Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро

Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро

Читать онлайн Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:
раскалённым и его погрузили в воду. Короткий меч выпал из руки мужчины, и его голова медленно отделилась от тела. А мои глаза встретились с небесно-голубыми глазами второго убийцы. И прежде, чем он понял, что произошло, я ударила воздушным щитом. Мужчина кубарем скатился со ступеней, а я бросилась следом наружу, и замахнулась мечом на лежащего. Пришёл он в себя, однако, быстро, откатился в сторону, а через мгновение уже стоял напротив меня с гораздо более длинным и массивным клинком.

То, что это оружие он использует чаще чем я, было очевидно.

Я начала отступать шаг за шагом.

— Не ожидал такой прыти от принцессы, — голос его снова показался знакомым, да и в эти глаза я, кажется, уже смотрела. Но лицо было закрыто плотной тканью. А разгадывать загадки мне было некогда. Он сделал выпад, словно собираясь нанести обычный прямой укол. Учитывая длину его руки и меча, это могло получиться. Но тут же закрутил клинок и попытался нанести им режущий удар сверху вниз наискосок. Таким ударом наши гвардейцы рассекали специально сделанные для тренировок чучела. На две неравные половинки. В отличие от чучела я успела поставить блок. Со стороны кареты донёсся глухой стук. Я невольно глянула в ту сторону, ожидая увидеть ещё какого-нибудь врага. Получила удар в область ключицы рукояткой меча и упала на спину, а моё оружие при этом просто вылетело из руки. Тело сковало болью.

— Нельзя отвлекаться, ваше высочество, — в его голосе звучала издёвка. — Кажется, я это уже говорил, он стянул ткань с лица вниз на шею.

Новичок? Тот самый на площадке. Вот только это понимание мне уже ничего не даст. Он перехватил меч поудобнее и шагнул ко мне.

— Но почему? — вырвалось у меня.

— Ничего личного, принцесса. Просто земляной дракон Хорнии не нужен.

— Это всего лишь легенда.

— А предупреждение белого дракона не легенда?

— Какое предупреждение?

— В Храме дракон отверг ваш брак. Он предупредил магов, что вы опасны для Хорнии.

На что я надеялась, заговаривая ему зубы? Тихонько потянулась к Хранилищу. Создать воздушный щит. И… пустота.

Он ухмыльнулся, касаясь засветившегося на его груди кулона.

— Не старайтесь. Этот артефакт глушит любую магию шагов на пять вокруг. Но довольно, — и он взмахнул мечом.

Неужели всё? Вернулся страх. Коснулся меня ледяным крылом. И я зажмурилась, ожидая удара.

Тонкий свист клинка, рассекающего воздух, и звон металла о металл. А ещё знакомый рык мужа:

— Ах ты гадёныш.

Я открываю глаза. Звон и свист превращаются почти в непрерывную песню мечей. Двое мужчин бьются не на жизнь, а на смерть.

Роу! Он успел в последний момент. К горлу подкатывает ком. Он опять меня спас.

Смертельный танец продолжается, и, чем дольше, тем тревожнее. Что происходит? Там на площадке Роу справился с этим парнем легко, играючи. Почему сейчас он медлит? Почему не убьёт его сразу?

— Лисса, в карету. Запрись.

Зачем? Разве мне что-то грозит? Я огляделась. Никого, совсем никого.

Почти одновременно раздаётся свист и звяканье не такое, как при столкновении мечей. На землю к ногам Роутега падает арбалетный болт. Ого! Это случайность? Или Роутег его отбил? Невозможно.

— Лис, скройся.

Поняла. Но как я его оставлю? Он двигается как-то не так. Скованно. И в тот момент, когда, уворачиваясь от рубящего удара, Роутег закрутился, уходя на нижний уровень, и пытаясь подсечь мечом ноги врага, я увидела кровь на его рубашке. Он ранен. А ещё в лесу арбалетчик. Один против двоих.

Я в отчаянии оглянулась в сторону реки. Там на берегу маленькие фигурки продолжают сражаться. Помощь не придёт быстро.

Как Роутег оказался здесь? Неужели почувствовал?

Я бросилась в сторону кареты. Но вместо того, чтобы забраться внутрь плюхнулась на живот рядом со ступеньками и заползла за колесо. Упала я на землю как нельзя вовремя. Над моей головой раздались сразу два глухих удара, почти без перерыва. Если бы я рискнула подняться по ступеням, скорее всего не успела бы. Либо стрелков двое, либо один, но у него очень редкий арбалет, с двойным зарядом. Такие делают в Предгорье Хорнии. И настраивают на владельца магическим заклятием. Это делается для того, чтобы, попав в руки чужого, не хорнийца, арбалет превращался в бесполезную игрушку.

А значит, напавшие — это свои. Я стиснула зубы. Нет, теперь уже не свои, это мятежники, пошедшие против короля. И убийцы. Один или двое? Я пристально вгляделась в лесную чащу и увидела его, того, кто стрелял. Он перестал скрываться и уже выходил из-за деревьев. Ханг подери! У меня никакого оружия, между мной и моим мечом двое сражающихся. А этот тип из леса уже перезарядил арбалет и поднимает его, выцеливая Роу.

Стоп! Что значит нет оружия? А стихия? Кажется, между мной и артефактом уже больше пяти шагов. Я коснулась хранилища. Так и есть! Воздух откликнулся. Нужен диск, как тогда в карете. Тогда я действовала быстро, не думая. Может и сейчас получится? Ну давай же! Воздух медленно потёк в мою ладонь формируя оружие. Слишком медленно.

Роутег тоже заметил приближение врага. Несмотря на рану среагировал быстро. Перемещение, и новичок оказался между своим соратником и Роу. Стрелок замер с арбалетом наготове, ожидая подходящего момента.

А в следующее мгновение всё ускоряется и происходит почти одновременно. Стрелок орёт:

— Ложись!

Новичок падает на землю. А у меня с руки срывается воздушный диск. Вот только попадает он не во врага, а в арбалет. Видимо, всё моё внимание было направлено на смертоносное оружие, вот и попала туда, куда смотрела. Но ведь не промахнулась. Арбалет разлетелся в щепки.

Роу, видимо, не сразу понял, что произошло. Он приготовился защищаться от арбалетчика, и метательный нож, вылетевший из его руки, успокоил стрелка навсегда.

А вот новичка Роу упустил.

Тот оказался слишком быстр. Кувырок в сторону, и меч Роутега просвистел мимо. Вскочив на ноги, враг было снова кинулся в бой. Но не успел сделать ни шага. Раздался сердитый рёв моей ящерицы. Одновременно с этим удар чешуйчатым хвостом направил нападавшего в полёт к ближайшему дереву. Кажется, удар получился сильным. Мужчина упал и больше не двигался.

— Ная, — закричала я, вскакивая, и зашипела, стукнувшись головой о дно кареты. — Ханг побери, — рявкнула я, вылезая наружу и потирая ушибленное место.

— Никогда не думал, что услышу такие слова от королевской дочери, — в голосе Роутега была бездна сарказма.

Ой! Ну ведь больно же, вот и вырвалось. Я приняла виноватый вид.

— Я… Ная… А я ударилась.

Услышав своё имя, Ная издала гортанный

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Светлана Ферро.
Комментарии