Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зарождение легенды - Елена Ивчер

Зарождение легенды - Елена Ивчер

Читать онлайн Зарождение легенды - Елена Ивчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

- Аро, извините. Мой гнев был направлен не на вас. Мне не привычен и не приятен этот процесс насыщения.

Аро пристально посмотрел на меня и, качнув головой согласно своим мыслям, ответил:

- Белла, я и не подумал, что ты рычишь на меня. Я стараюсь понять тебя, ведь мы друзья. Эту ситуацию я предвидел, поэтому сделал заранее кое-какие распоряжения. Иди в свою комнату и там обязательно поешь. Я проверю. Завтра твои возможности нам потребуются. Будем вершить правосудие над более агрессивной группой. Вся свита будет нуждаться в защите. Рената не в силах защитить всех. Нам нужно, чтобы ты была сильна. Не голодай.

Я вышла из зала. По запаху, оставленному в коридорах замка, я нашла свою келью. Когда я вошла, то увидела девушку на полу. Она лежала без сознания. На руках было много царапин, и они кровоточили. Жажда опять обожгла внутренности. Я прошла и села в свое кресло. С одной стороны, я не хочу убивать, а с другой стороны, я не должна ослушаться. Ослушание грозит полным уничтожением моего любимого. Я вспомнила свой разговор с Карлайлом и, поняв, как поступить, оказалась возле девушки. Сосредоточившись на самоконтроле, я аккуратно вонзила клыки в вену на запястье. Как только я услышала, что сердце девушки замедляет ритм, сразу прекратила пить. Закрыв ранку языком, я отошла и стала наблюдать за девушкой. Она так и лежала без сознания, но сердце работало ровно. Никаких конвульсий, судорог не наблюдалось, значит, у меня получилось не отравить её ядом при кусании. Задумавшись, я не заметила, что слуги уже вынесли девушку. К вечеру в мою келью пожаловал Аро. Он укоризненно посмотрел на меня и сказал:

- Беллз, я же попросил тебя не голодать. Девушка до сих пор жива. Почему ты не поела? Извини, предоставить тебе животных не могу.

Я встала перед Аро и, глядя ему в глаза, спокойно ответила:

- Я это понимаю. Я поела, но девушку убивать не собиралась. Я пила кровь из вены на руке. Там должны были остаться следы.

Аро сделал едва заметный жест рукой, и один из слуг исчез. Спустя пару секунд, он появился и кивнул. Аро с удивлением посмотрел на меня. Потом, чуть повернув голову к слугам, приказал:

- Попросите прийти Кэролайн сюда.

Я не знала, кто такая Кэролайн. Я просто стояла и спокойно ждала. Девушка пришла, оказалось, что Кэролайн - это новый администратор. Она чем-то напоминала Джину. Строгий стиль одежды, невозмутимое лицо и готовность служить. Она вопросительно взглянула на господина. Аро взял её за руку и подвел ко мне.

- Кэролайн, мне нужно кое-что проверить. И для этого нам нужна ты - человек, преданный нам. Сделай то, что попросит тебя Белла.

И Аро сделал приглашающий жест рукой для меня. Я поняла, он хочет проверить, действительно ли я могу, поесть не убив. Я подошла к Кэролайн и взяла её руку, при этом попросив:

- Кэролайн, я не хочу тебя травмировать, поэтому не дёргайся, потерпи.

С этими словами, я поднесла её руку ко рту и вонзила клыки в запястье. Голубые глаза Кэролайн расширились, но она послушалась и стояла спокойно. Так же, как и в первый раз, я прислушивалась к ритму сердца и, закрыв ранку языком, я остановилась. Аро был свидетелем.

- Брависсимо! Ты, поистине, шкатулка со многими секретами! Белла, ты оставляешь уже второго человека в живых. Какой самоконтроль!

Аро сделал вид, что потрясён, но я видела угрозу в его глазах, и мне стало страшно. Вольтури картинно склонил голову передо мной и произнёс:

- Я отнесусь к тебе справедливо, ты послушалась, поела, но не убила. Это твое право. Отныне, утром к тебе будут приводить человека. Я хочу, чтобы ты не голодала. Тебе потребуются силы. Щит берет много энергии. Позаботься о себе. А, теперь, отдыхай.

С этими словами Аро покинул мою комнату. Я подождала, пока смолкнет шум шагов, и свернулась в своем кресле. Обивка еще сохранила запах Эдварда. Я закрыла глаза и прошептала:

- Не сдавайся, любимый. Я постараюсь всё сделать, чтобы дать тебе время. Возвращайся к жизни и не теряй меня!

Плохо, что я не могу плакать. Очень хочется. Мысли, крутившиеся в голове, скакали с одного на другое:

"Сумеет ли тело Эдварда восстановиться? Вдруг Элис увидит нашу беду, и спасёт брата. Отпустят ли меня Вольтури? Как теперь быть с квилетами, соглашение нарушено. Как после всего, я буду смотреть на Карлайла? Вдруг Вольтури от меня потребуют что-то, что я не смогу выполнить? Как спасти Эдварда? Как выйти отсюда, не увеличив вражду с Вольтури?"

