Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Социально-психологическая » Алмаз Темной Крепости (ЛП) - Джин Дюпро

Алмаз Темной Крепости (ЛП) - Джин Дюпро

Читать онлайн Алмаз Темной Крепости (ЛП) - Джин Дюпро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
Перейти на страницу:

— Ты не видела Лину?

— Нет, — ответила Лиззи. Она посмотрела на небо, задумавшись. — Я не видела ей с тех пор, как… кажется, три или четыре дня назад. А почему ты спрашиваешь?

— Ладно, слушай, — сказал Кенни. Он схватил Лиззи за шарф и потянул за угол, где стена укрывала их от ветра. — Вот что я узнал.

Когда он рассказывал про тайну, Лиззи слушала с большим интересом. А Торрен между тем прятался за пнём дерева, которое горело летом. Он решил, что ему надоело быть непосвящённым в тайны, он шёл за Кенни и спрятался, когда Кенни столкнулся с Лиззи. Тайна Лина и Дуна была ему не только интересна, но и приводила в бешенство. Снова кто-то ушёл и не взял его на поиски приключений. Это настолько возбудило его, что он не мог больше сохранять спокойствие.

— Держу пари, я знаю, куда они пошли! — крикнул он, выскакивая из-за пня, напугав Кенни и Лиззи.

— Ты следил за мной, — произнёс Кенни.

Торрен не обратил внимания на его слова.

— Мы должны найти их, — сказал он. — Я могу помочь.

— Зачем? — сказала Лиззи. — Они бежали вдвоём.

Она взяла себя за волосы и сунула их в воротник, чтобы ветер не раздувал их.

— Я всегда знала, что они нравятся друг другу. Вы могли просто сказать.

— И куда они пошли? — спросил Кенни.

— В какое-нибудь уютное место, — сказала Лиззи. — Из которого они могли бы сделать настоящий дом. Это было бы так забавно, — прибавила она задумчиво.

— Но им всего лишь тринадцать, — возразил Кенни.

— Ну и что? Это совсем иной мир. Правила теперь другие.

— О чём это вы? — сказал Торрен. — Лина так бы не сделала. Я знаю. Она не оставила бы Поппи, чтобы уйти с Дуном. Я знаю, что она бы так не поступила.

— Ты ещё маленький и не поймёшь, — промолвила Лиззи.

— Нет, — Торрен впился в неё взглядом. — Я знаю, что они сделали. Они устали от того, что здесь холодно и недостаточно пищи. И я думаю, они ушли, чтобы стать сталкерами, пошли куда-нибудь, чтобы убежать от всех. Уверен, что у кого-то в городе пропали фургон и вол. Они пошли к старому городу, к которому Лина знала дорогу.

Кенни слушал их идеи, не вмешиваясь. «Возможно, но не то» — думал он. Учитывая даже то, что Торрен жил в том же доме, что и Лина, а Лиззи знала Лину и Дуна в Эмбере, никто, кажется, не знал их достаточно хорошо.

А Лиззи и Торрен всё спорили. Лиззи говорила, что он слишком юн, чтобы понять, и говорила о каком-то человеке по имени Лупер, который был в Эмбере, и что она пошла бы с ним, если бы он попросил её, а Торрен сказал, что они хотели стать сталкерами; и что они должны были украсть фургон; и что его брат Каспар — сталкер;и что, когда он вырастет, то станет его напарником.

Наконец, Лиззи повернулась к Кенни.

— А как ты думаешь, кто прав? Он или я?

— Ну, я думаю, что никто из вас не прав, — сказал Кенни. — Мне кажется, они хотели всем помочь. У нас сейчас трудности, а тогда в их городе были трудности, и они тоже хотели помочь.

Лиззи и Торрен уставились на него и не могли ничего сказать несколько секунд. Потом Лиззи сказала:

— Может, ты и прав.

— Может быть, — согласился Торрен.

— Если они хотели помочь, — продолжала Лиззи, — то куда они пошли?

— Куда-то, где есть вещи, которых нам не хватает.

— И куда же? Мы не знаем.

Кенни посмотрел на небо, размышляя. Он потёр подбородок. Если бы он хотел помочь, что бы он сделал? Куда бы пошёл?

— Может, на север? — сказал он. — Возможно, они встретили повозку со сталкером.

— А как бы они расплачивались? — сказала Лиззи. — У них нет ничего для оплаты.

— Действительно.

Лиззи, нахмурившись, думала.

— Может, древний разрушенный город? Может, Лина пошла туда, где видела оставленные вещи?

— Нет, — сказал Торрен. — Если бы хорошие вещи были бы ещё там, Каспар привёз бы их.

Ребята были озадачены. Они стояли на холоде, их уши и кончики носов всё более холодели. Лиззи поправила шарф. Она закашляла.

— Здесь так холодно, холоднее, чем в Эмбере, — пожаловалась она. — И воздух здесь не просто холодный, но иногда и вредный.

Она закашлялась снова скрипучим кашлем, отчего из глаз брызнули слёзы.

