый важный день, не считая воскресного утра. В этот день я начинаю готовиться к проповеди на следующую неделю, а также встречаюсь со своими сотрудниками в рамках подготовки к неделе.

Я с головой погружен в работу, когда раздается стук в дверь моего кабинета. Знаю, что это не может быть Донна — она бы позвонила. Но я удивлен, что, кто бы это ни был кроме Донны, этот кто-то вообще постучал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Пастор Лэнгли, у вас есть минутка?

Я откладываю ручку и стону. Хочу крикнуть, что у меня нет ни минуты, но, зная Кэти, она будет продолжать пытаться, пока я не дам ей то время, в котором та нуждается.

— Входи.

Она открывает дверь и проскальзывает внутрь, поворачиваясь, чтобы закрыть дверь.

— Оставь открытой, пожалуйста.

Держа руку на ручке, Кэти смотрит на меня через плечо.

— Боюсь, то, о чем я должна с тобой поговорить, носит деликатный характер. Я думаю, что уединение будет лучше всего.

— Я никогда не позволял женщине оставаться наедине со мной в моем кабинете за закрытой дверью за те двенадцать лет, что был пастором, и не собираюсь начинать сейчас.

Не в моем офисе, но вчера я был наедине с Эшли в комнате моей дочери с закрытой дверью и ни на секунду не задумывался, уместно это или нет. Я стараюсь не слишком задумываться о том, почему мой первый опыт наедине в комнате за закрытой дверью с женщиной, которая не была моей женой, даже не попал в поле моего зрения до сих пор.

Она кивает и отходит от почти закрытой двери, прижимая к груди бумаги.

Вместо того чтобы просить ее открыть дверь, я встаю и делаю это сам. Когда возвращаюсь к своему столу, она уже удобно устроилась напротив меня. Я сразу замечаю, что в ней что-то изменилось. Может быть, новая стрижка? Макияж? Я знаю, что никогда раньше не видел, чтобы она носила джинсы, а сейчас носит. Может быть, в этом все дело.

— Хочу сообщить, что с прошлого воскресенья у нас было несколько жалоб на одного из наших волонтеров.

О, это должно быть интересно. Я складываю руки на столе.

— Правда?

— К сожалению. — Кэти ведет себя по-настоящему расстроенной, выражение лица подавленное, с ее губ срывается печальный вздох. — Очевидно, — она перебирает какие-то бумаги, — этот волонтер называл людей неправильными именами, а также отворачивался, так что некоторые люди даже не получили бюллетень.

— Непростительно.

Ее глаза загораются.

— Да. Это ужасно.

И все же она улыбается.

Всю свою жизнь я сталкивался с людьми, которые отказывались ходить в церковь. Я убежден, что это потому, что в тот единственный раз, когда попытались, они столкнулись с кем-то вроде Кэти.

— Кто этот волонтер? — Я уже знаю, но хочу заставить Кэти произнести ее имя.

— Дай мне посмотреть, — говорит она, перебирая бумаги. — О боже. — Она хмурится.

Мне хочется рассмеяться, закатить глаза и предложить ей премию «Оскар». Вместо этого я жду.

— Эшли Кендрик. — Она отказывается смотреть на меня, потому что знает, что ведет себя как стерва.

— Я поговорю с ней.

— Пастор, если могу я предложить…

— Продолжай.

Она наклоняется ко мне.

— Я заметила, что несколько мужчин пялились на мисс Кендрик в воскресенье. Я подумала, не нужно ли вам обсудить с ней, что такое надлежащая церковная одежда.

Моя кровь закипает.

— Церковь Благодати приветствует всех людей, независимо от их прошлого, сексуальной ориентации и выбора одежды.

Выражение ее лица остается бесстрастным, за исключением крошечной вспышки раздражения, которую я вижу в ее глазах.

— Конечно, те, кто представляет церковь, должны соответствовать более высоким стандартам. Чулкам в сеточку место на углах улиц и в стриптиз-клубах. Ради мужчин, которых она отвлекает…

— Отвлеченный мужчина — это не обязанность женщины. Есть мужчины, которые находят женские ступни эротичными, так что тогда все женщины должны прикрывать свои ступни? — Она открывает рот, чтобы ответить, но я перебиваю ее. — Конечно же, ты не предполагаешь, что мисс Кендрик несет ответственность за то, чтобы у мужчин не возникало нечистых мыслей о ней. Если бы это было так, ей нужно было бы прикрыть не только ноги.

Ей пришлось бы надеть на голову мешок, чтобы эти гипнотические голубые глаза не заставляли мужчин мечтать о том, чего они не могут иметь.

Я ожидаю, что мой аргумент заставит Кэти замолчать, но она не сдается.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обретая надежду (ЛП) - Солсбери Дж. Б..
Комментарии