Бьющееся стекло - Нэнси-Гэй Ротстейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этой компании выделялся импозантный господин, ростом гораздо выше шести футов, с объемистым животом, скрыть который не мог и великолепно сшитый костюм. По фотографии, имевшейся в ежегодном отчете «Мид-Атлантик Бэнкорп», с которым Джуди не преминула ознакомиться при подготовке сегодняшнего собрания, она мигом узнала мистера Алана Льюиса, чья внешность производила столь же сильное впечатление, как и сеть филиалов в Европе, Азии и Северной Америке. Все они контролировались головной компанией, находившейся в Вашингтоне, а саму эту компанию как держатель крупнейшего пакета в 11,2 % акций контролировал лично он.
Одни из стоявших рядом людей, худощавый джентльмен с исключительно прямой осанкой и внимательным взглядом глубоко посаженных глаз, носивший костюм того же покроя, но из не столь дорогой ткани, как у Льюиса, был примерно его ровесником. Второго — румяного, упитанного здоровяка помоложе — отличали вьющиеся волосы. Третий выделялся угловатостью, резкими чертами лица и усами.
Льюис отреагировал на появление Джуди тем, что тут же двинулся к столу из красного дерева, вокруг которого было расставлено сорок восемь стульев, и занял место во главе, в просторном солидном кожаном кресле. Позади кресла стоял бронзовый, в натуральную величину, бюст одного из основателей «Тафт, Адамс и Роджерс», тут же пропавший из виду за могучей спиной председателя. Остальные трое рассредоточились по обе стороны. Джуди присела, соблюдая почтительную — в три кресла — дистанцию.
Все расселись, были поданы чашки с кофе, председатель сложил руки на инкрустированной завитушками столешнице, и Джуди отметила время: 9.07 утра.
— Всем нам известно, для чего мы здесь собрались, — заговорил он мощным голосом, который в большой и почти пустой комнате не могли приглушить ни ковры, ни драпировки на стенах. — Для того чтобы определить направления работы новой лизинговой компании. Я полагаю, что сейчас исключительно благоприятный момент для начала лизингового бизнеса. Экономика начинает наконец выправляться, а наличие у нас свободных ресурсов позволяет использовать сложившееся неплохое положение, чтобы извлечь дополнительную прибыль. Брайан может засвидетельствовать, что «Мид-Атлантик Бэнкорп» завершила год с существенным пополнением фондов, что позволяет финансировать лизинговую деятельность до тех пор, пока она не обеспечит получение собственной кредитной линии. Нам представляется редкостная возможность начать лизинговую игру практически с нуля. Руководство остановилось на мелкомасштабном лизинге, предусматривающем разовые операции на сумму не свыше двадцати пяти тысяч долларов. При условии правильного руководства это сводит риск к минимуму. Присутствующий здесь Тед знаком с практической стороной лизингового бизнеса. Я увел его от нашего единственного потенциального конкурента, но только после того как он основательно вошел в курс дела. Роджер имеет большой опыт работы с банками, он специалист по кредитованию. Ну а Брайан, главный финансовый менеджер, обеспечит координацию деятельности «Вэлью Лизинг» с остальными моими компаниями и внедрит те средства управления, о которых мы сегодня договоримся. Джуди Крюгер как регистрирующий юрист временно исполняет обязанности пятого члена Совета директоров. — Он откинулся в кресле, давая понять, что его выступление закончено, и промолвил:
— Предлагаю обсудить практические шаги. Жду ваших предложений.
— Если позволите, мистер Льюис, — сказал Тед, — я познакомлю вас с практикой, которой мы следовали в «Эконо-Лиз».
Мистер Льюис промолчал. Брайан бесцельно черкал что-то в своем блокноте, но при этом внимательно смотрел на говорящего.
— Итак, — продолжал Тед, — основной объем составляли операции с лизингом не слишком дорогостоящего оборудования. При этом клиент получал его под поручительство фирмы, которой выдавал долгосрочное обязательство. Именно за счет этого и образуется основная прибыль в мелкомасштабном секторе лизингового рынка. Вы не согласны, Роджер?
— Насколько я слышал от всех, с кем контактировал, для такого рода бизнеса это норма. Я поддерживаю позицию мистера Белла. — Блокнот Роджера в темно-красном кожаном переплете так и лежал перед ним нераскрытым.
— Вы согласны с тем, что именно такой уровень обязательств является подходящим для «Вэлью Лизинг»?
Мистер Льюис имел в виду, следует ли нам принять подобную практику за основу… Совершенно определенно: да, — промолвил Тед и выразительно постучал желтой шариковой ручкой по столу. В притихшей комнате этот звук отозвался эхом.
— Мистеру Льюису известно, что имеет в виду мистер Льюис, — проворчал Брайан, по-прежнему чертивший на полях блокнота какие-то загогулины. — Его позиция не нуждается в чьей-либо интерпретации… — Алан? — обратился он к человеку, сидевшему во главе стола.
