Мягкая игрушка Sectumsempra - GrayOwl
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она, Бэлла, должна была своим женским сердцем или тем, что от него осталось за время тесного, надо сказать, и долгого общения с Лордом, а это, согласись, конечно же, наложило на неё отпечаток и каким-то образом, нам неведомым, откликнулось, что с миледи Малфой не всё в порядке. Да, прежде всего, с её головой.
- … Так у тебя припасён на кухне ещё один или два молочных поросёнка, Люциус? Я так люблю их! И я настаиваю, чтобы на нашем обеде или это уже завтрак, правда, очень ранний даже для меня, к нам присоединилась твоя «мягкая игрушка». Лёгкое мясо поросёнка после той жирной пищи, которой ты его кормишь, покажется ему нектаром! Как бы больно ни было сидеть развороченным мной анусом, непреодолимая тяга к haute cuisin твоих кухонных домашних эльфов хоть на время заставит его забыть о страшно сильной боли.
- Уважаю, Северус. Такое бесстыжее хамство, на которое может пойти только наш профессор, правда, Гарри?
Молчу, молчу, я и так, кажется, наговорил лишнего, прошу меня простить.
Главное, что такой любезный для углубления в него, довольно узкий, несмотря на всех любовников, зад и последующих - о-о-о, обязательно болезненных поначалу фрикций, ведь надо же отомстить, чтобы помнилось, зад Северуса окажется в непосредственной и неотъёмной связи с членом самого милорда. В самой, так сказать, непосредственной близости. Теперь уж Северусу не уйти!
Мельком взглянув на полуобнажённого, в одних только грязных трусах Поттера, с отброшенным одеялом в непротопленной до конца спальне, Северус узрел, что от тела Гарри исходит золотое сияние. Но Малфой, тоже посмотрев в ту же сторону и на тот же субъект, сказал только, посмеиваясь:
- А задал тебе жару профессор Снейп, раз, вон уже сколько времени прошло, а ты так и лежишь, представляя всем свои немытые трусы. И не стыдно тебе!
- Стыдно должно быть Вам, Люциус! Я бы, хоть до дырки, но застирал бы эти единственные трусняки, которые Вы мне выдали полгода назад!
- Я сказал - ходить в грязном, вот и ходи! И никакой другой одежды тебе, полукровка, не дозволено иметь!
Северус тихо сказал:
- Но ведь я тоже полукровка. Что же, мне и мне подобным одежды не носить и чтобы домашние эльфы, у кого они есть, не стирали бы эти бесконечные мантии, сюртуки, жилеты, как в моём случае? И цивильную одежду других полукровок, платья, кофты и юбки их жён?
Но Люцицус не стал вступать в спор, а щёлкнув длинными, ухоженными до последнего мизинчика, пальцами, призвал разом пару-тройку заспанных домашних эльфов и приказал им передать кухне, чтобы она вся просыпалась и готовила, прежде всего, молочного поросёнка, а затем все яства, которые только может выдумать их трезвая, проснувшаяся голова.
Странный приказ готовить праздничную трапезу для Хозяина и его гостей, ведь даже для мягкой игрушки приказано было приготовить не его обычный, жирный рацион, а третью порцию еды.
- Так захотел мой драгоценный гость! - завершил свою многословную речь милорд.
… Гарри, стараясь казаться неутешным и страдающим, весело болтал ногами под таким узким, неудобным, грёбанным стулом в Большой Обеденной Зале, а когда Люциус увидел такое счастье в глазах вроде бы жестоко изнасилованного мальчишки, то жёстко и строго спросил у Северуса:
- Что-то ты, Северус, от меня - меня, одного из властелинов мальчика! - скрываешь в произошедшем между Гарри и тобой, и это что-то не к добру, по крайней мере, для меня и моей мягкой игрушки.
- Да просто я доставил пареньку первый в его жизни оргазм, - весело и беззаботно ответил ничего не скрывающий Северус и только потом понял… что сказанул.
- Да я его так изнасилую, что три дня кровь хлестать не перестанет!
- И умрёт твоя, пока что милая сердцу «игрушка» от банальнейшей кровопотери. А тебе это надо, Люциус? Всех бы тебе только насиловать - что меня, что Гарри. А тебе всё едино.
- Н-н-нет, лучше буду подолгу иметь его зимними вечерами и утрами до лёгкого кровоизлияния.
Гарри переменился в лице.
- Не бойся, мой поистине Золотой мальчик, подаривший мне лучшее, чем может одарить один мужчина другого. Я каждую ночь буду приходить и осматривать твой анус, то есть самый вход, а ещё у меня есть специальное зеркальце для прямой кишки - это не больно, но лишь слегка неприятно - им я и её буду проверять на целостность. Я вовсе не брезглив, знай это.
Знай наших, милорд! Полукровки очень хитрые и находчивые и всегда найдут себе заступника. Не то, что чистокровные слюнтяи, к которым… я себя по определённым критериям не отношу.
