Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » love » Бросая вызов - Дебора Гордон

Бросая вызов - Дебора Гордон

Читать онлайн Бросая вызов - Дебора Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

Это ровным счетом ничего не объясняло, но Лаура не хотела обсуждать этот вопрос слишком детально. У нее не было сил добиваться от Алана ответов на вопросы, на которые он не желал отвечать. А может быть, думала Лаура, провожая его до двери, она просто-напросто сыта по горло необходимостью обо всем догадываться, анализировать и его-то от него добиваться. Когда он ушел, она вздохнула с облегчением. Хотя бы в одном вопросе ее жизнь немного определилась.

На следующее утро Лаура пришла на работу в девять, с опозданием на полчаса. Ей пришлось кое-что сделать; забросить детей, заехать в химчистку, купить еды в продуктовом магазине, заправиться. Фредди редко приходил на работу раньше половины одиннадцатого, так что не было нужды торопиться.

Некоторые агенты оставили у нее на столе списки новых клиентов, которых нужно было занести в бюллетень, но материалов было слишком мало, чтобы она могла начать работу. Больше на ее столе ничего не оказалось, поэтому она отредактировала свое «резюме»: заменила «замужем» на «разведена», добавила пару прежних мест работы, а также работу у Фредди. Потом отпечатала новый вариант на компьютере и сделала несколько копий.

Закончив с этим, Лаура достала папку со страховыми полисами Холлистера, с целью напомнить Фредди о том, что необходимо оформить документацию. Копия свидетельства о смерти Холлистера прибыла по почте еще в пятницу, но Фредди не дал ей на этот счет никаких указаний. Как уже Лаура говорила Боните, он нередко проявлял халатность в делопроизводстве.

Но в этом случае дело обстояло иначе. В добавление к полисам и сопутствующим документам, каждая папка содержала фотокопии свидетельства о смерти Холлистера и некрологов из «Би». Кроме того, в каждый файл были включены копии заполненной от руки и датированной субботним числом квитанции. Фредди не только побеспокоился о своевременном оформлении документов, но специально ради этого приезжал в офис в выходной день. После смерти Артура Олбрайта он никогда больше не проявлял подобной аккуратности. Тогда он проследил за своевременной выплатой страховки, несмотря на факт, что тело так и не было найдено.

Лаура взглянула на полис, принадлежащий Мэгги Холлистер, — временная страховка на сумму в полмиллиона и пожизненная страховка на сумму в один миллион. Холлистер добавил два года назад дополнительные взносы по пятьсот долларов. Лаура просмотрела документы на страховой полис Бониты, которая в графе «отношение к страхуемому» выступала в качестве делового партнера Холлистера. В документах была проставлена та же дата.

Все это можно было объяснить с точки зрения здравого смысла. Фредди был хорошим работником, когда ему этого хотелось, так что вполне вероятно, что он оформил один из этих полисов, когда на другой поступила заявка, или даже представил их судье одновременно. Будучи застрахованным лицом, Холлистер должен был подписывать каждый документ в присутствии Фредди.

Кроме того, он должен был пройти медицинское освидетельствование, сообщить данные из истории болезни и сдать анализ крови. Оформляя одновременно два полиса, Фредди экономил свое время и время Холлистера. Лаура задумалась о стечении обстоятельств — что побудило его подсуетиться и оформить выплату страховки так быстро?

Она в задумчивости сварила кофе и отнесла чашку в кабинет Фредди. Уборщица вытряхивала пепельницу каждый вечер и пылесосила помещение раз в неделю, но все равно у кабинета был неряшливый вид. Лаура поставил чашку на стол, сдвинув стопку старых журналов и газет, полила цветы и вытерла пыль.

Она как раз убирала тряпку, когда на пороге возник Фредди.

— В офисе — идеальный порядок, — он одобрительно засопел. — И пахнет лимоном, как я люблю. Спасибо.

— Не за что. Как прошли выходные?

— Отлично, лучше некуда. В воскресенье немного порыбачил. Это самый расслабляющий вид спорта на свете, Лаура, — плыть по океану, бороться с огромной рыбиной и выуживать ее из воды. Хорошая это была идея — приобрести посудину бедного Арти.

Он имел в виду яхту Олбрайта, которую купил у Алисы вскоре после его смерти.

— Прекрасно. Я заметила, что вы успели заодно и поработать.

— Поработать? — удивился он.

— Да, заполнить все бланки по страховкам судьи. Я достала папки, чтобы напомнить вам об этом, и обнаружила, что вы уже все сделали. Как мило, что вы нашли время в субботу, чтобы позаботиться о Боните и Мэгги. Они будут вам очень признательны.

