Война сынов (ЛП) - Ребекка Дессертайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Цепные псы сатаны, адские гончие были невидимыми животными, ответственными за нелегкий конец тех, кто заключал сделки с демонами. Если демон, с которым встретился Дин, был адской гончей или чем-то вроде, они вляпались в еще большие неприятности, чем казалось.
***
Звук капающей воды сводил Дина с ума. Какой-то осёл где-то не затянул вентиль или муфту, или что-то еще, что не пропускало воду, и теперь эта вода портила Дину день и красивый новый пиджак. Ему пришлось спрятаться в камере хранения, когда прибыл полный грузовик скоропортящихся продуктов, а потом еще кухонные работники устроились на обед совсем рядом. Пусть место было и не самым паршивым из тех, где доводилось прятаться, но что-то около того.
– Я вам не рассказывал, что произошло на игре «Янкиз»? – донесся до него приглушенный голос.
На момент Дин ярко представил, как берет бейсбольную биту и с ее помощью наказывает кухонных работников за двадцать минут скучнейших разговоров, которые ему пришлось вытерпеть. «Бьюсь об заклад, Сэму там весело», – горько подумал он.
***
Металлическое ребро ступени угодило Сэму между бровью и глазом, и перед глазами поплыло. Он споткнулся, мчась вверх по лестнице, а адская гончая – или что-то другое – отставала на считанные секунды. Вскочив на ноги, Сэм рискнул заглянуть в провал, уходящий вниз до самого первого этажа, а то и до подвала.
Пусто.
«Адские псы невидимы, – напомнил себе Сэм. – Беги дальше».
Мышцы ног горели. До двери на сороковой этаж оставались считанные метры. Ужасное рычание разнеслось по лестничному пролету, и Сэм уже приготовился почувствовать, как в ногу вонзаются зубы, но ничего не случилось. Он метнулся по коридору и захлопнул за собой дверь. Оглядевшись, он не увидел ничего, чем можно было бы забаррикадироваться, однако услышал какой-то звук. Из соседнего помещения доносилось знакомое жужжание торгового автомата, и Сэм помчался туда. Заперев дверь, он понял, что очутился в комнате отдыха для персонала. Торговый автомат весил намного больше, чем ожидал Сэм, и, пытаясь придвинуть автомат к двери, Сэм уронил его на бок. Ламинированный пол содрогнулся от грохота, и Сэм обомлел. «Весь этаж, должно быть, услышал». Зато теперь, когда автомат лежал на боку, двигать его было куда легче. Сэм подтолкнул его к двери, успешно подперев ее. Внутри неловко болтались упаковки с сухими крендельками, пересыпанными крупными кусками кошерной соли. Сэм разбил стекло, вытащил побольше пакетов, раздавил их в руках и высыпал содержимое рядом с автоматом. Он не знал, достаточно ли этой соли, чтобы отогнать демона или адскую гончую.
Сэму пришлось потратить несколько секунд на то, чтобы успокоить дыхание, потому что он хватал воздух так громко, что заглушал любые звуки из-за двери. Прислонившись к опрокинутому торговому автомату, он задержал дыхание на пять секунд и услышал хриплый вдох с той стороны. Несколько крошек втянулось под дверь.
«Оно вынюхивает меня, – понял Сэм. – Знает, что я здесь».
Но дверь не затряслась и шума зверь больше не издал. Вместо этого послышались гулкие шаги по лестнице. Тварь ушла.
Сэм выждал еще пару минут, отодвинул автомат от двери, переступил через самодельную преграду из крошек и соли и вздохнул. «Еще бы чуть-чуть».
– Сильно вы, должно быть, проголодались, – раздался голос из коридора.
Подняв взгляд, Сэм увидел пожилую женщину в клетчатом банном халате, с пустым ведерком для льда. Она кивнула на высыпавшуюся из недр автомата груду закусок и разбитое стекло. Сэм пожал плечами:
– Он съел мой четвертак.
***
Долгожданное облегчение явилось к Дину в облике старшего управляющего, который спустился к погрузочной платформе и устроил персоналу разнос за то, что продукты так долго лежат без холодильника. Дин обрел свободу. Когда все уходили, один грузный повар с джерсийским акцентом упомянул что-то о ящиках, которые пронесли через кухню, однако всего разговора Дин не услышал. Однако он определенно уловил фразу «здоровенные кувшины».
«Наверное, понесли свертки наверх. Надеюсь, Сэмми не попал в неприятности».
Стряхнув с рукава пиджака воду, Дин отправился ко входу на Парк-авеню, где они с Сэмом договорились встретиться.
Странное дело, но Сэма на месте не оказалось. Он был пунктуальнее Дина, так что едва ли мог пропустить назначенную встречу. Понадеявшись, что его не узнают, Дин улыбнулся швейцару и смело вошел в вестибюль. Дежурил тот самый вредный клерк, поэтому он присоединился к внушительной толпе, толкающейся около пианино. Сэма тут не было, но лестница, по которой он пошел, должна была вывести его прямо к толпе. Рыжеволосый мужчина играл на пианино довольно умело, но музыку Дин не распознал.
Пытаясь слиться с толпой, он увидел, как к пианисту приблизилась женщина, ласково похлопала его по плечу, шепнула что-то на ухо… и с легкостью профессионала выудила из его пиджака бумажник.
После этого она заторопилась к лифтам, но Дин догнал ее, схватил за руку и развернул к себе.
– Нужно было раньше догадаться, черт возьми.
Это была Джулия.
– А, как приятно снова видеть вас, мистер… простите, я забыла ваше имя, – вежливо проговорила она.
– Не напрягайся, оно все равно было не настоящее, – резко ответил Дин. – Пойдем-ка побеседуем с тем милым пианистом.
Он потянул Джулию обратно в вестибюль, но та уперлась каблуками в пол:
– Простите, но мне очень надо вернуться в номер.
– Мы еще не закончили, – угрожающе сказал Дин.
– Отпустите мою руку.
– Верни рыжему бумажник, – прошипел Дин, кивнув на пианиста.
Джулия начала сопротивляться уже всерьез, что привлекло внимание нескольких постояльцев.
– Какие-то проблемы? – встревоженно спросил один из них.
Джулия театрально пустила слезу и всхлипнула:
– Этот мужчина перепутал меня с кем-то.
Дин понял, что придется ее отпустить, и разжал пальцы. Джулия моментально бросилась к лифту. Дин вознамерился пойти следом, но уперся в волосатое предплечье вредного клерка.
– Тебе же запретили входить в здание, – сказал клерк, а потом заорал: – Охрана!
Джулия вошла в лифт и что-то тихо говорила лифтеру. Воспользовавшись возможностью, Дин сунул руку в закрывающиеся двери:
– Чего тебе от нас надо?
Но не успел он продолжить, как трое дюжих охринников оттащили его и грубо выволокли на улицу. Раньше его никогда не вышвыривали из здания так быстро и профессионально, и даже странно, что пьянство было тут ни при чем.
Сэм поджидал снаружи – с таким огнем в расширенных глазах, который Дин не видел у него вот уже несколько недель.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});