Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Дамоклов меч - Уоррен Мерфи

Дамоклов меч - Уоррен Мерфи

Читать онлайн Дамоклов меч - Уоррен Мерфи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:

Разглядев наконец сочленение механизма, Римо одним ударом ноги переломил стержень; щетка, завертевшись в воздухе, упала на пол. Краем глаза Римо успел заметить, что Чиун таким же образом расправлялся уже со второй.

Однако секунду спустя Мастер Синанджу замер, словно статуя, не обращая никакого внимания на разноцветную пластиковую гусеницу, которая неумолимо приближалась к нему.

– Отойдите назад, – ответил он на недоуменный взгляд Римо.

– Что он делает? – взвизгнула Анна. – Почему он так застыл, Римо? Посмотри, ведь эта штука убьет его!

Однако Мастер Синанджу, как оказалось, вовсе не застыл. Его светло-карие глаза зорко следили за бешено вертевшейся гусеницей, и когда та оказалась в сантиметре от его лица, он, отступив назад, картинным жестом выбросил вперед руки, словно волшебник, разбрасывающий сонный порошок.

Длинные ногти прошли сквозь пластиковый ворс, как нагретый нож сквозь кубик маргарина. Обрезки жгутов рассыпались по полу, точно свадебный рис.

Анна завизжала; Чиун, взглянув на нее, согнулся от беззвучного хохота. Мокрые обрезки щеток прилипли к ее одежде, и русская красавица стала похожей на красно-белый кремовый торт.

– Говорил же – отойдите назад! – хихикал Чиун.

Схватив Анну за руку, Римо завертел ее, как балетный танцор партнершу; пластиковые обрезки горохом посыпались на пол, и Римо едва успел подхватить ее. С трудом отдышавшись, Анна оглядела себя – на одежде не осталось и следа от трофеев Чиуна.

– Премного обязана, – с ледяной вежливостью поблагодарила она Римо.

– Ты лучше держись ко мне поближе, – посоветовал тот.

– Дальше будет мыло, – предупредил Чиун. – Нас им будут поливать вон из тех дыр в стенах. Римо кивнул.

– Поэтому их лучше нейтрализовать заранее.

– Ты мыслишь верно, – согласился Чиун. Оставаясь по-прежнему каждый на своей стороне, оба ухватились руками за торчащие из стен стальные раструбы. Нажатие пальцев – и раструбы оказались сплющены, словно детский свисток. Из оставшихся узких щелей вырвалось лишь несколько капель мутной жидкости. Римо с удивлением следил, как в тех местах, куда упали капли, в полу образуются круглые с обугленными краями отверстия.

– Однако и мыльце они используют...

– Кретин, – поморщилась Анна. – Ты что, никогда не видел, как действует кислота?

– Что у нас на очереди? – осведомился Римо.

– А ты разве не знаешь? – удивился Чиун. – Я думал, каждый белый знает все о машинах.

– Мойки – штука особая, – с важностью заявил Римо. – Есть много разновидностей их; на такой, к примеру, я никогда не бывал.

– Дальше будут ветры пустыни, – известил Чиун. Механические руки со шлангами, из которых вырывался горячий воздух, свесились с потолка, словно лапы какого-то огромного паукообразного.

– Здесь, – заметил Римо, – мы можем пройти пешком. Эти штуки нам ничего не сделают.

– Все вы слишком верите в машины, – ответствовал с хмурым видом Чиун.

– Брось, Чиун. Мойка – это не душегубка. Опровергая его слова, из шлангов вырвались языки пламени.

– Эта мойка, как видно, не в курсе дела, – съязвил Чиун.

Римо обхватил Анну за плечи.

– Ты что? – рванулась она.

– Доверьтесь мне, леди. – С этими словами Римо втолкнул ее в стену бушующего огня. Спустя тысячную долю секунды они оказались по другую ее сторону. Таким же образом миновал преграду Мастер Синанджу.

– Я же могла сгореть заживо! – Анна возмущенно взглянула на Римо.

– Да нет, ты же мокрая, – улыбнулся тот.

И тут воздух словно ожил.

– На пол! Прижмись к нему! – успел крикнуть Римо, падая и увлекая за собой Анну. Звук автоматической винтовки он бы не спутал ни с чем, даже будучи без сознания.

Прижимаясь к полу, Римо пополз вправо. Пули носились над ним, словно бешеные шмели. Из треска выстрелов, разом наполнившего мойку, Римо удалось выхватить звук, показавшийся ему ближе других. Он осторожно повернул голову. Да, так и есть – в метре от него прямо из пола поднимается странное сооружение, наверху которого установлена обычная “М-16”. Установлена – и поливает все вокруг свинцовым дождем. Оказавшись в полуметре от сооружения, Римо протянул руку. Щелчок – и магазин винтовки с глухим стуком вывалился на пол. Замолчала, голубушка. Вон еще одна... Через несколько минут под крышей мойки снова воцарилось молчание.