А ты ешь-ешь получше, не вслушивайся в глупые разговоры взрослых. Когда тебе ещё удастся поесть молочного поросёнка?
- Да уж, может только, когда Малфой-затейник и насильник, что самое главное, выпустит тебя на волю, а это вряд ли случится. Он скорее передаст тебя, как есть, в одних трусах, Волдеморту, словно подарок, перевязанный ленточками с бантиками для глумления.
И только я знаю, где спрятать тебе от чудовища, но это крайне опасно для меня - я выдам себя таким образом, а я ещё очень нужен нашим из «Ордена Феникса» да и личные доклады МакГонагал никто не отменял, к сожалению.
- Ведь Дамблдор был уничтожен мной отчасти из-за того, что стал отходить от наших дел, практически потеряв руку и испугавшись. Но были и другие причины - прямой приказ Драко, мальчишке, вступающему вслед за отцом и матерью в когорту Пожирателей, убить великого светлого, но умирающего мага. Ха-ха, да чтобы Драко, мой крестник, увидел тестралов! Ну уж нет. И вместо него выступил я., - думал невесело Снейп, поедая большой кусок вожделенного поросёнка.
- А Вы спрячете меня в Хоге?
- Молчи, молчи, целее будешь!
- А поросёнок такой вкусный, особенно хрустящий пятячок! Мне жуть, как пондравилось!
- Умница, переключился на поросёнка…
- А о чём вы там беспрестанно шепчетесь после того насилия, которое ты учинил над моей мягкой игрушкой, Северус?
- Я прошу прощени у Гарри за причинённый ущерб, - сказал профессор угрюмо, с самой постной миной.
А ещё обещаю после каждого полового акта юноши с тобой осматривать его анус и прямую кишку с помощью простого устройства на предмет стирания слизистой и выделения крови, там, внутри.
- Ах, вот как?! Ты ещё будешь залезать в зад моей игрушки какой-то штукой и контролировать меня каждую ночь?!
И кто тебе дал такое право? - постепенно утихомиривался Люциус. - Что тебе, слова чести Малфоев недостаточно? Моя честь для тебя малого стоит, как я погляжу?
- Ты не давал слово… чести, Люциус. Ты просто сказал, что будешь отныне, после суда обходиться с мальчиком нежнее и ласковее.
Эти слова вовсе не означают, что ты снова не порвёшь подростка. В общем я тебе не верю.
Что значит «нежнее»? Ты поцелуешь, его что ли?
- Ну уж нет, целовать его в грязные, да хотя бы, просто губы, не углубляя поцелуй. И не ждите от меня такого унижения, пакости и прочая и прочая.
Ну и как, прощает тебя Гарри? - с лёгкой усмешкой сменил неприятную ему тему милорд.
Ведь если бы не наш с тобой вес, моя неуравновешенная мягкая игрушка снова кинулась бы в огонь!
- Он чист, как младенец, только сегодня с утра вымылся. И провалилась бы твоя «игрушка» в мою спальню с опалёнными, потому что чистыми, волосами и чуть поджренной корочкой на всём теле, зато без этих трусов, которые сгорели бы или опалились так, что тебе пришлось бы выдать юноше новые, свежие, когда он вернулся в твои распростёртые объятия.
Каминная сеть-то открыта в мои апартаменты в Хогвартсе.
- А ведь… по моей мягкой игрушке вовсе незаметно, что она так уж сильно страдает, сидя на неудобном даже для меня, но положенном по этикету, жёстком стуле.
- Ну и коротка же у тебя память, Люциус. Всё это время, начиная с «прощения Гарри», я просто шутил. Но насчёт колдомедицинского осмотра я серьёзно. Изданный же Гарри крик был не от боли, а от наслаждения. А ты уже успел забыть про оргазм, который испытала твоя «игрушка»?
- Ах, да, - беспечно скаал милорд, - с тебя либо двойная порция наслаждения мне, либо такая же, но боли - тебе, которую я так и не доставил тебе сегодня, или мне показалось, что этого недостаточно. Я же прав, что боли было маловато? Но пойми, ты можешь откупиться обычным удовольствием, доставленным мне. Я же не требую от тебя ничего экстраординарного.
- А вот это уже против наших договорённостей - два нелепо больных раза или столько же таких же нелепых, подневольных удовольствий. Я не согласен на дубль и давай-ка не будем торговаться, это низко.
Тем временем окончательно проснувшиеся по приказу Свободной Матери всех домашних эльфов низшие существа всё подносили и подносили новые деликатесные кушанья к столу Хозяина и его гостя. Гарри они, даже низкие по сословию домашние эльфы, не считали за человека, так им приказала Свободная Матерь, а ей-то уж виднее.
Глава 11.
… В это время Нарцисса лютовала в своих покоях. Она бы с превеликим удовольствием закруциатила бы пару-тройку эльфих - камеристок, суетившихся вокруг вдруг всполошившейся Госпожи, но не Хозяйки.