Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Таинственный герцог - Джо Беверли

Таинственный герцог - Джо Беверли

Читать онлайн Таинственный герцог - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 90
Перейти на страницу:

— Я этого не одобряю, Китти, — вздохнула Белла, — потому что видела много примеров того, как страдают женщины, но я не могу удерживать тебя, если ты на этом настаиваешь. Только, пожалуйста, не бросайся в омут без оглядки.

— О, мы никогда не оставим вас в беде, мисс! Не беспокойтесь.

Белла призналась себе, что та ее часть, которая настаивала на встрече с охотником Орионом, набирала сил из поразительного признания Китти.

Если ее служанки могли кокетничать с молодыми людьми, значит, и ей можно!

— Китти, не знаешь, как мне быстро приобрести новое платье? — спросила она.

— Быстро, мадам? Думаю, вам нужно пойти в магазин тряпья. Я имею в виду, в магазин, где продается старая одежда. Там не все старое. Просто люди так его называют.

— Правда? А откуда там берется одежда?

— Большей частью ее приносят слуги, мисс. Леди часто отдают служанкам вещи, но служанки не всегда могут носить эти платья, поэтому относят их в магазин тряпья. А какое платье вам нужно?

Белла задумалась.

— Подходящее для Келено. И я надену этот парик. Можешь переделать его, чтобы он держался под шляпой?

— Думаю, да, мисс. — Китти обеспокоенно посмотрела на хозяйку. — О, мисс, что еще вы затеваете?

— Просто одно маленькое приключение. — Улыбнувшись, Белла торопливо продолжила, пока Китти не успела больше ничего спросить; — Я не хочу, чтобы меня узнали как Беллону Флинт или Беллу Барстоу. — Повернувшись, она посмотрела на себя в зеркало. — Я снова подведу брови черным, чтобы они соответствовали волосам, накрашу губы и нарумяню щеки. Думаю, все получится. Мои черты не бросаются в глаза. Итак, можешь узнать, где подходящий магазин? И не говори ничего миссис Гассидж, она будет беспокоиться.

— Надеюсь, вы не собираетесь устроить что-то опасное, мисс? Нет?

— Конечно, нет. Я потеряла кое-что на Олимпийской пирушке, и хочу это вернуть.

— О, мисс! Вы думаете, это разумно? А что, если вас узнают?

— Для этого и маскировка.

Китти убежала, и у Беллы появилось время передумать, но она отбросила в сторону осторожность. Вот уже несколько месяцев ей нравилось скрываться и чувствовать себя в безопасности, но маскарад что-то сломал, распахнул дверь, и Белла не могла устоять и не войти в нее.

Китти скоро вернулась, узнав адрес магазина у служанки в соседнем доме, и они вместе отправились на разведку.

Они отыскали Лоуэлл-лейн, узкую боковую улицу, и пошли по ней, высматривая вывеску «Миссис Морей, портниха». Очевидно, эта леди платила высокую цену за хорошие вещи и была мастерицей по переделке и обновлению своего товара.

Когда Белла вошла, над дверью звякнул колокольчик. Плотная, средних лет женщина с проницательными глазами, заметив мрачное платье Беллы, внимательно присмотрелась к ней и, сделав реверанс, спросила, чем может помочь.

Глядя вдоль узкой комнаты, которая была заставлена стеллажами с одеждой и наполнена запахами застарелого пота и духов, Белла ощутила незримое присутствие прежних владельцев.

Возможно, именно из-за этого она почувствовала себя неловко. Уже пять лет она не покупала ничего модного, поэтому не имела представления, как вести себя здесь.

— Мне нужно модное платье, мадам.

Женщина, снова окинув ее взглядом, сказала:

— Пойдемте со мной. — И быстро пошла к стеллажам справа. — Вот очень хорошее платье и, похоже, вашего размера.

Она сняла с полки что-то коричневое и разложила его на центральном столе. Это платье было почти как то, что носила Белла, правда, из более тонкой ткани и с более низким вырезом.

— Прошу прощения, миссис. Морей, я неясно выразилась. Мне нужно нарядное, модное платье.

Миссис Морей сначала удивилась, но затем ее глаза блеснули.

— Вы совершенно правы, мадам, ведь вы так молоды.

Она осмотрела ближайшие стеллажи, потом подошла еще к одному и, достав кремовое платье с узором из розовых цветков, разложила его на столе.

— Для Лондона бледное, мадам, но оно из самого высококачественного хлопка, и его можно стирать и гладить. Оно поступило ко мне страшно грязным, но я его отстирала.

Белла приложила платье к себе, чтобы проверить длину, а еще чтобы понюхать — слава Богу, запах оказался приятным.

Что с ней произойдет, если она снова будет одеваться подобным образом?

— Оно вам очень идет, мисс, — заверила Китти.

Хозяйка магазина отошла к другому стеллажу и вернулась с ярко-розовой накидкой.

— Надевайте к нему эту накидку с капюшоном, мадам.

— О-о, этот цвет прекрасно подходит к вашей коже, мисс! — воскликнула Китти. — Может моя хозяйка примерить платье? — решительно спросила она, удивив Беллу своим важным видом.

— Да, конечно. Пойдемте со мной.

Примерочная находилась в глубине дома и освещалась только маленьким окном. Платье оказалось немного свободным в талии и слегка тесноватым в груди, но в общем Беллу устраивало.

«Белла Барстоу, — обратилась она к своему отражению в засиженном мухами зеркале, — мы так давно не встречались».

Китти добавила нарядную накидку с капюшоном и соломенную шляпу, украшенную розовыми яблоневыми цветами, которые гармонировали со всем остальным.

— Да, — сказала Белла, — это то, что нужно. Именно то, что нужно.

Она снова переоделась и пошла расплачиваться. Сумма оказалась такой скромной, что Белла едва удержалась, чтобы не возразить, но ей не хотелось привлекать к себе излишнее внимание. Она просто купила, не примеряя, и коричневое платье, и еще одно, в бело-голубую полоску, а потом добавила два корсажа, еще одну шляпу, меховую муфту и пару шелковых туфель, от которых просто не смогла отказаться.

Миссис Морей, очевидно, была очень обрадована покупками.

— Китти, — заговорила Белла по дороге домой, — вы с Энни должны пойти к миссис Морей и выбрать себе одежду.

— О, мисс Барстоу, спасибо вам. Там были такие красивые вещи!

Вернувшись домой, они принялись за маскарад. Китти приладила парик, Белла раскрасила лицо, потом надела новую одежду и оглядела себя в зеркале.

Никто из тех, кто был знаком с Беллой Барстоу пять лет назад, не узнает ее, но…

— Может кто-нибудь узнать во мне Беллону Флинт? — спросила она.

— По-моему, вы можете пройти мимо любой женщины из дома леди Фаулер, и никто из них не узнает вас.

— Превосходно. — Белла подошла к письменному столу — пора отправить послание пастуху.

Козлы-распутники, вспомнила Белла. Ей следует быть осторожной, тем более с тем, кто назвался охотником Орионом.

«Келено встретится с Орионом завтра в полдень, чтобы вернуть свои звезды», — написала Белла.

Если он строил планы на какое-то позднее свидание, то его ждет разочарование. Белла не собиралась так глубоко погружаться в опасность, хотя смертельно устала быть серьезной и благоразумной, и ей очень-очень хотелось еще раз встретиться с пастухом.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Таинственный герцог - Джо Беверли.
Комментарии