Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Прочее » Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Читать онлайн Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 89
Перейти на страницу:
рекомендую настаивать, – усмехнулся Коилин, ничуть не испугавшись Муррея. – Леди Риган – некромант, помни об этом.

– Что? – Эйлис переступила с ноги на ногу и поморщилась – не так она себе представляла сегодняшний день. – Какой поклонник?

– Джерард Талмэй. Он решил стать Поцелованным, чтобы ты обратила на него внимание.

– Он… выжил? – в голосе графини не чувствовалось ни капли жалости или сожаления – лишь лёгкий интерес и усталость. Казалось, она уже утомилась от незваных гостей и их откровений.

– Да, но это ему не помогло. Джерард обратился к сомнительным личностям, обещающим Поцелуй Смерти, – виконт Руэри поморщился, выказывая пренебрежение и сомнение в умственных способностях бывшего друга. – Он выжег каналы и превратился в пустышку, к тому же, остался калекой. Целители не смогли помочь – что-то с энергетическими потоками.

– Зачем Джерард на это пошёл? – спросила Эйлис, догадываясь, каким будет ответ. – С кем он связался?

– Этот идиот думал, что так ты заметишь его, – Коилин щёлкнул пальцами, привлекая внимание кучера, и тот открыл дверцу кареты. – А связался… он говорил что-то об Ордене Рассвета.

– Ты уверен? – спросил Бьерн, вздрогнув.

– Абсолютно, – виконт Руэри заложил правую руку за спину, отвесил церемониальные поклоны и попрощался. – Что ж, прошу прощения, если прибыл не вовремя, моё почтение леди, лорды.

Эйлис проследила взглядом за удаляющейся каретой Коилина и двинувшейся следом за ней крытой повозкой с вещами родителей. Маменька обняла дочь и даже снизошла до поцелуя в щеку, но некромантка этого почти не заметила – все её мысли были заняты сообщением о Джерарде. Она испытывала лёгкую грусть от того, что парень сломал себе жизнь, гонясь за тем, чего никогда бы не получил. Глупый мальчишка! Разве можно так рисковать ради одной только надежды, не подкреплённой ничем, кроме желания сблизиться с девушкой?

– Эйлис, нам надо поговорить, – Бьерн подождал, пока экипаж родителей девушки отъедет на несколько ярдов и отошёл к жеребцу, привязанному к кованому забору.

– Нет, Бьерн, – Эйлис выставила руку, предупреждая протесты, и кивнула магу, который знаками показал, что установил внешнюю защиту.

– Пожалуйста, это очень важно, – мужчина, казалось, был готов броситься в ноги, лишь бы заставить девушку выслушать себя.

– Мне нужно закончить с печатью и закрыть дом, – некромантка отступила от бывшего жениха и подошла к магу.

– Эйлис, прошу тебя, – прошептал Бьерн в спину Эйлис, но она уже поднялась на крыльцо особняка. Мужчина ударил кулаком холодный металл ворот, схватился за поводья и вскочил в седло.

Родовое поместье семьи Риган осветила яркая, ослепляющая вспышка, и внутри защитного круга прогремел взрыв такой силы, что под бароном Мурреем взвился конь, а сам всадник выпал из седла. Магический купол не дал просочиться наружу объятым огнём и клубами дыма обломкам поместья и глыбам промёрзшей земли. Через несколько слишком длинных минут всё затихло, купол засветился, очертив ровный контур защитного заклинания, и погас окончательно. На месте дома зияла глубокая чёрная воронка. Бьерн выкрикнул имя бывшей невесты и в отчаянии рухнул лицом в сугроб.

Глава 12

«Важные новости! Дело о расследовании взрыва поместья рода Риган завершено!», «С Конола Биндарна Ригана сняты все обвинения!», «Бывший жених оправдан и выпущен на свободу!» – заголовки газет жирным шрифтом кричали о странном происшествии. Писаки раздули настоящий скандал, тиражи «Риэлийского вестника» выросли до небывалых высот. – «Эйлис Риган до сих пор не найдена, некроманты отрицают возможную смерть графини», «Королевский дознаватель утверждает, что причиной взрыва стали нестабильные тепловые камни, энергия которых вступила в конфликт с магией запечатывания дома».

– Тебя не узнали? – спросил призрак, просунув голову сквозь газету.

– В Кэрбре я была только раз, когда добиралась до практики, – Эйлис отложила газету и бросила взгляд на филейную часть Ревуна, попытавшегося спрятаться за диваном в гостиной. – К тому же, на мне был плащ с глубоким капюшоном.

– Веришь, что отец не виновен? – прадед кивнул на заголовок и усмехнулся. – Воздушник из него получился, но кровь некромантов сильна. Мы свой характер веками оттачивали.

– Думаешь, его допрашивали без заклинания Истины? Сомневаюсь, – девушка проследила за дёрнувшейся лапой зомби и поднялась с кресла. – Меня больше беспокоит Бьерн. Он так сильно хотел мне о чём-то поведать. Я была уверена, что он приложил свою руку к взрыву.

Месяц назад в момент взрыва Эйлис переместилась в Голлагэр. Появилась посреди гостиной с горящими волосами и ранами от осколков по всему телу. Плащ немного защитил торс, но лицо и руки были рассечены чуть ли не до костей. Маг, ставивший защиту, погиб мгновенно – он стоял ближе к камину, и взрывная волна смяла его, как фигурку для игры в дисун. Если бы амулет переноса не сработал и не перенёс некромантку сюда, она бы тоже погибла.

– Мы уже это обсуждали, – прадед подвинулся в сторону, чтобы не пропустить представление, которое непременно устроит Ревун, и поинтересовался. – Ничего странного не заметила в Кэрбре?

– Снова показалось, что за мной следят. Я проверила на наличие маячков одежду, перебрала волосы, но ничего не нашла, – в Риэлии Эйлис не появлялась весь месяц, перемещалась в Матэмхейн, забирала провизию и выполняла мелкие заказы. И стоило девушке покинуть Голлагэр, как между лопаток будто чей-то взгляд впивался. Несколько раз ей казалось, что она видела фигуру Нэйтона Олсандэйра, но мужчина был в плаще, и не подходил слишком близко. – А скажи-ка мне, дедуля… пока я моталась за свиной тушей для моего питомца, у вас ничего интересного не происходило?

Эйлис подобралась к дивану и резко хлопнула по подлокотнику. Львёнок рыкнул и клацнул зубами воздух, затем опустил морду и закрыл её передними лапами. Хвост зомбика метался из стороны в сторону, а сам Ревун пытался отползти, пятясь задом к двери.

– Нет, внученька, интересного не было, – призрак улыбнулся и взлетел к потолку для лучшего обзора.

– Стоять! – негромко приказала некромантка Ревуну. Он замер, затрясся всем телом и издал звук, похожий на громкий кашель или рявканье. – Когда ты успел так отъесться? Я тебе что, тягловая лошадь, таскать туши баранов и свиней через день?

– Мяр-х-гр, – попытался мурлыкнуть львёнок.

– Прекрати это ребячество! А ну признавайся, кого съел?

– Хос-сяйка, не р-ругайс-ся, Р-ревун хорош-ший, – львёнок опустил лапу и приоткрыл глаз.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Восемь артефактов для некромантки - Екатерина Дереча.
Комментарии