Все это мучило меня и не давало покоя. Я решила вспомнить все, что я знала о Вольтури и об их слугах. Это немного отвлекло меня от тяжёлых мыслей. О наступлении утра, я узнала, когда ко мне привели в комнату мужчину. То, как с ним обращались, его напугало, и он, попав в мою келью, забился в угол. Я сидела в кресле и придумывала способ, как мне поесть, ведь мужчина в сознании и, похоже, не понимал, что происходит. Я задумалась и сидела неподвижно. Вскоре человеческое любопытство взяло верх над осторожностью. Мужчина стал разглядывать меня с интересом. Он даже немного вышел из угла комнаты. Видя, что я смотрю на него, он стал говорить:

- Ву е лиз эксплике ву зэт? Кэ вули ву? Ву парле фонсэ'? / Объясните, пожалуйста, кто вы? Что вы хотите? Вы говорите по-французски?/

Я поняла, что мой собеседник француз. Но, к сожалению, язык Стендаля я, пока, не знала. Я не хотела пугать француза и решила, что поступлю, как невесты Дракулы. Сначала соблазняют и обольщают, потом нападают и пьют кровь. Спокойно встала и подошла и, протянув руку к его щеке, погладила. Мужчина отступил и торопливо стал что-то объяснять:

- Малё вэз мо, же не вё па. Же сюи марье! Жэ дэ занфон. А Поль. / К сожалению, я не могу. Я женат! У меня есть дети. Я - Поль. /

Из всей его речи, я поняла, что его имя Поль. Я решила позвать его по имени, обычно, человек немного успокаивается, когда называют его имя. Я произнесла:

- Поль. Поль, не бойтесь, я с вами ничего плохого не сделаю. Закройте глаза.

Мужчина застыл, очарованный голосом. Я вспомнила, как сама реагировала на голос Эдварда. Француз сосредоточился. Потом робко произнёс:

-- Же не компро па. Ву зэт зэдухабль. Ву парле фонсэ? / Я не понимаю. Вы очаровательны. Вы говорите по-французски? /

Я поняла, что очаровать тоже не сумею. Жажда уже начинала говорить во мне в полный голос. Я решила посмотреть, нет ли кого в коридоре за дверью. Может быть, кто-нибудь знает французский и поможет мне. Забыв, что двигаюсь слишком быстро для человека, я испугала Поля. Услышав шум упавшего тела, я оглянулась и увидела, что Поль потерял сознание. О, так даже лучше! Поев, я села обратно в кресло. Вскоре зашли слуги и вынесли француза.

Примерно через час, я услышала шум шагов. По коридору шли несколько человек, среди них был Аро. Я его узнала по характерному стилю: идет, словно плывет над полом. Аро в комнату зашел один. Он обратился ко мне:

- Добрый день, Беллз! Мне бы хотелось кое-что уточнить. Постарайся выполнить то, что я попрошу.

И он вопросительно на меня посмотрел, ожидая ответа. Я, помня о предупреждении Феликса, кивнула головой. Аро, получив согласие, расплылся в слащавой улыбке. Сцепив руки, он попросил:

- Беллз, я хочу попробовать прочитать тебя под твоим щитом. Открой щит над нами и дай мне руку.

Я чуть ли не обрадовалась, Эдвард не мог читать мои мысли, находясь вместе со мной под моим щитом. Значит и Аро не сможет! Я спокойно открыла над нами щит и вложила свою руку в ладонь Вольтури. Теперь мои впечатления от контакта отличались от человеческих ощущений, поэтому я почувствовала, что рука Аро хрупкая, как хрусталь. Стукнешь, и она рассыплется миллионами осколков. Аро, тем временем, застыл с изумленным выражением лица:

- Великолепно! Ничего не изменилось. Я все так же тебя не знаю. Если позволишь, еще один эксперимент. Джейн, войди! Беллз, щит не закрывай!

Аро мою руку не отпускал. Я немного напряглась, Джейн обладала другим даром, и его действия под щитом, я не могла предугадать. Маленькая фигурка вплыла в комнату. Я сразу увидела, с помощью моего щита, энергию, направленную в мою сторону. Но ничего более не изменилось.

Аро отпустил мою ладонь, чтобы зааплодировать. При этом было столько театрального восторга, что я почувствовала себя лишней. Аро воскликнул:

- Бесподобно! Рената под своим щитом уязвима, ты же - нет. Как-будто ты окружена невидимой дополнительной защитой. Как же нам с тобой быть?

Аро настороженно посматривал на меня. Потом, будто, вспомнив о чем-то, направился к выходу, бросая на ходу:

- Скоро будем рассматривать преступление: создание бессмертного ребенка. Приглашаю всех в зал.

Я, не убирая щит, пошла следом за Аро в зал башни. Когда мы туда пришли, Кайус и Маркус уже сидели в своих креслах. Я своим щитом накрыла и их. Сегодня зажгли камин в зале. Никому не было холодно, но никто не обратил внимания на огонь. Я задумалась о причине, но не нашла объяснения. Подождём.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зарождение легенды - Елена Ивчер.
Комментарии