Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Попаданец Джейн - ТемныйКот

Попаданец Джейн - ТемныйКот

Читать онлайн Попаданец Джейн - ТемныйКот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 256
Перейти на страницу:
и дополнительно, должность моего секретаря.

— Тогда, я требую двойную ставку, — безапелляционно заявила Сюзи.

— С чего это двойную? — удивился я. — Ты же не выполняешь ВСЕ функции секретарши. Так что, максимум полуторную.

— Согласна, — после секундного раздумья мигнул шарик.

— То-то же, — проворчал я, заходя в лифт. — А то ишь, сразу двойную. Мала ещё.

Глава 14. Я сделаю вам предложение…

Чтоб ты жил на одну зарплату!

(Лелик)

Выйдя из лифта на третьей палубе, я свернул в медотсек и, напустив на себя безмятежно-уверенный вид, под укоризненным взором Чаквас проскользнул в серверную, прямо с порога махнув настороженному Вакариану:

— Отбой, Гаррус. Все закончилось. Мы справились.

— Слава Духам, Шепард! А…

Я чуть заметно покачал головой, показывая, что сейчас не время для вопросов, и повернулся к Доннелли.

— Спасибо, Кеннет, вы молодец!

— Я… да, не за что, капитан, — смутился тот. — Я же ничего такого…

— Нет, вы очень помогли, — я серьезно посмотрел ему в глаза. — Ещё раз спасибо.

— Капитан, а… что случилось?

— Чуть позже, Кеннет. Пока возвращайтесь к своим обязанностям.

— Хорошо, капитан.

Дождавшись, когда Доннелли соберет инструменты и выйдет, я прислонился спиной к стене. Проклятье, что-то совсем вымотался. А мне ещё с Лоусон общаться. Или может ну её, цербершу эту? Пойду, посплю минут шестьсот. Все равно никуда она теперь не денется.

— Шепард, ты в порядке? — Гаррус, сняв шлем, с беспокойством заглянул мне в лицо.

— В порядке, — вздохнул я. — Только устала зверски.

— Может, расскажешь, что случилось? Тут, что, действительно бунт?

— Нет. Просто мы с главой «Цербера» несколько не сошлись во мнении, кто тут главный.

Вакариан усмехнулся:

— Ну, судя по тому, чем мы здесь занимались, теперь этот вопрос решен?

— Ага, «мы», — насмешливо фыркнул я. — «Мы воевали», — сказала муха, слезая с «Мако».

— Но-но! Я, между прочим, обеспечивал тебе моральную поддержку! — возмутился турианец. — А ещё, вот! Смотри! — Он показал на стену.

— И, на что смотреть? — удивился я. — Стена, как стена.

— Шепард, как же ты не видишь? Вот же! — Вакариан провел когтем по едва заметной царапине на стеновой панели. — Вот!

— А, теперь вижу — царапина. И что?

— Духи, Шепард, какой приземленный у тебя взгляд! Это не просто царапина! Это знак, это… символ!

— Символ?

— Да! — Вакариан гордо выпрямился. — Тут написано: «Мысленно с вами!»

— Что, прямо вот тут? — засомневался я. — Как-то неубедительно.

— Согласен, — кивнул он, — надпись немного незакончена. Но у меня было мало времени!

— Трепло, ты, Гаррус, — рассмеялся я, чувствуя, как теплая искорка становится больше, заполняя пустоту в душе.

— За что меня и любят женщины. Ну, если не считать мое природное обаяние и безупречный вкус.

— Ладно, обаяние ты безупречное, сейчас мне надо все же закончить с экипажем, а потом… Ты в курсе, что тут есть бар?

— Конечно! Это первое, что я узнал о новой «Нормандии».

— Вот. А я там ещё ни разу не была, представляешь?

— Проклятый Призрак! — Вакариан гневно шевельнул мандибулами и, положив руку мне на плечо, проникновенно произнес: — Шепард, я понимаю, как тебе было тяжело… знать, что святое место совсем рядом, за переборкой… — он смахнул скупую слезу.

— Да, это было нелегко, — кивнул я, улыбаясь.

И уже выходя, обернулся:

— Спасибо за поддержку, Гаррус. И… моральную, тоже.