Все стихло, так что Джуди слышала жужжание кондиционера, тихое гудение ламп дневного света и бульканье воды в электрической кофеварке. Она никак не ожидала, что следующий вопрос босса будет обращен к ней.
— Джуди, а что посоветуете вы как специалист по корпоративному праву? — спросил Льюис и, облокотившись о стол, подался вперед.
Брайан смотрел холодно и мрачновато. Роджер повернулся к ней с приятной улыбкой, а Тед закинул один локоть за спинку стула, но при этом продолжал слегка постукивать ручкой по закругленному краю стола.
— Прошу прощения, — промолвила она, — но я не могу согласиться со сказанным. Как исполняющий обязанности директора и ваш юрисконсульт я не могу не указать, что условием полноценной работы является как минимум регистрация в соответствии с Единым коммерческим кодексом. Если компания с финансовой репутацией «Бэнкорп» ограничивает разовые операции суммой в двадцать пять тысяч долларов, это несомненно свидетельствует о заинтересованности администрации в том, чтобы минимизировать потенциальные потери и гарантировать выплату долга. Без регистрации компания не будет иметь юридического права на возврат выданного в лизинг имущества в бесспорном порядке. Если клиент прекратит выплаты, «Вэлью Лизинг» может потерять свои вложения…
Теперь Тэд постукивал своей ручкой громче и определенно с раздражением.
— При всем моем уважении, миссис Крюгер, — промолвил он, — вы не уловили суть дела. Мелкомасштабное предоставление поручительств — это вовсе не предоставление имущества. Телефонизация офиса или установка там факса обойдется в двадцать центов на доллар, а то и меньше.
— Боюсь, миссис Крюгер, что мне придется согласиться с Тедом, — сказал Роджер Макферсон, эксперт по кредитам, видимо, исполнявший ту же роль по отношению к Теду Беллу, что Гильденстерн к Розенкранцу. — Мелкомасштабные займы — это кредитное решение, а не вопрос об обеспечении гарантии возврата имущества. В конце концов мы же не ведем речь о предоставлении в аренду самолетов или трелевочных тракторов. — Он издал смешок, явно восхищаясь собственным остроумием.
— Невозможность возврата имущества не грозит существенными потерями, — снова вступил в разговор Тед. — А что грозит, так это перспектива превратиться в бездействующую компанию. — Он выдержал паузу и затем продолжил: — Это новая игра для нас, но в нее уже наверняка нацелилось вступить множество компаний. Должен признать, у них нет нашего умения разить прямо в цель, но зато нет и миссис Крюгер с ее пристрастием к циркулярам-формулярам… Кого-кого, а продавцов я знаю хорошо, веду с ними дела уже добрых пятнадцать лет. Ни один торговец офисным оборудованием не станет тратить время на заполнение регистрационных бланков — вздумаем ему их подсунуть, так он плюнет и уйдет к конкурентам. Таким, которые не станут цепляться к нему с формальностями, столь любезными сердцу миссис Крюгер.
— Я понимаю, мистер Белл, вы говорите о принятой практике ведения подобных дел, — откликнулась Джуди, — но распространенность каких-либо действий едва ли может служить оправданием их неблагоразумия. — При этих словах Роджер дернулся. — При отсутствии регистрации никакая третья сторона не будет рассматривать «Вэлью Лизинг» как владельца имущества. Клиент сможет взять под залог оборудования ссуду и даже продать его. А мне казалось, что «Мид — Атлантик Бэнкорп» ищет новый способ получения прибыли, а не списания со счета налогов.
— Вы просто хотите обеспечить свою фирму работенкой по оформлению всех этих бесчисленных бумаг, — вмешался Тед, но Джуди даже не сочла нужным отвечать на это обвинение и спокойно продолжила: — Улучшение экономического климата отнюдь не означает, что следует бросаться ловить рыбку в мутной воде, пренебрегая четкими стандартами. Боюсь, как бы предложенная сегодня форма деятельности не привела вас к очередному спаду. И я бы не стала недооценивать роль регистрации как сдерживающего фактора. Для банков, поставщиков и кредитных бюро компьютерная проверка этого пункта — самое обычное дело. Это один из способов оценки кредитоспособности потенциального клиента. Многие сильно подумают, прежде чем согласятся угодить в списки лиц с сомнительной платежеспособностью. Это клеймо, от которого нелегко отделаться. — Джуди мгновенно вспомнила финансовую информацию, собранную мистером Хьюзом, и унижение, пережитое ею при попытке получить ссуду. Решив, что по этому вопросу сказано достаточно и муссировать его дальше нет надобности, она перешла к следующему пункту. — Компания «Вэлью Лизинг» намерена заниматься сдачей в аренду офисного оборудования, предназначенного для ведения малого бизнеса. Если лишить мелкого бизнесмена компьютера, факса, телефона и светокопировального устройства, он попросту не сможет работать. А значит одно лишь опасение того, что в случае просрочки платежей вся оргтехника будет изъята в пользу лизинговой компании, заставит его изыскать средства для своевременных расчетов.