Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Прочие приключения » Пари для простаков - Десмонд Бэгли

Пари для простаков - Десмонд Бэгли

Читать онлайн Пари для простаков - Десмонд Бэгли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:

— Я иду туда. Как только «мерседес» тронется с места, следуйте за ними, если в нем будет он. Меня не ждите.

— Ладно.

— И, Дэн, постарайтесь, чтобы вас не заметили.

— Вы тоже, — сказал Паркер. Он проводил взором Эббота, скрывшегося за углом, развернулся и поставил машину так, чтобы можно было вести наблюдение за входом в отель и в случае необходимости сразу же последовать за «мерседесом.» Через некоторое время Делорм и ее спутник вышли на улицу вместе со слугой, который доверху загрузил чем-то багажник. Машина тронулась, и Паркер последовал за ней. Путь ему был уже знаком: мимо Ливанского университета, аэропорта Кхальдех в Хамману. Ему очень хотелось повернуть обратно, но он пересилил себя и благополучно проводил Делорм вместе с ее гостем до дому. Затем он вернулся в Бейрут, с трудом пробираясь по запруженным транспортом улицам.

Эббот был уже в отеле. Он спросил:

— Где вас черти носили, Дэн?

— Вы же знаете, сколько сейчас машин, — раздраженно ответил Паркер. — Она отвезла его домой, а уж какая дорога из города, сами знаете. В общем, она отвезла его домой — вместе с чемоданами и прочим. Он у нее гостит. — Он ухмыльнулся. — Если он исчезнет, значит, она действительно паучиха. А вам удалось что-нибудь разведать?

— Удалось, — сказал Эббот. — Мне удалось обаять одну милашку в отеле, и я выяснил, что он — американец, его имя Джон Истмэн, и он прилетел вчера из Тегерана. Слышите, Дэн? Из Тегерана! Вот вам и первое звено.

2

Возможно, это было первое звено, но оно могло оказаться последним — Истмэн был столь же недосягаемым, как и Делорм.

— Какие заносчивые типы эти торговцы героином, — заметил Эббот. — Не желают якшаться с нами, простыми смертными.

В итоге они решили придерживаться уже выработанной ранее тактики. Нужно было набраться времени и терпения, чтобы наблюдать за Истмэном, выявлять его связи, и они давно бы отступили, если б не знали наверняка, что находятся на правильном пути. В этом их убедило письмо от Хеллиера, который играл роль их информационного центра.

— Есть хорошие новости и плохие, — сообщил Эббот, прочитав письмо.

— Давайте сначала плохие, — ответил Паркер. — Предпочитаю напоследок хорошие.

— Уоррен потерял Спиринга. Он как сквозь землю провалился прямо в центре Курдистана. Теперь вся надежда на нас, Дэн. Держу пари, что Ник сейчас просто лезет на стенку.

— Ну, нам тоже нечем особенно похвастать, — сказал Паркер мрачно.

— Как сказать. Вот и хорошие новости. Истмэн виделся со Спирингом за день до того, как он улизнул от Ника. А это напрямую связывает Спиринга с Делорм. Это — первый бесспорный факт, которым мы располагаем. Все остальное — всего лишь слухи, которые собрал Ник Уоррен.

Паркер приободрился:

— Что ж, отлично. Значит, нам надо продолжать.

Наконец Эббот принял решение.

— Вот кто нам нужен, — сказал он. — Здесь мы забросим наш невод, и, надеюсь, он вернется к нам с уловом. Пико!

Пико был статистом в этой игре. Просто знал кого-то, кто знал кого-то, кто знал Истмэна. Но он был доступен и, как надеялся Эббот, восприимчив к новым идеям. Кроме того, от внимательного взгляда не ускользнуло бы одно его качество — он был мошенник, и это многое сулило Эбботу.

— Как мы будем его обрабатывать? — спросил Паркер.

— Прежде всего, мы переедем в более дешевый отель. — Он оценивающе посмотрел на Паркера. — Так. Мы не купаемся в деньгах, но еще и не на грани краха. Мы жаждем добычи, но вместе с тем осторожны. У нас есть что продать, но по самой высокой цене, поэтому мы не назойливы. Общая картина понятна?

Паркер меланхолически улыбнулся.

— То, что мы не купаемся в деньгах, мне особенно понятно. У меня никогда не было их много. А как мы доведем все это до сведения Пико?

— Мы будем разыгрывать сценки, а он будет зрителем, — беззаботно ответил Эббот.

Пико был завсегдатаем кафе в старом городе в районе порта, и когда следующим вечером здесь появились Эббот и Паркер, он уже был там и, сидя за столиком, читал газету. Эббот выбрал столик рядом, и они сели. Эббот долго смотрел в меню, морщил нос прежде, чем сделал заказ. Паркер оглядел местечко и шепотом спросил:

— Что будем делать?

— Не беспокойтесь, — тихо ответил Эббот. — Все произойдет само собой.

Он повернулся и посмотрел на стопку газет и журналов, лежавших на столике Пико и явно предназначенных для всех посетителей.

— Вы позволите, месье? — спросил он по-английски.

Пико поднял глаза и кивнул.

— Конечно, пожалуйста. — Он говорил по-английски с французским и американским акцентами.

Эббот взял журнал и начал лениво перелистывать его. Подошел официант и поставил на столик несколько тарелок, два стакана с каким-то напитком и кувшин с водой. Эббот плеснул немного воды в свой стакан, и в нем образовался бурунчик молочного цвета.

— Будем здоровы, Дэн!

Паркер сделал то же самое и после первого глотка поперхнулся. Он грохнул стакан о стол.

— Что это за штука? Микстура от кашля?

— Это местная белая молния — арак.

Паркер кончиком языка коснулся неба.

— Ничего подобного не употреблял с детства. — Вид у него был такой, словно он только что сделал открытие. — Анисовые семена! — Он понюхал стакан. — Это не питье для взрослого человека. Интересно, можно ли здесь заказать английское пиво?

Эббот хмыкнул:

— Сомневаюсь. Если хотите пива, можете выбирать между ливанским французским и ливанским немецким.

— Лучше немецкое, — решил Паркер, и Эббот заказал для него Ханнингер Библос. Когда он вновь повернулся к Паркеру, то увидел, что тот рассматривает содержимое тарелок с нескрываемым подозрением.

— Ради Бога, прекратите вести себя, как турист, Дэн, — сказал он с раздражением. — Вы что, рассчитываете здесь получить рыбу с картофельными чипсами?

— Я хочу знать, что я ем, — сказал Паркер невозмутимо.

— Это — мецца, — громко сказал Эббот. — Ею можно наесться, и она вполне доступна. Если хотите чего-нибудь другого, отправляйтесь в Сент-Джордж, только учтите, платить за это я не собираюсь. И вообще, вы мне уже надоели, и я подумываю о том, чтобы покончить с этим делом.

Паркер встревоженно посмотрел на Эббота, но успокоился, когда тот подмигнул ему. В это время подоспело пиво, он отхлебнул его и после этого одобрительно заметил:

— Ничего, сойдет.

Эббот тихо сказал:

— Могли бы вы… э-э-э… нализаться?

Паркер щелкнул пальцем по стакану.

— Для этого нужна штука покрепче. Это же так, детские игрушки.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 80
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пари для простаков - Десмонд Бэгли.
Комментарии