Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина

Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина

Читать онлайн Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
я молчу о том, что ты провела ночь в одной постели со мной.

- Вы изверг, - прошептала я, глядя на него с ненавистью. - Вы - чудовище, монстр! Нравственный урод, вот вы кто!

В следующее мгновение я уже пожалела о своих словах. Файрон одним прыжком пересёк кровать и схватил меня за горло. Воздух мгновенно вышибло из лёгких! Стало нечем дышать, но я не могла и дёрнуться под давящим взглядом чёрных глаз принца.

- Ни одна простолюдинка, даже такая хорошенькая, не имеет права со мной так разговаривать, - нарочито медленно произнёс он, пока я задыхалась. Лишь когда перед глазами заплясали красные и чёрные круги, он отпустил меня. При этом толкнул с такой силой, что я ударилась об стену и медленно сползла на пол.

Отчаянно кашляя, я хватала ртом воздух и ничего не слышала сквозь громкий звон в ушах. Сердце билось о рёбра, как птица в клетке, а я даже не могла позвать на помощь!

Нависая надо мной, Файрон запустил пальцы в мои спутанные пряди и медленно, издевательски потянул вверх, вынуждая меня посмотреть в его лицо.

- На первый раз прощаю, - вкрадчиво произнёс дракон, склонив голову набок. - Больше не груби мне, Рози. Всё ясно?

Я попыталась кивнуть, но из-за того, что рука пятого принца намертво вцепилась в мои волосы, движения не получилось.

- Всё ясно? - неожиданно рявкнул Файрон, и мне ничего не оставалось кроме как всхлипнуть:

- Да!

- Да, Ваше Высочество, - надменно поправил меня дракон.

- Да, Ваше Высочество, - послушно повторила я, быстро и часто дыша, чтобы не разрыдаться.

- Попытка номер два, - Файрон отпустил мои волосы и, просунув руки под мышки, без труда поднял меня на ноги, словно куклу.

Убрал налипшие пряди с моего лба, вытер горячей ладонью мокрые от слёз щёки и нормальным голосом повторил, будто ничего не произошло:

- Вчера я проводил Тару до вашей комнаты. Мы увидели тебя лежащую на полу без сознания, и я отнёс тебя к дежурному лекарю. Ты провела ночь в больничном крыле, сейчас возвращаешься к себе, собираешься на занятия и забываешь обо всём, что здесь случилось. Всё ясно?

- Да, Ваше Высочество, - мой голос звучал безжизненно, обречённо, но я была готова на что угодно, лишь бы поскорее сбежать из его апартаментов.

- Розабель, я не чудовище. Хорошо, не совсем то чудовище, каким ты меня видишь. Я принёс тебя к себе, чтобы ты не очнулась и не сболтнула лишнего. Положил на кровать и уснул рядом. Поверь, твоя честь не задета, девушки в бессознательном состоянии меня не возбуждают, мне необходима отдача. Сигнал к подъёму прозвучит через полчаса. Возьми это.

Файрон подошёл к комоду и достал из верхнего ящика чёрный кристалл с золотыми прожилками на длинном кожаном шнурке.

- Как выйдешь из комнаты - надень его на шею, он скроет тебя от чужих глаз. Вернёшь после занятий.

Молча взяв кристалл, я пошла в сторону входной двери, но едва коснулась железной ручки, в спину мне прилетело:

- Сболтнёшь лишнего, я сделаю всё, чтобы твоя репутация не только в академии, но и во всей Дрогомее была разрушена. Подумай о своих родителях.

- Ублюдок, - прошептала я, не заботясь о том, что он меня может услышать.

Толкнула дверь и вышла в коридор, но, увидев разъярённого Гэрольда, тут же едва не забежала обратно к пятому принцу.

Глава 27

- Доброго утра, В-ваше В-высочество, - пробормотала я и склонилась перед ним, отчего полы халата едва не распахнулись.

Золотой дракон промолчал, а когда подняла голову - меня аж передёрнуло от его жгучего, ненавистного взгляда.

- Что ты здесь забыла? - голос принца напоминал высушенную до голых камней, безжизненную пустыню.

- Я… - произнесла и тут же замолчала, осознавая, что влипла по полной.

Даже если Файрон сдержит своё слово и не расскажет о том, что я ночевала в его спальне, от Гэрольда можно ожидать чего угодно.

- Я задал тебе вопрос, - слова, слетающие с губ шестого принца, ранили, как острые стрелы.

Опустила взгляд, понимая, что мне нечего ответить. Я обещала не раскрывать секрет Файрона, но лгать Гэрольду язык не поворачивается!

- Гэрольд? Ты же должен быть в столице? - пятый принц с неподдельным удивлением уставился на брата, попутно махнув мне рукой, мол, беги, не задерживайся.

Дважды повторять не пришлось: я сорвалась с места, выбежала на лестницу и рванула вниз по ступенькам, на ходу надевая кристалл, скрывающий меня от посторонних глаз.

На улице было свежо и влажно. Солнце ещё не успело подсушить росу, и я запоздало обнаружила, что бегу босиком по мокрой, щекочущей кожу траве. Несколько рабочих спешили от ворот к хозяйственным постройкам и загонам с магическими животными, и я без проблем добралась до женского общежития.

Едва перешагнула порог нашей с Тарой комнаты, как раздался гул, переходящий в свирепый драконий рык - сигнал к пробуждению. Соседка, мирно спящая в своей кровати, словно ничего и не случилось, сладко потянулась и открыла глаза:

- Рози, это ты? - зевая, спросила у меня. - Тебя уже выпустили из лекарского крыла?

- Да, - коротко ответила я, хватая вещи и намереваясь занять ванную комнату первой.

- Подожди! - позвала меня драконица, но я уже скрылась за дверью и с остервенением сбросила халат Файрона прямо на пол. Ещё и прошлась по нему испачканными в земле и росе ногами, испытывая мстительное удовлетворение.

Встав под горячий душ, я с остервенением принялась натирать тело мочалкой, как будто была вымазана в липкой, холодной грязи. В голову лезли не самые приятные мысли:

“Гэрольд и так меня ненавидит, а теперь мне и вовсе нельзя попаться ему на глаза! Это при том что он является куратором первокурсников. Вот что мне теперь делать? Положиться на порядочность Файрона после всего, что он со мной сделал? Надеяться, что чёрный дракон защитит меня от нападок собственного брата?”

Нет, это вряд ли.

Порядочность и Файрон - понятия настолько далёкие друг от друга, как чистое голубое небо и чёрная, скованная морозом земля.

“Никому из них нельзя доверять, Рози. Ты должна выкручиваться сама, - прошептал мой внутренний голос. - Думай в первую очередь об учёбе. Родители потратили все свои сбережения, чтобы отправить тебя сюда. А принцы… Если не будешь обращать на них внимания, вскоре им надоест, и они

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 53
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Истинная для принца драконов (СИ) - Полина Никитина.
Комментарии