Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Волчица и пряности - Том 1 - Исуна Хасэкура

Волчица и пряности - Том 1 - Исуна Хасэкура

Читать онлайн Волчица и пряности - Том 1 - Исуна Хасэкура

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:

Лоуренс взял новые монеты в одну руку, а старые в другую, и попытался почувствовать какое-то различие.

- Бесполезно. Если бы так можно было это выяснить, я бы давно уже выяснил.

- А как мне тогда узнать?

- Я мог бы расплавить для тебя одну штучку.

- Ха-ха, отличная идея.

В любой стране мира плавить деньги этой страны было противозаконно.

- А что такое? – неожиданно вмешалась Хоро. – Можно мне посмотреть?

- Конечно, конечно, - ответил Вайсс.

- Ты что-то заметила? – спросил Лоуренс.

- Просто дай мне на них взглянуть, - с этими словами Хоро поднесла монеты к лицу.

- Ты играешь, - произнес Вайсс. – А говорят, что торговцы стародавних времен действительно могли по звуку угадать разницу между монетами.

О чем не знал Вайсс, так это о паре волчьих ушей на макушке Хоро.

- Э...

Хоро потрясла двумя монетами, которые держала между ладонями. Затем она отложила эти две монеты, взяла две другие и потрясла их. Потом она стала трясти монетами в различных сочетаниях, и все это она проделала трижды.

- Не могу сказать.

- Забудь, забудь.

- Думаю, мы тогда пойдем. Давай как-нибудь вместе выпьем, - попрощался Лоуренс.

- О, конечно же.

Когда они отошли, Хоро с улыбкой заметила:

- Он забавный.

- Да уж... ну что с серебром, доля выросла или упала?

- Если ты меня об этом спрашиваешь, значит, ты уже стал умнее.

- Лишь один человек знает про твои уши. И этот человек – я. У тебя ведь дернулось ухо, верно?

Хоро мягко улыбнулась и ответила:

- Да, тебя нельзя недооценивать.

- Но меня слегка удивило, когда ты не выложила это сразу. Когда ты врешь, это выглядит потрясающе.

- Я не знала, поверит ли тот человек моим словам, но другие там, на мосту, вполне могли. Если никто больше не знает, это же к лучшему, верно? И потом, это был мой долг.

- Долг?

- Ты ведь только что меня ревновал? Мой долг – расплатиться с тобой за эту ревность.

Лоуренс знал, что Хоро вновь его дразнит, но его лицо против воли приняло недовольный вид.

- Не беспокойся. Все мужчины – ревнивые глупцы, - заявила Хоро.

- Однако если женщина радуется ревности мужчины-глупца, она не менее глупа, чем он. Так что мужчины и женщины равно глупы.

Не только в делах, но и в чувствах Лоуренс держался очень дипломатично.

- Ха. Для меня человек – все равно что цыпленок.

После этих слов Лоуренс посерьезнел.

- Монеты звучали чуть-чуть по-разному, - задумчиво сказала Хоро. – У новых монет звон ниже.

- Ниже??

Хоро кивнула.

Монеты начинали звенеть ниже, когда доля серебра в них уменьшалась. Если Хоро не ошиблась, можно было с уверенностью сказать, что серебра в монетах Тренни стало меньше.

- Эээ... значит, Зэлен все-таки лгал?

- Трудно судить. Однако, похоже, все идет к тому, что он вернет тебе твои десять монет Тренни.

- Я тоже так думаю. Если бы он хотел просто получить деньги за сведения и сбежать, он бы попросил меня заплатить еще там, в церкви.

- Я в это не верю, - на лице Хоро мелькнула мимолетная улыбка. Лоуренс, однако, продолжал размышлять. Чего на самом деле хотел Зэлен? Лоуренс чувствовал, что у него был какой-то мотив. Ситуация стала более непонятной, чем была раньше, поскольку теперь Лоуренс совершенно не представлял, к чему Зэлен стремился.

- Зэлен мне это предложил, у него наверняка есть какая-то цель...

- Похоже, что так.

- Но он упомянул, что не покроет моих убытков. Так что...

- Ха-ха-ха, - внезапно рассмеялась Хоро.

- Что такое?

- Ха-ха, тебя только что обвели вокруг пальца?

После этих слов Хоро Лоуренс прекратил размышлять.

- Обвели вокруг пальца?

- Да.

- Ты имеешь в виду, что меня обокрали на десять монет Тренни?

- Ха-ха... «обвести вокруг пальца» вовсе не обязательно означает «нечестно отобрать деньги».

Лоуренс занимался торговлей уже семь лет, ему доводилось видеть и слышать про самые разные мошеннические уловки. Но он по-прежнему не понимал, что имела в виду Хоро.

- Он хочет избежать убытков, перекладывая риск потерь на других. Это и есть жульничество. Зэлен в любом случае ничего не теряет. Если деньги обесценятся, убытки понесешь ты, а Зэлен просто вернет тебе плату за сведения. С другой стороны, если цена денег вырастет, Зэлен получит часть прибыли. Ему это ничего не будет стоить. Может быть, он не получит прибыли, но в любом случае он ничего не потеряет.

Лоуренс решил, что слова Хоро имеют смысл. Зэлен действовал так, как действовал, специально.

- Ха, умный человек, однако, - заключила Хоро.

К счастью, пока что Лоуренс приобрел не очень много монет Тренни.

- Однако...

- А такое часто встречается, что в каких-то монетах долю серебра по чуть-чуть уменьшают?

- Нет. Обычно долю серебра стараются поддерживать неизменной.

- Похоже, все, что за этим спрятано – просто тебе продали сведения об изменении доли серебра. Случай.

- Оо...

- Но когда ты привез с собой пшеницу в ту деревню, это тоже был случай. Две вещи, понимать которые труднее всего – необходимость и случай.

- Отлично сказано.

- Ты думаешь, думаешь, но не находишь ответов. Тебе следует посмотреть на это с другой стороны. Когда охотишься, иногда приходится влезать на высокое дерево. Когда ты смотришь на весь лес сверху, видишь все по-новому.

Хоро улыбнулась и продолжила рассуждение.

- Возможно, кто-то преследует какую-то более крупную цель, если этот кто-то – не Зэлен?

- Ах...

- Возможно, Зэлен вовсе не стремится получить прибыль именно от тебя. К примеру, его могли нанять, чтобы он всем рассказывал об этом изменении. И за это ему платят. Верно?

Хоро в глазах Лоуренса была просто великаном.

- Когда начинаешь смотреть с другой точки, все факты обретают совершенно противоположный смысл... - и Лоуренс вновь погрузился в раздумья. Он решил воспользоваться советом Хоро и взглянуть на дело с другой точки зрения. Если Зэлен был нанят кем-то, чтобы убеждать торговцев скупать монеты, и за каждого такого торговца получал деньги как посредник... Внезапно Лоуренс вспомнил о стратегии, о которой слышал когда-то давно. Некто хотел контролировать цену на некий товар, чтобы скупить большое количество этого товара. Он не хотел, чтобы об этом догадались, поэтому он скупал товар не напрямую, а через других торговцев. Таким способом можно собрать большое количество монет определенного типа, и никто этого не заметит. Лоуренс непроизвольно ухмыльнулся – он догадался!

- Ха, похоже, ты что-то раскопал.

- Идем.

- Э? Куда идем?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волчица и пряности - Том 1 - Исуна Хасэкура.
Комментарии