— Это все, что я могу для них сделать, — сказал Фредди с гордостью. — Для судьи и убитых горем женщин, которых он покинул. Ты знаешь, Лаура, что люди никак не могут понять в нашем деле? Что мы защищаем их. Помогаем в самые трудные минуты их жизни. Комиссионные, конечно, приятно получать, но важнее — моральное удовлетворение.

Лаура кивнула.

— Как вы до этого додумались? Продать полисы одновременно, я хочу сказать. Обеспечивающие и Бониту, и Мэгги.

— После многих лет практики я много до чего додумался. Бонита как-то позвонила мне по деловому вопросу, и я вдруг подумал: а почему бы не вспомнить заодно и о Мэгги? Судья был очень занятым человеком. А таким образом он мог убить двух зайцев сразу.

Лаура забрала почту и вернулась к своему столу. Сегодня был день работы с родственниками, которых у Фредди было великое множество. Большинство из них были покупателями полисов, желающими поддерживать с ним тесный контакт что он и делал.

Лаура никогда не распечатывала частные послания, но потом получала всю корреспонденцию, на которую Фредди просил ее отвечать. Она уже знала его родственников, как своих собственных. Трое из них, кому она должна была ответить, были самыми большими любителями переписки.

Двое первых жили в Огайо. Его тетушка Эдна Мэй Фелпс была знатоком семейной генеалогии, богатой старой девой, тратившей миллионы на страхование в пользу своих племянников и племянниц. Его дядя Том Кассиди был торговцем на пенсии, обожавшим охоту и рыбалку.

Третьим адресатом был друг детства и троюродный брат Фредди, Марион Кирби, художник, проживающий в Нью-Мексико. Он начал писать прошлой осенью, посылая Фредди короткие, эксцентричные послания, будто написанные под влиянием наркотиков. Лаура любила их читать, даже если не понимала, о чем идет речь.

В данном случае это была открытка в приглушенных, голубых тонах. Она взглянула на надпись, сделанную размашистым почерком Мариона. «Я окружен ледяным холодом, — писал он. — Я нахожусь в сердцевине айсберга. Спокойные глубины Тихого океана. Снежные пики Могаллонских гор. Но скоро наступит летняя жара. Докопается до меня, разрушит меня, уничтожит меня и мое искусство. Тепло — это смерть. Тепло — это воскресение. О да! Смерть — это воскресение. Но что такое воскресение без искупления! Берегись, братец! Великий вакуум наступает!» «Великий вакуум» — вероятно, космос — был его любимой метафорой. Похоже, он олицетворял всемогущего Бога. «И он готов нас поглотить. О ужас! Затянуть в самую бездну!»

Лаура хлопала в ладоши и посмеивалась, когда Фреди вышел из кабинета. Она показала ему открытку.

— Это от вашего брата Мариона. Думаю, вы не сердитесь, что я позволяю себе читать его послания. Он все еще полагает, что великий вакуум строит против него козни.

Фредди скривился.

— Я не возражаю против приписки, если он покупает страховку. Все члены семьи так поступают.

— Тогда почему же вы ему отвечаете? — На самом деле Фредди диктовал Лауре только тезисы, а она сама составляла письма, успокаивающие мятущуюся душу Мариона.

— Представь, что он провалился в бездну, потому что не имел от меня никаких известий? — сказал Фредди. — Я не хочу брать на себя такую ответственность.

— Понимаю, — ответила она, но удивилась его заботливости, учитывая тот факт, что он считал Мариона откровенным психом.

— Ближе к делу, — сказал Фредди. — Пообедай со мной, и я расскажу тебе, до чего докатилась полиция.

Лаура решила, что вынесет один час употребления пищи в его компании, если есть надежда получить новую информацию. И вообще, ей всего-то и осталось потерпеть босса какую-нибудь пару недель.

Через десять минут они уже обедали в ресторане, в котором Фредди был завсегдатаем и где его всегда обслуживали по высшему разряду. Фредди был в самом чудесном расположении духа, словно чувствовал, что его ждет большая победа. Но в унисон с переменой блюд и бесконечными порциями скотча, источник его баек о ФБР и смешных историй понемногу иссяк, уступая место невразумительным намекам и пустой пьяной болтовне.

Лаура предложила довезти его до офиса, и он согласился. Неожиданно он вдруг осознал, что выпивает такое количество спиртного, которое поразило бы даже винно-водочных магнатов, приятелей Майка Клементс. Довольно сильно опьянев, он вплыл в офис и рухнул в кресло.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бросая вызов - Дебора Гордон.
Комментарии