Категории
Самые читаемые

Страсть горца - Карен Монинг

Читать онлайн Страсть горца - Карен Монинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88
Перейти на страницу:

– Почему ты это делаешь? – выдохнула она.

– Я же сказал: я хочу тебя.

Хло снова вздрогнула.

– Почему?

Дэйгис пожал плечами.

– Может, это какая-то алхимия души. Не знаю, и мне все равно.

– Я не буду спать с тобой, МакКелтар, – внезапно сказала она. Хло не хотела, чтобы он на это рассчитывал, поэтому нужно было сразу расставить все точки над i. Если в какой-то момент она сама решит рискнуть, это одно. Но он должен понять, что постель не входит в условия их сделки. О таких вещах не торгуются. – За твои артефакты ты можешь купить только мою помощь как переводчика. Но не секс. Это не входит в сделку.

– Я и не хотел, чтобы это было частью сделки…

– Ты думал, что сможешь соблазнить меня, – уточнила она.

Он прикусил нижнюю губу, медленно отпустил ее и улыбнулся. Такая обычная вещь, такой простой жест, раздраженно подумала Хло, а словно предназначен для того, чтобы привлечь ее внимание к его губам. Она это понимала, видела, но ни разу не остановила его, когда Дэйгис в очередной раз проделывал такую штуку. И каждый раз она бессознательно облизывала губы. Черт и еще раз черт, этот мужчина действительно хорош.

«Я уже соблазнил тебя, девочка, – подумал Дэйгис, наблюдая за ней. – Все дело лишь в том, чтобы ты призналась в этом себе, а это вопрос времени». Она хотела его. Его страсть не была безответной. Их тянуло друг к другу вопреки логике и разуму. Девушка была так же безнадежно очарована им, как он был очарован ею. И оба понимали, что им нужно расстаться; он – потому что не имел права навредить ей, она – потому что подсознательно чувствовала: это неправильно. Но никто из них не мог противиться притяжению. Дьявол и Ангел: он, соблазненный ее светом, и она, завороженная его тьмой. Каждого тянуло к тому, чего ему недоставало.

– Что ж, ты победил, – сухо сказала Хло, сердясь на его мужское самодовольство.

– Я верю, что ты простишь мне эту попытку, девочка. Скрепим сделку поцелуем?

– Я не шучу, – решительно отрезала Хло. – Я не стану одной из твоих многочисленных женщин.

– Я не вижу тут других женщин, красавица, – спокойно сказал Дэйгис. – А ты?

Хло закатила глаза.

– Разве я попросил их поехать со мной в Шотландию?

– Я же согласилась, правда? Просто решила уточнить, понял ли ты условия.

– О, условия я понимаю, – опасно мягким голосом ответил он.

Хло протянула ему ладонь.

– Тогда по рукам.

Когда он поднес ладонь к губам и поцеловал ее, у Хло закружилась голова.

Этот момент был… ну, определенно важным. Словно она только что приняла решение, которое навсегда изменит ее жизнь, изменит так, как она и представить себе не может. У греков было слово для обозначения таких моментов – Kairos – миг судьбы.

Все еще испытывая головокружение от волнения, Хло поднялась и начала выбирать свои сокровища – с беспристрастностью эксперта и безо всякой жалости к кошельку дьявола-искусителя.

8

Этот мужчина еще даже не пробовал по-настоящему соблазнить ее. Хло поняла это на следующее утро, когда сбежала по лестнице и столкнулась с Дэйгисом, выходящим из ванной.

Соблазном было вот это – один взгляд на него, завернутого в полотенце.

Два метра мерцающей золотистой кожи, под которой перекатываются мускулы, и греховно маленькое полотенце на бедрах. Скульптурный торс, рельефный пресс. Небольшая царапина на мускулистой груди – последствия вчерашней стычки. Полоска темных волос, исчезающая под мягкой белой тканью.

Мокрый. Капельки воды, сияющие на его коже. Густые черные волосы горец отбросил с лица, и они ниспадали до пояса.

Хло знала, что стоит ей сказать одно лишь слово – и это великолепное тело окажется над ней и…

Девушка тихонько вскрикнула, словно от столкновения с ним из ее легких вышел весь воздух.

– Д-доброе утро, – выдавила она.

– Madainn mhath, девочка, – мурлыкнул Дэйгис на гэльском, поддерживая ее под локти. – Надеюсь, тебе хорошо спалось без шарфов?

Он не связал ее, но спал под ее дверью. Хло слышала, как он ворочается.

– Да, – слегка задыхаясь, ответила она.

Этот мужчина был слишком красив для того, чтобы в его присутствии у женщин оставалась хоть капля разума.

Некоторое время он просто смотрел на нее.

– Нам многое нужно сделать перед отъездом. – Дэйгис выпустил ее руки. – Я вернусь через пару минут, как только оденусь.

Он обогнул ее и зашагал вверх по лестнице. Хло изумленно обернулась, глядя ему вслед широко раскрытыми глазами. Он даже не попытался ее поцеловать, и она злилась на него за это и злилась на себя за то, что злилась на него. Господи, этот человек, как никто другой, заставлял ее чувствовать себя противоречивой и раздвоенной. Она решила, что не поддастся соблазну, и в то же время наслаждалась им. И чувствовала себя невероятно женственной и живой.

«Обалдеть», – подумала Хло, глядя на Дэйгиса. Идеальные икры, мускулистые бедра. Тугая задница. Узкая талия, широкие плечи. Мощный, стройный, хищный, он весь был словно выточен из мускулов. Время будто замедлилось, пока она любовалась им.

– Ох! – Хло задохнулась от изумления.

Он правда это сделал?

Господи! Ну и как ей теперь не думать об этом?

На самом верху лестницы этот проклятый мужчина уронил полотенце!

И шагнул вперед. Его ноги слегка раздвинулись. И Хло краем глаза увидела… ох!

Она все еще пыталась вдохнуть, что удавалось ей с большим трудом, когда расслышала мягкий, хриплый и очень самодовольный смешок.

Бессовестный бабник!

* * *

Дэйгис ушел, когда Хло была в душе. Выбор был прост: либо уйти, либо присоединиться к ней, а девушка еще не готова позволить ему то, чего он жаждал. И лучше было не представлять себе, как он входит за ней в душ, как обнимает ее скользкое от воды тело, охватывая ладонями великолепные обнаженные груди. Вскоре они окажутся в Шотландии, и там, на своей любимой родине, он заявит на эту девушку права.

Она бы позволила ему себя поцеловать. Он видел это в ее расширенных глазах. Очертания нежных губ стали мягкими.

Но до отъезда действительно оставалось много дел, и, как опытный любовник, Дэйгис знал, что иногда подогревать женское нетерпение куда соблазнительнее, чем удовлетворить его. И он решил с дразнящим равнодушием не поддаваться желанию поцеловать девушку, а вместо этого показать ей, чего она сама себя лишает. Что она может получить, сказав лишь слово. Пусть она увидит его ненасытное желание, его стойкость, его решимость удовлетворить ее так, как не сможет ни один другой мужчина. Стать рабом ее чувственных желаний. Он знал, что Хло заметила его отяжелевшие яички и головку члена, когда он раздвинул ноги, делая последний шаг.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страсть горца - Карен Монинг.
Комментарии