Пожар страсти - Уэнди Этерингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ясно. Можешь мне не верить, но я тоже рассматриваю версию о том, что это дело рук кого-то из наших.
– Это так… – она замялась, потом едва заметно улыбнулась, – непредвзято с твоей стороны.
– Стараюсь. – Уэс повернулся к ней. – Понимаешь, что из этого следует?
– Что?
– Я тебе нужен. Я работаю в полицейском участке. Я там свой. Отлично всех знаю. И сразу замечу, если кто-то будет вести себя странно или необычно.
– Ты прав.
Оказалось, что ее доверие значило для него больше, чем он готов был себе в этом признаться.
– Я, кстати, решил быть более беспристрастным в том, что касается Эдисона. – Он поведал ей свою версию о маньяке, задумавшем навредить Эдисону.
– Что ж, это вполне вписывается во все улики, за исключением перчаток.
– А может быть, маньяк – полицейский?
Девушка покачала головой, как будто ей тоже не хотелось верить в такое.
– Может быть.
Уэс перевел взгляд на здание.
– Ну так что? Я остаюсь в расследовании?
– Наверное, ты действительно мне нужен.
– Что-то не слышу оптимизма по этому поводу.
– Нет, я благодарна тебе… но… – Кара сжала кулаки. – Просто странно как-то. Учитывая то, что наши отношения стали довольно… близкими.
К черту дистанцию! Уэс улыбнулся, взял ее за руку и притянул к груди.
– Близкими?
Она поудобнее устроилась у него на коленях, обняв его за шею. Ее губы раскрылись. Его мускулы напряглись. Сердце билось все чаще и чаще. То она наставляет на него пистолет, то одним прикосновением заставляет его кровь закипать. Впрочем, пусть делает, что хочет, лишь бы оставалась рядом.
Уэс просто отдавался ощущениям, растворялся в наслаждении.
Ловя ртом воздух, Кара отстранилась.
– Это у нас отлично получается.
– Точно, – улыбнулся он и подался к ней, но она покачала головой.
– Ладно, лейтенант, хватит нежностей. – Девушка перебралась на сиденье. – Вернемся к работе.
Уэс не мог успокоиться так быстро.
– И это все? Маловато.
– Я не собираюсь заниматься с тобой сексом в машине. У меня к тебе личный вопрос по поводу той женщины и Эдисона, только не психуй.
Уэс наклонил голову к плечу.
– Той женщины? Ты про Бетани? – Он откашлялся. – Ты ведь не… ревнуешь, правда?
– Не говори ерунды.
– Ладно, я пошутил. Извини. Больше не буду.
– Очень на это надеюсь. – Девушка помахала рукой, показывая, что пора вернуться к расследованию. – Послушай, что имел в виду Роланд Паттерсон, когда говорил о «сексуальных наклонностях»
Эдисона?
Ему давно следовало уяснить, что капитан Хьюз ничего не пропускает мимо ушей, даже незначительные комментарии. Это была очень интимная тема, говорить о которой мог бы только врач. Но с другой стороны он понимал, что надо рассказать все как есть.
– Эдисон предпочитает жесткий секс. Не насилие, а грубость, – быстро добавил Уэс. – У нас в городе есть группа любителей таких развлечений в стиле «хозяин – рабыня» или наоборот.
Ее глаза расширились.
– Здесь? В Бэкстере?
– В тихом омуте… – улыбнулся Уэс. – Как бы там ни было, у них, кажется, все по согласию, без принуждения. По крайней мере никто до сих пор не жаловался.
– А та девушка, с которой ты встречался?
– Особенно она.
Взгляд Кары изучал его лицо. Он так спокойно говорил о столь странных вещах. Вряд ли ему было легко рассказывать об этом.
– Она ушла от тебя, потому что ты не хотел принимать участия в этом течении?
Уэс покачал головой.
– Да какое там течение. Просто она изучала себя и свою чувственность. Я в этом ощущаю себя неуютно. Поэтому она нашла того, кто разделял ее интересы, Сначала я был страшно обижен, возмущен и зол. Но потом понял – это ее право. Мы вообще не подходили друг другу. Я не жалею, что она ушла.
Равнодушие, с которым он говорил об этой женщине, успокаивало ее. Хотелось бы отбросить ревность и раздражение, неизвестно откуда влезшие в душу. Уэс и его отношение к ней вдруг стали для нее очень важны.
– Но Эдисона ты терпеть не можешь, – У моей неприязни глубокие корни. Когда Бетани ушла, я был растерян и взбешен. Стал приглядываться к Эдисону, копнул его прошлое. И обнаружил много такого, что никак не вяжется с его идеальным образом, который мы все видим. Эти его сексуальные пристрастия – всего лишь цветочки. Я выяснил, что он, например, имеет нездоровую тягу к замужним женщинам. – Уэс пожал плечами, хотя то, о чем он говорил – разбитые семьи, дети, оставшиеся без отцов, – было еще не самым страшным. – Вообще ему нравится риск и сложности. И ему плевать, кто при этом пострадает.
От его рассказа ей стало дурно.
– Черт подери! Ты должен был поделиться этим со мной в самом начале.
– Но это могло повредить невиновным. Не хотел вмешивать этих женщин, их детей.
И хотя вся жизнь Кары крутилась вокруг работы, она признала, что он поступил человечно.
– Ладно, ты прав. Эту линию пока оставим. Вернемся к ней, только если другого выхода не будет. Кара опустила глаза. – Но теперь я понимаю твою предубежденность в том, что касается Эдисона.
Уэс усмехнулся.
– Если тебя это утешит, по-моему ты права в том, что перчатку украл кто-то из наших.
Девушка порывисто вцепилась в его плечо.
– Кто?
Уэс покосился на ее руку. Она вдруг ощутила, что сидит совсем близко к нему. И его жар перетекает в ее пальцы. О чем же они говорили? Все моментально вылетело из головы. Нет, это никуда не годится. Он слишком сильно на нее влияет.
– Может быть, это был не один человек, – заметил Уэс, поднимая голову. – В прошлом году в городе объявилась группа защитников окружающей среды. Устроили тут демонстрацию протеста против сброса отходов с лесопилки Эдисона. Они утверждали, что реактивы, которыми обрабатывают древесину, стекают в нашу бухту. Полицейский участок выделил людей, чтобы эти демонстранты не разнесли лесопилку. А через пару дней наши ребята начали задумываться. Они ведь в этой бухте с детишками рыбу ловят. А химикаты – вещь опасная, воду отравляют, могут и смертельные болезни вызвать. В общем, многие тут были разгневаны.
– На Эдисона?
Уэс кивнул.
– Они его обвиняли.
– И что было дальше?
– Приехали представители Управления по охране окружающей среды. Все тут проверили. Нашли небольшую утечку в трубе отвода отработанных химикатов, которая шла вдоль бухты. Но специалисты нас заверили, что она не способна повлиять на состояние воды или рыбы. Разумеется, уладить все это стоило Эдисону немалых денег.
– Как думаешь, может быть, один из полицейских решил, что Эдисон вышел сухим из воды? И решил сам его наказать?
Взгляд Уэса стал холодным.
– Вряд ли. Возможно другое. Кто-то очень симпатизирует преступнику и помогает ему уйти от правосудия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});