Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Навстречу судьбе - Лилиан Пик

Навстречу судьбе - Лилиан Пик

Читать онлайн Навстречу судьбе - Лилиан Пик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
Перейти на страницу:

Линн чувствовала себя припертой к стене. Хотя она сильно сомневалась в том, что все школьные инспекторы — мстительные людоеды, как, по всей видимости, полагал мистер Пенстоун, она не могла отказаться после столь настойчивого и вежливого убеждения.

— Что ж, обстоятельства вынуждают меня принять предложение господина инспектора.

Директор просиял:

— Ну вот и славно, мисс Хьюлетт. Он просил передать, чтобы вы позвонили ему сегодня же в офис между тремя и четырьмя часами.

Линн поднялась.

— Тогда я пойду в учительскую и позвоню оттуда, — сказала она, подумав, что имеет полное право «забыть» об этом обещании.

— Нет-нет, моя дорогая. Уже без двадцати четыре, вдруг вы его не застанете? Лучше позвоните из приемной — моя секретарша как раз ушла перекусить. Садитесь за ее стол, аппарат в вашем распоряжении. — Он протянул Линн бумажку с номером телефона, и девушка вышла из кабинета.

В приемной она огляделась так, будто оказалась в клетке со львом. Приблизившись к столу, заставила себя снять телефонную трубку и набрать номер. С безумно бьющимся сердцем она слушала длинные гудки и, когда уже готова была с облегчением вздохнуть при мысли, что в офисе никого нет, на другом конце провода взяли трубку. Прежде чем ответить, человек некоторое время продолжал говорить с кем-то, кто находился рядом с ним, — Линн не разбирала слов, — и вдруг его голос прозвучал отчетливо:

— Йорк слушает.

У девушки пересохло в горле. Она облизнула губы и набрала полную грудь воздуха.

— Мистер Йорк? Это Линн Хьюлетт.

Несколько секунд он молчал, словно вспоминал, кто она такая.

— Да, мисс Хьюлетт? — Его тон был холоден и бесстрастен.

— Вы… просили позвонить вам насчет… конференции в Хэрроугейте.

— Да. Я хотел узнать, в котором часу за вами заехать.

— Но… вам незачем беспокоиться, мистер Йорк. У меня есть билет на поезд, и я могла бы…

С некоторым раздражением он перебил ее:

— Мисс Хьюлетт, позвольте вам напомнить, что мы условились об этой поездке уже давно, а если я даю обещание, не в моих правилах его нарушать.

— Конечно, мистер Йорк… Не сомневаюсь, мистер Йорк.

— Минутку, я загляну в свой ежедневник… Так, в четверг днем у меня назначена деловая встреча на половину третьего, это займет примерно полтора часа. Я буду ждать вас около школы без четверти пять.

— Но до Йоркшира далеко, и нам придется ехать несколько часов в темноте… — осмелилась возразить Линн.

— Я не собираюсь преодолевать все расстояние одним махом. Мы остановимся где-нибудь на ночлег и продолжим поездку следующим утром. Конференция начнется в пятницу после обеда, и мы прибудем как раз вовремя.

— Остановимся на ночлег? Но…

— Значит, договорились. Еще раз напоминаю: я заеду за вами послезавтра, в четверг, в шестнадцать сорок пять. Надеюсь, к этому времени вы успеете собрать вещи и нам не придется задерживаться.

Трубка отрывисто загудела, Линн положила ее на рычаг и, совершенно обессилев, опустилась на стул, с ужасом думая о том, что ее ждет. Несколько часов наедине с Крисом Йорком, включая ночь в гостинице. В соседних номерах. Чудовищная перспектива.

— Ну как? Все в порядке, моя дорогая? — В дверях стоял мистер Пенстоун. — Замечательно. Мистер Йорк позаботится о вас, не надо бояться. Он очень надежный человек.

Линн пошла в учительскую, стараясь совладать с нервной дрожью. У нее было «окно», и она опустилась на стул, надеясь, что никто ее не потревожит. Множество идей пришло ей в голову: сказаться больной, придумать сверхурочную работу — все, что угодно, лишь бы избежать необходимости путешествовать в обществе этого человека.

Когда после окончания занятий Линн шла на автостоянку, ее догнала Мэри, и девушка рассказала подруге о новых неприятностях.

— По-моему, разумнее было бы отказаться. Ты же не обязана ехать с ним, Линн.

— Мистер Пенстоун считает, что обязана. По-моему, он верит, что я смогу изгнать из нашего инспектора бесов и спасти школу от нападения темных сил.

В последнее время чувство юмора Линн проявлялось все реже и реже, и эта грустная шутка была для нее настоящим подвигом. Мэри от души рассмеялась и, вдруг посерьезнев, сказала:

— Не хочу вмешиваться, Линн, но, по-моему, ты сама суешь голову в петлю.

— Мэри… — Линн повернула к ней несчастное лицо. — Это будет настоящий ад, но я должна ехать. — Ее голос сорвался.

— Не надо преувеличивать, дорогая. Все может быть не так плохо, как ты думаешь. Он умеет быть очень обаятельным собеседником, если захочет.

— Да, но он не захочет. Я уверена, он ненавидит меня. Иногда мне кажется, что ему становится дурно при одном взгляде на меня. Но он сам предложил эту поездку и твердо стоит на своем.

— Что ты скажешь Кену?

Линн пожала плечами:

— Скажу правду, что же еще. Ему не понравится, но и я от этого не в восторге!

Линн провела две беспокойные ночи. К четвергу она чувствовала себя совершенно разбитой. В ночь перед отъездом она позвонила родителям в Кент. Их, казалось, ничуть не обеспокоило то, что их дочери предстоит долгая поездка на автомобиле в компании школьного инспектора с ортодоксальными взглядами. Линн подумала, что они живо представили себе тучного пожилого джентльмена, обремененного семьей и проблемами современного образования. Эта мысль немного развеселила ее, и она не стала их разубеждать.

Миссис Уолтерс посоветовала Линн поставить автомобиль в гараж и надежно его запереть. Девушка без энтузиазма собрала чемодан и в четверг утром поехала в школу на автобусе.

К концу занятий она не находила себе места от беспокойства, а когда наконец позвонила секретарша мистера Пенстоуна и сообщила, что прибыл мистер Йорк и ее приглашают в кабинет директора, Линн захотелось убежать и спрятаться. Дрожащими пальцами она застегнула пальто, подняла чемодан и медленно пошла по коридору, стараясь оттянуть страшную встречу хоть на несколько минут. Затем она постучала, повернула дверную ручку и вошла.

Глава 6

Инспектор, как и в прошлый раз, стоял у окна, засунув руки в карманы, и задумчиво смотрел на школьный двор. Когда девушка появилась на пороге, он обернулся и смерил ее ледяным взглядом.

Мистер Пенстоун суетливо забормотал:

— Ну вот, все собрались! Мисс Хьюлетт, увидимся после каникул. Как я понял, вы уже договорились, чтобы кто-нибудь подменил вас завтра на занятиях? Превосходно! Тогда до встречи. Счастливого пути.

Крис взял у Линн чемодан, попрощался с директором, прошел по коридору и спустился по лестнице, держась всю дорогу чуть впереди. Закинув чемодан в багажник, он молча открыл переднюю дверцу перед девушкой, дождался, пока она устроится на сиденье, велел ей пристегнуть ремень безопасности, сел за руль, и они стремительно выехали со школьного двора на шоссе.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навстречу судьбе - Лилиан Пик.
Комментарии