— И в Эмбере, — продолжала она. — ни вода, ни лёд не падали с неба, и даже если мы болели, у нас была хорошая медицина, которая немного помогала. В Эмбере…

Она замолчала.

— О! — сказала она.

— Что? — спросил Торрен.

— Думаю, что я знаю, куда они пошли, — ответила Лиззи.

— В Эмбер! — воскликнул Кенни. — Могу поспорить, ты права! Но разве там что-нибудь осталось?

— Может быть, — сказала Лиззи. — По крайней мере, что-то. Может, больше, чем здесь.

— Точно. Они пошли туда.

Кенни почувствовал себя увереннее. Это было больше похоже на Лину и Дуна: они хотели помочь, они знали свой старый город, и они были достаточно смелыми для того, чтобы отправиться туда вдвоём.

— Так, и что нам делать? — сказала Лиззи. — Пойти за ними и сказать, что это слишком опасно и что они должны вернуться?

— Это опасно? — спросил Кенни.

— Скорее всего, — сказала Лиззи. — Там теперь темно. И как бы они туда проникли? Они не могли плыть против быстрого течения.

Она хлюпнула носом.

— Думаю, они просто были взволнованы здешними проблемами и не подумали об этом.

— Мы должны спасти их! — закричал Торрен. — Я не против того, чтобы идти в дикие земли. Это была бы хорошая практика для будущего сталкера.

— Но мы не знаем, как дойти, — сказал Кенни.

— Наверное, я смогу вспомнить, — сказала Лиззи. — Где-то там.

Она махнула рукой куда-то в северо-восточную сторону.

— Мы их уже не догоним, — сказал Кенни. — Они ушли давно. Может быть, они уже идут обратно. Или попали в беду. Если бы мы поднялись где-нибудь там, на холм, то увидели бы их. Тогда бы мы пошли и помогли им.

Торрен радостно подпрыгивал, его глаза сияли.

— Скоро мы пойдём! — кричал он.

— Но не ночью.

— Завтра, — сказал Кенни. — Мы могли бы встретиться там рано, на восходе солнца. Хорошо? Мы просто поднимемся и посмотрим.

— Хорошо! — крикнул Торрен. — Завтра мы пойдём!

Он подпрыгнул и ударил в стену кулаком. Неподалёку было открыто окно, и через некоторое время Бен Барлоу высунул голову.

— Что здесь происходит? — спросил он, но никого уже не было.

Глава 16.

Ночь с Мэггс

— Всё в порядке, — сказала Мэггс. — Сейчас я покажу тебе, где хранятся книги. — Она бросила нарисованное сообщение Лины с утёса и вернулась. Небо быстро становилось темнее, когда солнце село и дождевые облака поднялись, так Мэггс отцепила фонарь со стены её телеги. Это был оловянный фонарь со свечой, горящей внутри, как большинство фонарей, использовавшиеся в Искре. — Следуй за мной, — сказала она. Она направилась в рощу слева от входа в пещеру, место, где Лина собирала хворост прошлой ночь. Они пошли среди зарослей кустарника и веток. — Это было где-то здесь, — сказала Мэггс, указывая ногой через подлесок. — Я не та, кто нашла это — это был Ваш — но после он показал место нам —.

Было темно среди деревьев; немного света, проникающего с неба. Фонарь Мэггс излучал пятно золота впереди Лины, и она пошла быстрее, чтобы не отстать от него. Спустя несколько минут земля поднялась немного в гору. Мэггс прошла между густо растущих стволов деревьев, и Лина следовала за ней, её ступни шуршали по глубоким слоям листьев.

— Пошли, пошли— сказала Мэггс. Лина подошла сзади и заметила, что мелькнуло раньше: слабый блеск сверкает через лес впереди. — Сейчас смотри под ноги, — сказала Мэггс. — Мы уже близко —.

Мгновение спустя, Мэггс крикнула: "Ой!" — и остановилась так внезапно, что Лина едва не столкнулась с ней. — Ушибла палец ноги, — буркнула Мэггс. Она пнула листья, и ниже Лина увидела след — квадратный, гладкий, сделанный человеком. И только за пределами следа свет отражался от металла. Она смотрела в изумлении. Это была дверь в горе. С металлической ручкой, и металл граничил с краями горы.

Дверь распахнулась со скрипом, когда Мэггс потянула ручку. — Здесь могут быть летучие мыши или животные, — сказала Мэггс. — Лучше позволь мне идти первой. — Она Зашла внутрь. — Нет летучих мышей, нет животных, — сообщила она. И Лина последовала за ней. Фонарь показал им простую комнату без окон, совершенно пустую, за исключением небольшого металлического стола, который лежал на боку на полу. Немного листьев, — нет сомнений, пригнанных ветром, — были разбросаны у порога. Это всё.

— Книга была здесь? — сказала Лина. — Здесь не было чего-нибудь ещё в комнате? –

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 41
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Алмаз Темной Крепости (ЛП) - Джин Дюпро.
Комментарии