ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА - Роберта Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последние несколько месяцев он блуждал в лабиринте. Сегодня же стал свободен.
Джулиан поставил машину в гараж и вошел в дом. Мать по-прежнему сидела на диване.
Слезы уступили место раздраженному молчанию, и она без улыбки уставилась на сына.
– Ну, ты доволен поведением этой женщины?
– Мне кажется, ты сама виновата.
– Какая жестокость!
– Еще большей жестокостью было так говорить об Энн и Люси.
– Чушь! Любой нормальный мужчина согласился бы со мной. Вот уж не думала, что мои сыновья будут защищать жен, которые их бросили.
Джулиан сел.
– Возможно, Фрэнсис только сейчас понял, что у Энн были на это веские причины, и я склонен с ним согласиться.
– Согласиться! Может, ты согласишься с тем, что Люси была права, оставив тебя и беспомощного ребенка.
– Она не оставляла ребенка, мы забрали у нее Аманду. Но мне надо было сначала увидеться с Люси.
– Когда она вернется от своего любовника?
– Пирз никогда не был ее любовником.
– Она хочет, чтобы ты в это верил! Джулиан, не надо винить себя. Не думай, что в Люси есть что-то хорошее. Ты был ослеплен, когда женился, но теперь-то понимаешь, что она плохая жена для тебя?
– Наоборот, я был бы счастлив иметь такую жену. Но я женился не ради карьеры, а по любви.
– Что подобная женщина знает о любви? Если ты любишь кого-то, то жертвуешь ради него всем, как я…
– Чтобы потом попрекать этими жертвами?
– Никогда не думала, что мои сыновья обратятся против меня! Ты должен взглянуть на вещи с моей точки зрения, Джулиан.
– Я только это и делал. Теперь пора посмотреть на все нашими глазами – моими, Фрэнсиса, Люси и Энн!
Он повысил голос, и мать в страхе уставилась на него:
– Сын мой, не кричи, успокойся!
– Как я могу быть спокойным, когда понял, что случилось с моей жизнью, когда я потерял все из-за своей собственной глупости? Если бы я только не привозил Люси сюда!
– И это вся благодарность за то, что я сделала для тебя?
– Хочешь, чтобы я сказал тебе спасибо за то, что ты разрушила мой брак?
Какое-то время миссис Саммерфорд молчала, потом овладела собой:
– Не понимаю, о чем ты говоришь, Джулиан. Как я могла разрушить твой брак? С того момента как Люси появилась в этом доме, я знала, что у вас нет будущего, если бы не я, она бы сбежала раньше. Ты всегда говорил, что я очень тактична, но ты не знаешь и половины того, что мне пришлось вытерпеть. Я скрывала все от тебя, потому что щадила. Даже когда она пыталась избавиться от ребенка…
– Замолчи, мама! Это чудовищная ложь. Она никогда не делала ничего подобного.
– Когда-то ты соглашался со мной.
– Потому что был безумен! Боже, когда я вспоминаю все, что наговорил ей, то удивляюсь, как она вообще согласилась встретиться со мной. А теперь я собираюсь сделать все, чтобы вернуть Люси!
– Если ты уйдешь к этой женщине, Джулиан, я больше не желаю тебя знать! Ты можешь забирать своего ребенка и не возвращаться.
– Ты шутишь, мама! Ты слишком взвинчена.
– Да.
Джулиан повернулся к двери.
– Джулиан! Куда ты идешь?
– К Люси.
Лицо матери исказилось гневом.
– Иди к ней, иди! Живи с этой ничтожной тварью, которая бросила тебя и пыталась убить твоего нерожденного ребенка! Иди к той, которая лишила тебя чувства собственного достоинства! Желаю вам удачи! Ты наплевал на все мои жертвы и ничего не дал мне взамен.
Бросаешь меня в старости. Ты мне больше не нужен!
Женщина в ярости бросилась на диван и со слезами на глазах принялась колотить кулаками по подушкам. Джулиан подошел к ней и опустился на колени.
– Мама, не плачь, это не изменит моего решения. Мне понадобилось много времени, чтобы понять, что мужчина может любить двух женщин и оставаться верным им обеим. Ты моя мать, и я люблю тебя, как человек любит женщину, которая дала ему жизнь. Но Люси мне жена, и моя жизнь рядом с ней и Амандой. Я попрошу ее вернуться ко мне. – Мать молчала, и Джулиан продолжал: – Я уеду рано утром и заберу с собой Аманду. Если Люси вернется ко мне, не жди, что я опять привезу ее сюда. Единственный шанс для нас – забыть все, что было в прошлом. Но ты останешься частью моей жизни.
Джулиан поднялся, коснулся губами склоненной головы матери и вышел. В восемь утра он выехал из Кумб-Хаус с Амандой и сестрой Ричардс. На вершине холма он обернулся, чтобы последний раз взглянуть на свой родной дом. Может, когда-нибудь он вернется сюда…
В Лондоне Джулиан поместил Аманду и сестру Ричардс в гостиницу и отправился в театр.
