Категории
Самые читаемые

Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре

Читать онлайн Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
хочет?

Уже схватившись за ручку, она чувствует вибрацию телефона и вытаскивает его из кармана.

«Как там чувство гражданского долга? Ещё не убило тебя?» — спрашивает Рем. Ди останавливается и набирает ответ.

«Надеялся так быстро от меня избавиться?»

Она упирается в дверь лбом и ждёт. Почти бесконечно. В конце концов телефон вновь вибрирует, и Ди открывает глаза, чтобы прочесть сообщение.

«Рад, что с тобой всё хорошо».

Долго смотрит в экран, понимая, что окончательно запуталась в своих чувствах. Правильное влечение к Нэрону, к доброму, тактичному, надёжному парню. И это безумие, эта анархия, что будил в ней Рем. Казалось бы, выбор очевиден, но почему тогда она колеблется?

— У меня лишь одна кровать, — напряжённо начинает Ди, выходя из ванной.

— Я могу поспать на полу, — мгновенно реагирует Нэрон, и Ди поджимает губы.

— Извини, что всё так… непродуманно… я не часто принимаю гостей, — оправдывается она. — Кровать большая, можешь лечь рядом.

— Не стоит, — улыбается он, замечая её напряжение. — Потерплю одну ночь, не рассыплюсь.

Ну что же, кажется она сделала выбор.

Глава 15

Разбудил её запах свежесваренного кофе. В первое мгновение Ди хотела рвануть к небольшому сейфу в шкафу, в котором хранила свой пистолет, но потом вспомнила, что приютила вчера своего клиента и немного расслабилась. Она схватилась за телефон, не совсем понимая, что надеется там найти. И увидев короткое смс от Рема, расплылась в улыбке.

«Доброе утро».

«Хочешь забрать свой шлем?» — поинтересовалась она.

«Пусть пока побудет у тебя, всё равно только ты им пользуешься», — пришло в ответ, и сердце затрепетало от радости. Она вышла на кухню и сдержанно улыбнулась Нэрону.

— Выспалась? — заботливо поинтересовался он, и Ди кивнула в ответ. — Сегодня настроение получше, как я посмотрю.

— Просто надо было отдохнуть, — отмахнулась Ди, понимая, что не в силах скрыть улыбку и принимая кофе из его рук. Она постаралась стать серьёзнее и тихо заметила. — Сегодня мне нужно поговорить с консьержем из твоего дома, а потом, если ты не против, пообщаемся с твоими сотрудниками.

— С сотрудниками? — нахмурился Нэрон. — А они здесь причём?

— Пока не могу чётко сформулировать мысль, — пожала плечами Ди. — Просто хочу убедиться, что ничего не упускаю.

— Как скажешь, — согласился парень, садясь на стул рядом с ней. Ди неуютно отодвинулась от него чуть дальше.

Консьержем оказался разговорчивый пожилой мужчина с добродушной улыбкой. Подробностей того вечера он не помнил, но, когда Ди упомянула, что может посмотреть его воспоминания — несказанно воодушевился.

— Одарённая значит, — восхищался он. — Ничего себе, никогда ещё пообщаться с вашим братом не удавалось. Вот же повезло тебе, девочка. В удивительное время живём, столько чудес происходит…

Он долго трещал, а Ди криво усмехалась в ответ. Повезло ей, как же. Она бы что угодно отдала за обычную жизнь. За то чтобы не знать, на что способны люди. За то, чтобы не видеть в кошмарах разрезанных на части детей и не слышать вопли умирающих жертв.

В конце концов Ди залезла в воспоминания консьержа, и увидела сцену возвращения Нэрона домой.

Он дремал в своём кресле, когда дверь открылась и на площадку зашли двое мужчин, что тащили под руки её клиента. Тот приподнялся, разглядывая их, и один из них пояснил:

— Представляешь, отец, прям в такси вырубился. Совсем молодёжь пить не умеет. Теперь вот ещё грузчиком подрабатывать.

— Я же сказал, я вам заплачу, — хмуро перебил его парень, и Ди узнала в нём одного из друзей Нэрона, что был с ним в клубе в тот вечер.

— Конечно, заплатишь, ещё я бесплатно здесь не надрывался.

— Сумел я помочь? — с надеждой спросил мужчина, и когда Ди уверила его, что да, заулыбался и продолжил болтать. Девушка с большим трудом распрощалась с ним и едва вышла на улицу, набрала номер отца Нэрона.

— Есть свидетель, и он отказался со мной контактировать, — уведомила она. — Один из друзей вашего сына, он был вечером в клубе, а позже привёз его домой. Имя? Сейчас, — Ди уже села в машину, открыла записную книжку на нужной странице и указала Нэрону на один из рисунков.

— Итан Райс, — сообщил он, Ди повторила в трубку и выслушала ответ.

— В три часа дня в офисе вашего юриста, я поняла, спасибо, — Ди положила трубку и пояснила для Нэрона. — Он тебя домой привёл.

— Ясно, — вздохнул парень. — Думаешь он замешан?

— Не знаю. Выясним, — пробормотала Ди, копаясь в детализации звонков Нэрона за тот вечер. — Скажи мне номер его, а, — Нэрон протянул ей свой телефон с открытым контактом, — Странно, ни звонков ни смс от тебя. Откуда же он знал, где тебя забрать? Ладно, поехали к сотрудникам твоим, разберёмся, когда с ним встретимся.

В мастерской приятно пахло деревом. После небольшой экскурсии Нэрон проводил девушку в свой офис и предложил выпить кофе.

— Здорово тут у вас, — улыбнулась она, разглядывая кабинет, оформленный их собственными изделиями. — Очень красиво и как-то тепло, что ли.

— Дерево удивительный материал, — заметил Норт, один из помощников Нэрона. — Только оно способно при внешней фундаментальности создавать настолько тёплую и уютную атмосферу.

— Вы, наверное, правы, — рассмеялась Ди. — Я очень далека от дизайна, но не могу не признать, что ощущения от ваших работ безумно приятные. А как удобно провозить контрабанду в сырье, просто сказка…

Норт подавился кофе и закашлялся, а Нэрон потрясённо замер посреди комнаты с её чашкой в руке.

— Шутки у вас, мисс Стил, — выдавил помощник.

— Вам ли не знать, что я не шучу, — улыбнулась Ди. — Наркотики так, конечно, не перевезёшь, можно наткнуться на осмотр с собаками на таможне. А вот драгоценные камни не пахнут. Как вам пришло это в голову? Кто-то подсказал, ведь так? Может быть вот этот человек?

Ди положила на стол записную книжку и подвинула так, чтобы мужчина мог её рассмотреть. По глазам было видно, что лысого тот узнал.

— Но вот не задача, строптивый босс не хотел больше отпускать вас на закупки, и вы решили его убрать.

— Что за нелепые фантазии? — хрипло поинтересовался Норт, заметно бледнея.

— Убивать его было нельзя — после смерти бизнес достался бы его отцу, и он мог продать его, а мог и вообще закрыть, ведь ваши доходы для него — пыль под ногами. А вот если посадить Нэрона в тюрьму, то вы продолжите работать, как и раньше. Главное было не переборщить со статьёй, да? Можно ведь было и убийство подстроить, но тогда судья мог настоять на конфискации имущества, а этого вам было не надо. А вот изнасилование несовершеннолетней — самое то.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тьма в её глазах (СИ) - Ани Ре.
Комментарии