– Анна, Чиун – вам лучше не двигаться. Похоже, у них здесь везде ловушки. Так я проверю, где именно. Идет?

– Только осторожнее, Римо.

Первым Римо удалось обнаружить сложное пружинное устройство, при помощи фотоэлемента приводившее в боевое состояние дюжину противотанковых гранат. Гранаты Римо размолол во вполне безобидную пудру и, отряхнув руки, вернулся к Чиуну и Анне.

– Ты нашел что-нибудь? – спросила Анна. Пистолет в ее руке заметно подрагивал.

– Ничего особенного. Сейчас хочу проверить на другой стороне. Поможешь мне, папочка?

По сигналу Римо они вытащили из пазов секцию стены, отделявшую конвейер для машин от подсобных помещений.

В подсобках оказалось еще темнее, чем на конвейере, но для глаз Римо был достаточен даже самый ничтожный свет.

– Вроде все чисто, – пожал плечами Римо, присоединившись минут через десять к своим товарищам.

– Так ты видел буквы?

– Ага. Громадные такие. “С” и “Р”. Кто-то написал их на стенке под весьма странным углом. А что это за буквы?

– Посмотрите на потолок.

Чиун и Римо как по команде задрали головы. За паутиной труб на потолке отчетливо просматривались еще две огромные буквы “С”, нанесенные на напоминавшее кафель покрытие красной краской.

– Вместе они образуют “СССР”, – мрачно пояснила Анна. – Это русское сокращение, означает – Союз Советских Социалистических Республик. Точно такие же были на крыле “Гагарина”.

– Ты опять начинаешь всю эту чушь? – поморщился Римо. – Эта мойка стоит здесь уже Бог знает сколько лет. Смит сам сказал мне об этом. К твоему пропавшему “челноку” она не имеет ни малейшего отношения.

– Типичное поведение упрямого самца – отказываться от очевидного, – в свою очередь, поморщилась Анна. – Ты туп, как и прочие представители твоего ущербного пола. Ну как мне убедить тебя?!

Она нервно оглянулась. Что-то, понял Римо, беспокоит ее. Что-то еще худшее, чем и без того щекотливое положение, в котором все они оказались.

– Помнишь тот серебристый шарик под потолком будки у выхода? – обратилась она к Чиуну.

– О, теперь вспоминаю, – подумав, отозвался тот. – Я увидел его как раз перед тем, как потерял сознание. Помню, я еще пытался догадаться, для чего там этот странный предмет.

– Точно такой же я видела на фотографиях спутника связи, который был установлен на борту “Юрия Гагарина”.

Римо взглянул на Анну так, как будто у нее внезапно выросли лишние руки.

– Спутник связи? – Он состроил гримасу. – В будке у выхода мойки для машин?!

– Именно! – холодно кивнула Анна.

– Спутник связи в будке на мойке, – повторил Римо на манер детской считалочки, кинув на Анну еще один скептический взгляд.

– Что же здесь невероятного, сын мой? – Чиун пожал плечами. – Некоторые люди вешают в машинах бесполезные меховые помпончики. Возможно, это древний американский обычай, по скудоумию незнакомый тебе.

Римо молча переводил взгляд с Чиуна на Анну. Наконец, словно опомнившись, он затряс головой.

– Ну хорошо, ладно. Проверим, что там у них за штуковина. Но экскурсию на этом предлагаю завершить.

– Не могу поверить, – бормотала Анна, задрав голову, когда они проходили мимо огромных красных букв.

– Да ерунда это, – досадливо бросил Римо. – В шестидесятые все стены были изрисованы разными там штуковинами. Под каким хочешь углом – и вверх, и вниз, и наискось, и еще как. Называли это тогда поп-артом – только, по-моему, все дело было в наркотиках.

– Ну да, только американцы уж написали бы “USA”, ты не думаешь?

– Да это, может, социалисты какие-то, – предположил Римо. – Они тоже любят такие дела.

Они были уже у выхода из сооружения. Вернее, у двери в конце конвейера, закрытой двери.

– Вот он вроде и выход. – Римо критически осмотрел ее.

– Тот тип в будке может оказаться на месте, – предупредила Анна. – И спутник с ним. Я уверена, что это он натравил на нас все эти машины.

Римо повернулся к Чиуну.

– А ты что думаешь по этому поводу, папочка?

Чиун прислушался.

– Я не слышу там ничего, что напоминало бы биение сердца. Только капает вода. И все.

– Тогда пошли, – Римо шагнул вперед, протянув руку к дверной ручке.

– Нет! – вскрикнула Анна. – Я пойду первая.

– Это почему?

– Мне уже нечего терять. Но ты пока невредим. Поэтому я пойду первой.

– Нечего терять? – Римо недоуменно нахмурился.

– Мудрость вещает иногда даже устами женщин, – заметил Чиун. – Пусть она идет первая.

Римо пожал плечами.

– Ладно, пускай идет. Но в любом случае предлагаю поторопиться. Я не собираюсь тратить на это весь день.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дамоклов меч - Уоррен Мерфи.
Комментарии