— Всегда рад помочь, Шепард, — негромко ответил тот, без своей обычной ехидности.

Войдя к Лоусон, я со вздохом упал в кресло рядом с её рабочим столом. Чуть поерзал, устраиваясь поудобнее и, откинув голову на подголовник, устало прикрыл глаза.

Делать ничего не хотелось. А уж тем более общаться с мисс Совершенство. Но… надо.

Тяжело вздохнув, открыл глаза и посмотрел на молчаливо сидящую напротив цербершу.

— Миранда, как вы попали в «Цербер»?

Та приподняла свою идеальную бровь.

— К чему этот вопрос, Шепард?

Блин, проверить мне надо, насколько ты соответствуешь своему персонажу в игре.

— Считайте, начинаю разговор.

Лоусон неопределенно повела плечами:

— Я завербовалась совсем девчонкой.

— И сколько же вам тогда было? — полюбопытствовал я.

— Достаточно, чтобы принять это решение осознанно, — холодно отрезала она.

— Все-таки, ответьте на вопрос, Миранда. Это важно.

— Шестнадцать, — чуть помедлив, ответила церберша.

Угу, значит канон. В игре, она тоже в шестнадцать из дому сбежала. Прихватив с собой младшую сестру.

Хотя, зная её папашу… Единственное, что удивляет, что она до этих шестнадцати дотерпела.

— То есть, в «Цербере» вы уже около двадцати лет, — протянул я задумчиво. — Солидный стаж.

— Не жалуюсь.

— Ладно, оставим пока это. Сейчас у нас на повестке дня другой вопрос: как дальше жить будем?

— Это зависит от вас, Шепард, — несколько надменно начала церберша. — От себя могу заметить, что ваш сегодняшний срыв…

— Был более чем обоснован, — жестко перебил я её. — Терпеть не могу, когда из меня делают идиотку. Я от этого зверею, знаете ли.

— Шепард, это ваши… фантазии. Никто…

— Это наша реальность, — снова перебил я. — Была.

— А теперь? — Лоусон изогнула губы в насмешливой полуулыбке.

— Ах, да! Вы же не в курсе некоторых изменений, произошедших на «Нормандии». — Я довольно зажмурился. — Видите ли, я теперь тут капитан.

— Действительно? Мне казалось, что вы и были капитаном, — фыркнула она.

— Была. Свадебным.

— И что?

Так, дэвушка нэ понымает. Сидит, полупрезрительно щурится. Придется объяснять.

— И все, — я стер улыбку с лица. — Веселье кончилось и хозяйка начинает разгонять гостей.

— А сможете? — уже откровенно снисходительно усмехнулась церберша.

— Теперь… да. Видите ли, Миранда, по моему приказу инженер Доннелли произвел полное подключение Сюзи к системам корабля. Так что, теперь она не приложение к «Нормандии», а полноценный член экипажа. Лояльный капитану. То есть мне.

Улыбочка сползает, личико вытягивается… Кажется, начинает осознавать. Хе-хе.

— Шепард, вы понимаете, что вы наделали?! — подалась вперед Лоусон. — Создание ИскИнов незаконно!

Я только рассмеялся:

— И это ВЫ говорите мне?

— При установке на корабль мы специально ограничили возможности СУЗИ, — напористо заявила церберша. — Она была просто виртуальным интеллектом! Пусть очень мощным, но виртуальным! Она не осознавала себя. Уж вы-то должны это понимать! Вы, сражавшаяся с гетами! Вспомните «Утреннюю войну»!

— Миранда, — скривился я, — оставьте этот обличительный пафос. Не надо рассказывать мне то, о чем вы имеете весьма смутное представление. Во-первых, в отличие от вас, я ЗНАЮ из-за чего начался конфликт между гетами и их создателями. Тот, что сейчас известен как «Утренняя война». Во-вторых, геты, собственно, и не воевали с кварианцами, они только защищались. Как только опасность перестала им угрожать, они сразу прекратили боевые действия. В-третьих, те машины, что подчинялись Сарену, это отнюдь не все геты. У них там произошло что-то вроде раскола. В-четвертых… Впрочем, достаточно и этого.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 256
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Попаданец Джейн - ТемныйКот.
Комментарии