Девушка в кассе с удивлением взглянула на него:
– У нас не осталось ни одного билета, сэр! На Люсинду Марлоу так же трудно попасть, как на финал розыгрыша кубка по футболу.
Джулиан с улыбкой вышел в фойе. Конечно, Люси примет его, если он попросит, но стоит ли беспокоить ее перед выступлением. Внезапно он вспомнил о Беллами. Забыв о гордости, решил обратиться к нему. Нашел в кармане визитную карточку, написал на ней просьбу принять его и передал швейцару. Через несколько минут тот пригласил его пройти в гримерную.
Джулиан без труда нашел нужную дверь и, немного помедлив, постучал.
– Войдите!
В маленькой, ярко освещенной комнатке с двумя складными стульями и длинным столом у стены Пирз заканчивал наносить грим и смотрел на гостя в зеркало.
– Неожиданный визит вежливости, Саммерфорд?
– Я пришел просить об услуге.
– Не могу ничего гарантировать, но все равно спрашивайте.
– Я хочу попасть на балет. Пытался достать билет, но все распроданы.
– Люси знает, что вы здесь?
– Нет, я не хотел тревожить ее перед выступлением.
– Похвально. Не хочу показаться любопытным, но почему вдруг вы так заинтересовались Люси? Или вы такой любитель балета, что не в состоянии пропустить «Жизель»?
– Мне все равно, какой сегодня балет! Если хотите знать, я приехал, чтобы с ней поговорить, но сначала хочу увидеть ее выступление.
Пирз достал сигарету и закурил. Ему было достаточно сказать, что Люси обещала выйти за него замуж, чтобы Саммерфорд исчез из их жизни. Но имеет ли он право разлучать эту женщину с единственным человеком, которого она по-настоящему любит? А ребенок, разве можно лишать Аманду отца?
Приняв решение, Пирз потушил сигарету.
– Я хочу кое-что вам сказать, Саммерфорд. Когда Люси вчера вернулась от вас, то согласилась выйти за меня. Я прекрасно понимаю, что она сказала это только потому, что не видела будущего рядом с вами, особенно после того, что случилось в Кумб-Хаус. Мне бы хотелось прояснить еще одну вещь. Мы с Люси никогда не были любовниками. Ей нужен был друг, и я оказался рядом. Вот и все.
– И вам было этого достаточно?
– Я надеялся, что со временем она полюбит меня. Только после вашей встречи в Вашингтоне я понял, что у меня нет надежды. Мы с Люси всегда были только друзьями.
– Спасибо, что откровенно все рассказали.
– Я делаю это для нее, а не для вас. – Пирз повернулся к зеркалу. – Думаю, вы понимаете, что теперь она не бросит работу с такой готовностью, как сделала это когда-то?
– Я и не собирался ее об этом просить. Она слишком талантлива.
– А вы станете возражать, если она будет продолжать танцевать со мной?
– Нет, если вы не будете против.
Пирз глянул на Джулиана с невольным восхищением:
– Это я решу сам, но спасибо за комплимент. Честно говоря, сомневаюсь, что смогу продолжать работать с Люси, если она уйдет к вам. Если нет, это другое дело.
Пирз подошел к двери и позвал распорядителя:
– Джонни! Отведи этого джентльмена в ложу. Прощайте, Саммерфорд, надеюсь, вам понравится балет.
– Прощайте, Беллами, и спасибо за все.
– Не стоит, лучше сделайте Люси счастливой.
Джулиан занял свое место и, когда поднялся занавес и на сцене появилась Люси, забыл обо всем на свете. Он видел «Жизель» уже много раз, но никогда балет не трогал его так, как сейчас. Люси танцевала с такой трагической страстностью, что каждый понимал – перед ним настоящая звезда балета. Невероятно, что когда-то он обнимал это хрупкое тело, немыслимо было понять, как мог он оттолкнуть ее. Вернувшись к реальности при звуках оглушительных аплодисментов, Джулиан принялся хлопать вместе с остальными зрителями, пока не опустился занавес. «Это моя жена, моя любовь», – думал он, и гордость за нее смешивалась с горечью взаимных упреков.
Наконец аплодисменты стихли, и Джулиан прошел к гримуборным. Костюмерша открыла дверь и тут же очутилась в коридоре с фунтовым банкнотом в руке. Джулиан прислонился к закрытой двери и посмотрел на Люси:
– Мне надо объясниться с тобой, я…
Она холодно прервала его:
– Мы можем поговорить об Аманде, когда я переоденусь. Подожди снаружи.
Чувствуя себя глубоко несчастным, Джулиан вышел в коридор. Неужели Беллами ошибся и Люси равнодушна к нему? Но, вспомнив то, что случилось прежде, Джулиан был удивлен, что она вообще заговорила с ним. Он уже начал подумывать, что это гордячка забыла про него.