Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Читать онлайн Потерять и обрести - Маргарет Уэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:

— Что ты сказал? — Она не могла поверить своим ушам.

— Пожалуйста… прошу вас, перестаньте, — взмолилась Шарлотта. — Брак с Мартином был огромной ошибкой, но в то время я не знала, как поступить. Тебе не было до меня дела, мама. Я не осмелилась сказать папе, что беременна. Я не смогла пережить это в одиночку.

— В одиночку? — презрительно переспросила Барбара. — Ты воспользовалась всеми благами, какие давал тебе бедняга Мартин, так? Вот какова твоя бесконечная любовь к Костелло!

Шарлотта встретила суровый и обвиняющий взгляд матери:

— Блага Мартина мне были не нужны. Я ужасно скучала по Роану. Мы всю жизнь с ним дружили.

— И ты его использовала, — осудила ее Барбара.

— Полагаю, использовала. — Ей и в голову не приходила идея об аборте. Но она не могла обратиться к Роану, вынашивая ребенка Мартина.

— Все. Хватит, Барбара, — серьезно произнес Вивиан. — Разве могла Шарли обратиться к тебе? К своей матери? Ты и в лучшие времена ей не помогала. Годами твоя жизнь крутилась вокруг Мэтти.

— Потому что он был хрупким, ты, непонимающий идиот!

— Горькая правда в том, что ты лишила его самостоятельности. Ты меня и слушать бы не стала…

— Пожалуйста, говорите тише, — попросила Шарлотта. — Я не вынесу, если Кристофер вас услышит.

— Он нас не услышит, Шарли. — Вивиан погладил дочь по руке. — Его спальня слишком далеко.

— И все же. — Шарлотта вздрогнула. — Чего ты надеялась добиться, придя сюда, мама?

Барбара расправила плечи:

— Мне нужно твое обещание, Шарлотта, что ты не выйдешь замуж за Костелло. Я не смогу с этим жить.

— Боюсь, здесь нечего обсуждать. Роан признал своего сына сразу же, как только увидел его.

— В самом деле? — Шокированный, Вивиан Марсдон повернулся к дочери.

— Как обычно, Вивиан, ты засунул голову в песок, — высокомерно произнесла его бывшая жена. — Мальчик, когда вырастет, станет его копией. Голубые глаза для начала. Такие глаза редко встретишь. Ты в самом деле готова к громкому скандалу, Шарлотта? Ради Костелло? Он стал значительным человеком в городе. Внебрачный ребенок не добавит ему уважения. Или мать ребенка, вышедшая замуж за друга его детства. Как насчет жителей долины? Новость шокирует всех. Одному Богу известно, что подумают Прескотты, не говоря уже о том, что они сделают.

— Они ничего не сделают, — сказал Вивиан Марсдон. Его глаза пылали.

— Им и не придется. Николь и ее мать предпочтут кое о чем узнать, а не полагаться на подозрения, — ответила Шарлотта. — Мы с Роаном выдержим. Нельзя скрывать правду вечно.

— Просто очередная кратковременная сенсация. — Вивиан Марсдон обнадеживающе улыбнулся. Самое время встать на сторону дочери, которая так долго страдала. — Боже правый, женщина, Костелло купил Излучину Реки. У него большие планы. Кристофер — его сын и наследник. Однажды он вступит в свои права. Подумай об этом. Колесо Фортуны сделало полный оборот. Марсдоны посадили в долине первые виноградники и оливковые рощи. Мы будем не просто продавать собранный урожай. Я слышал, Костелло планирует построить винный завод и пригласить лучших специалистов. Я думаю, он уже ведет переговоры с отцом и сыном фон Люкнер. Помнишь, как старик Конрад предсказывал молодому Роану блестящее будущее?

— Кто тебе сказал, папа?

— Моя дорогая девочка, люди делятся со мной новостями. Так было всегда.

— Итак, вы все намерены подружиться с Костелло? — недоверчиво спросила Барбара, потрясенная тем, что все вышло не так, как она ожидала.

— Помимо дружбы есть более ужасные вещи. Например, бывшие жены. — Вивиан многозначительно посмотрел на часы. — Не следует ли тебе возвращаться к старому бедному Рейнеру? Полагаю, он предоставил тебе свой «бентли» не пискнув?

Глава 9

После отъезда Барбары отец и дочь вернулись в гостиную, у них было тяжело на душе.

— Это я виновата, — сказала Шарлотта.

— Нисколько не виновата, — простонал ее отец и с искренним удивлением спросил: — Неужели я был женат на этой женщине? Что, по–твоему, бесит ее сильнее всего? То, что ты собираешься замуж за Роана Костелло? То, что он отец Кристофера? Или то, что ты спала и с беднягой Мартином? Ты ведь знаешь, она всегда была на его стороне. Она больше верила версии Мартина, чем твоей. Роан никогда не защищался.

— Он не должен был защищаться, папа. Роан оказался невинной жертвой. С Мартином я была всего один раз до нашей свадьбы. — Она посмотрела на отца.

— Какая ужасная несправедливость! Женщинам, которые страдают сильнее всего, приходится отвечать. Мы не обращали на тебя внимания, Шарли, а ты была такой юной.

Она больше не могла говорить на эту тему. Если бы Шарлотта имела возможность положиться на любящую, мудрую мать, ее жизнь сложилась бы иначе.

— Странно, почему Крис не спускается, — сказала она и озадаченно нахмурилась. — Он должен был видеть, что мама уехала.

— Мы просили его оставаться в своей комнате. Он хороший мальчик, у него отличная интуиция. Он знал, что будет скандал. Барбаре все равно, сколько жертв принесет война, которую она развязала.

— Мне жаль, папа.

— Ради бога, Шарли! Сожалеть следует твоим родителям. У тебя в жизни было столько грустных моментов. Большей частью потому, что мы подвели тебя. Твоя мать и я. Мы подвели Костелло. Мы неверно оценили Мартина. Его следовало заставить отречься от своих ложных заявлений. Удивительно, что ты еще можешь меня любить.

— Я очень тебя люблю! — Шарлотта приблизилась и поцеловала отца в голову. — Я приведу Криса, а потом мы с тобой выпьем крепкого кофе.

Вивиан поднялся. Внешне он казался спокойным, но он сильно сожалел о том, как повел себя в прошлом, и ужасался тому, как мало сострадания нашлось в душе его бывшей жены.

— Ты слышала, как эта женщина с нами разговаривала? — рассердился он. — Могу тебя уверить: она больше не переступит порога этого дома.

— Постарайся забыть о случившемся, папа, — посоветовала Шарлотта. — После смерти Мэтти мама не способна любить. Мне кажется, она не в своем уме.

— Возникает вопрос, была ли она вообще когда–нибудь в своем уме.

* * *

Шарлотта постучала в дверь комнаты Кристофера, но оттуда не донеслось ни звука.

— Это я, Крис. Ты можешь выходить, дорогой. Извини, что так долго.

Она ждала, что он подойдет к двери и задаст ей массу вопросов. Одаренные дети слишком сообразительны. Может быть, он прилег и заснул?

— Крисси? — Она постучала снова и затем, не дожидаясь ответа, открыла дверь.

Комната была пуста. Шарлотта сглотнула. Кристофер может быть в ванной комнате, которая расположена недалеко, вдоль по коридору. Она надеялась, что его уже не тошнит, как прошлой ночью.

— Крисси, милый! — Она постучала в дверь ванной. — Тебе снова плохо?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потерять и обрести - Маргарет Уэй.
Комментарии