Темные воды Тибра - Михаил Попов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стойте! – приказал Сулла решительно и властно. – Убить его мы всегда успеем.
– Ты слишком самонадеян, квестор, надо убить его и бежать, пока у нас еще есть время.
Сулла даже не ответил на это истерическое восклицание офицера. Он, как это ни странно, смотрел на своего давешнего ночного собеседника. Взгляды, которыми они обменялись, были полны смысла. Ничего не понимающие спутники вились на месте, бессмысленно размахивая оружием.
– В лагере нас заметили! – крикнул Вульгат.
– Ничего удивительного, вы все сделали для этого, – спокойно, ничуть не укоризненно сказал Сулла.
– Все, скачем обратно! – заорал Цион. – До лагеря еще не менее двух миль, если нам повезет, мы сможем уйти.
– Нет! – резко и громко сказал Сулла. – Мы ни от кого бегать не станем. Мы поскачем прямо.
– Прямо?! – снова взвизгнул несдержанный авгур, покрываясь пятнами, по которым в самую пору было гадать, умрет ли он прямо на этой виноградной тропе от апоплексического удара или протянет до пальмовой рощи.
Волукс, как всякий человек, принявший твердое решение умереть в случае нужды и пребывавший в состоянии полнейшего спокойствия, пришел в некоторое замешательство. Это не укрылось от глаз Суллы и Марка Кармы.
Они снова переглянулись.
– За мной! – квестор громко отдал приказ, и все римляне, не желая умирать на кривых клинках варваров и еще больше не желая прослыть трусами, бросившими в беде своего командира, неохотно последовали за Суллой.
В полном боевом порядке, с развернутыми, по приказу квестора, и предъявленными небу и врагу знаками своей принадлежности к лучшей армии мира две кавалерийские турмы неторопливо приближались к гигантскому лагерю нумидийского царя Югурты.
Навстречу им, сильно пыля по белой выжженной дороге, скакали до полусотни всадников в цветастых, разномастных, варварски украшенных одеждах и доспехах.
Вульгат, Цион и их воины исподлобья смотрели на нумидийцев, на тех, от чьей руки им придётся сейчас умереть, и со всею силой ненависти сверлили взглядами прямую, свободную спину самонадеянного идиота Луция Корнелия Суллы, другими идиотами прозванного Счастливым. Сейчас всем станет очевидно, каково оно на самом деле, его хваленое счастье.
Варвары приближались, оглашая воздух криками.
Впереди…
Вульгат первым после Суллы узнал скачущего впереди всадника. Это был Оксинта. Какое-то недоумение появилось в мыслях римского офицера, он поглядел направо, налево и увидел лицо Волукса. На нем не было лица. Непроницаемый мавританец, не боящийся ни смерти, ни мучений дикарь был в ужасе!..
– Привет тебе, Оксинта, – весело сказал римлянин.
– Привет тебе, Сулла, – уважительно произнес нумидийский царевич.
– Насколько я могу судить, это лагерь твоего отца?
– Ты не ошибся, это его лагерь и его войско.
– Но меня ждет великолепный и великодушный царь Бокх, ты ведь знаешь об этом. Его достойнейший сын, царевич Волукс, сопровождает меня.
– Я уже заметил его и приветствую от всего сердца. – Оксинта прижал руку к груди и склонил голову в сторону Волукса. – Известно мне также и о цели твоего путешествия.
– Как же мы поступим в этой ситуации, благородный Оксинта?
– Я знаю, что ты весьма спешишь на встречу с благороднейшим царем Бокхом.
– Воистину так.
Оксинта развернул своего коня в сторону нумидийского лагеря.
– Кратчайший путь к шатру мавританского царя лежит через шатер царя нумидийского.
– Ты предлагаешь нам пересечь ваш лагерь? – спросил Сулла. Кажется, даже он этого не ожидал.
Оксинта уверенно кивнул.
– Это кратчайшая дорога. Моего отца нет в его шатре, поэтому задерживаться не придется.
Сулла на мгновение задумался. С того момента, как человек Оксинты посетил его вчера вечером, он был совершенно уверен в правильности своих планов на это рискованное путешествие. Оксинта брался провести отряд римского квестора мимо нумидийских засад в ставку Бокха. Сулла был убежден, что перехитрил самого хитрого Югурту, найдя единственное слабое его место. Оно заключалось в сердце любимого сына. Соблазнив римской идеей Оксинту, он, по существу, выиграл войну.
Но проехать через лагерь…
Пусть это даже и самый короткий путь…
Может статься, это самый короткий путь в ловушку! Все же нельзя до конца понять душу дикаря. Не обманул ли его Югурта, заставив сына сыграть роль соблазненного римской идеей?
Видя, что римлянин колеблется, Оксинта негромко, так, что было слышно только квестору, сказал:
– Мой отец умен, как все духи пустыни, вместе взятые. Я не смог разведать, на каких дорогах он будет тебя ждать. Он каждый день менял свои планы. Я не могу сказать тебе, где он сейчас. Только одно я знаю точно – где его нет.
– И это единственное место – его лагерь?
– Но и там он может появиться в любой момент. Надо спешить.
Сулла принял решение:
– Тогда едем.
Римский отряд в окружении живописных нумидийских всадников живой рысью поскакал вниз по склону.
Те, кто участвовал в этом погружении в Аид, потом любили об этом рассказывать и находили слова, которые сделали бы честь и словарю самого Орфея.
Дорога пролегала меж двумя волнами орущего, беснующегося, размахивающего оружием, бьющего в барабаны, гарцующего на вздыбленных лошадях человеческого моря.
Оксинта ехал впереди с поднятой рукой. В этот момент он был их царем, и они подчинялись ему.
Но никто не мог запретить детям безбрежной пустыни плевать на римлян и их лошадей (кавалеристы утверждали, что на месте плевков у них потом образовались незаживающие раны); никто не мог запретить им пугать заморских гостей, запуская стрелы прямо над их головами, мочиться им под ноги, забрасывать лошадиным навозом и человеческим калом. Оксинта ехал впереди с высоко поднятой рукой.
Стоило римлянам остановиться – и уже ничья власть не сдержала бы эту стихию.
Семь лет они воевали с этой надменной и одновременно продажной военной машиной. Это они, нумидийцы, засыпали своими костями поля сорока битв и высохли заживо от голода в пятнадцати так и не сдавшихся крепостях. Это они отмечали как самый большой праздник в жизни день, когда им удавалось вырвать сердце из только что рассеченной груди легионера и заживо его сожрать на глазах изумленных собак.
И вот они должны были сдерживаться, видя перед собой семь десятков молчаливых, до меловой белизны побледневших, до собственных кишок пронзенных страхом римлян.
Это было выше дикарских сил.
Но Оксинта ехал с высоко поднятой рукой.
Рука стала затекать, Оксинта с ужасом понял это. Стальной налокотник, кожаный наплечник со стальными нашлепками делали длань царевича невыносимо тяжелой. Но опустить, но переменить руку было нельзя. Стоило бы ей лишь на миг опуститься – и все!