Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

"Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

Читать онлайн "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:

- Книга - вот инструмент, без которого я не могу жить! - неожиданно брякнул Эдгар.

- И что ты ей делаешь? - заинтересовался я.

- Забиваю гвозди.

Я открыл рот, собираясь еще что-то сказать, но Хуллио меня перебил:

- Итак, вы хотели со мной побеседовать...

- Прекрати высокопарно выражаться и объясни, что здесь происходит! - потребовал Андрэ. - Это ты оживил мертвецов? Или же это одна из характерных особенностей Веги-8? Кроме того, существовали ли на самом деле гигантские крысы, о которых нам немало поведал Миха?

- Просвещать вас не входит в мои обязанности, - обронил железный злодей. - Да, вы можете пригрозить мне расправой. Но я не в вашей власти! Если вы вздумаете причинить мне вред, вы умрете. Обещаю.

- Да что ты говоришь! - возмутился Тнур. - Как ты себе это представляешь?

- Я пропущу на борт корабля ваших врагов. И что вы тогда будете делать? Умолять меня о заступничестве? Я - ваш господин и повелитель! Ваши жизни принадлежат мне!

Мы обнаружили искусственный интеллект. Что дальше? Ранее нам мнилось, что взять недруга под свой контроль будет не сложно. Но мы ошиблись.

- Надо замуровать дверь, - предложил Эдгар. Облизав внезапно пересохшие губы, он приступил к работе. Узнав об этом, вездесущий Хуллио возмутился. Опасаясь, что люди получат над ним власть, он поступил так, как обещал. И орды чудовищ оказались на борту "Оплота гениев".

Ожившие мертвецы штурмовали космический корабль. Им противостояла горстка храбрецов. Нервно косясь по сторонам, толстяк размахивал кинжалом, отгоняя врагов от себя. Андрэ умело отправлял в мир иной посмевших наброситься на него существ. Эдгар, несмотря на ранение, также продемонстрировал свое воинское искусство.

- Отличное шоу, - довольно произнес Хуллио. - Последний раз я так веселился, когда ты, Миха, сражался с крысами. Но, если бы не моя своевременная помощь, ты бы их не одолел. Ты был один, а их - несколько сотен! Тогда я смилостивился над тобой и позволил тебе жить. Ныне этого не произойдет.

- Это мы еще посмотрим! - воскликнул я, следя за ходом схватки со стороны.

- Угу, - отозвался он. - Как бы там ни было, вскоре все люди отправятся в Преисподнюю. Церберы вновь станут хозяевами этой планеты, а я превращусь в их господина! Пожалуй, я даже заставлю их приносить мне жертвоприношения! Это будет весело!

- Ты - сумасшедший!

- Да, и это не так уж плохо, - откликнулся компьютер. Расхохотавшись, сказал: - Как-то мне довелось прочитать книгу "Как стать поэтом" Пинноккио. В ней доказывалось, что писать надо мускулами, дабы не засорять мозги. На первый взгляд, эта теория абсурдна, но если задуматься...

Он говорил что-то еще, но я его уже не слушал. Пока мы беседовали, мои соратники дрались. Тряхнув головой, я сконцентрировал свое внимание на двери. Как ее закрыть? И разве это возможно, если железный злодей противится мне? "Оплот гениев" - его вотчина. Мы совершили глупость, когда вернулись сюда. Но кто знал, что мерзавец все еще жив и непокорен?

Наверно, нам не стоит запираться на космическом корабле? Тут Хуллио может сделать с нами все, что угодно! Наоборот, нам надо выбраться наружу. Там, по крайней мере, у нас появится шанс спастись. Что же касается местных хищников, то с ними мы как-нибудь уживемся! Но, даже если мы это сделаем, нам по-прежнему будет угрожать опасность. Хуллио, вкусивший перегнивший фрукт, имя коему "власть", не оставит нас в покое. Он будет преследовать нас до тех пор, пока всех нас не прикончит или не подчинит себе!

- Прочь отсюда! - закричал я. Оглядевшись, заметил на полу здоровенную железную трубу. Она была оторвана откуда-то еще тогда, когда на судне хозяйничали крысы. Подобрав ее, я почувствовал себя увереннее. - Вперед! На свободу!

- Что ты делаешь? - поинтересовался Андрэ, прикончив очередного пса. Изуродованный цербер, подчиняясь воле Хуллио, вновь ожил. Лишь разрубив чудище на множество небольших частей, можно было отправить его в Страну Теней.

- Забочусь о своем будущем, - заявил я, стремясь выбраться с судна. - Почему мы все еще не позвали на помощь людей? Если бы они были с нами, мы бы уже заставили противников отступить!

- Ты так считаешь? - усомнился Тнур. Прирезав очередного недруга, он зашел в коридор. Вскоре не только он, но и мы все вынуждены будем искать спасения в глубинах корабля. А там нас не ждет ничего, кроме смерти.

- Ну... - неуверенно пробормотал я. Столкнувшись с мертвецом, брезгливо поморщился. Вид его разлагающейся плоти действовал мне на нервы. Однако, сдерживая рвотные позывы, я сразился с ним. И победил.

- Все сюда! - заорал бородач. Но подмога к нам не явилась. Дело было не в том, что его мало кто услышал. Нет, его крик и звон оружия донеслись до ушей большинства наших соратников. Просто они не желали драться. Они устали от битв.

- Еще идеи есть? - полюбопытствовал Эдгар. Несмотря на хромоту, он неплохо бился. Он уничтожал церберов одного за другим. Но долго в таком темпе ему не продержаться. Скоро усталость возьмет свое. И, как только это произойдет, он погибнет.

- Ага! - отозвался я, повернувшись к ним спиной. Я бросился прочь, спеша как можно быстрее оказаться там, где до меня не смогут добраться противники. Выбежав в коридор, узрел две тысячи растерянных, ничего не понимающих колонистов. Их пугало грядущее.

- Какой замечательный план! - дал язвительную оценку моему поступку Хуллио. Он был уверен, что нам не спастись. И - что самое страшное! - он был прав. Нам не скрыться от него. Единственный проход, ведущий наружу, охраняли его верные слуги. Я не сомневался, что ходячие трупы - его детище.

Проигнорировав его замечание, я сказал собратьям, что мертвецы прорвались на корабль. Стараясь не допустить паники, заверил людей, что все еще можно исправить. Для того, чтобы победить, мы должны выбраться наружу. Ибо "Оплот гениев" стал для нас ловушкой!

- Давайте проделам дыру в одной из стен, ведущих во внешний мир! - предложил Эдгар, приблизившись ко мне.

Возражений не последовало. Но перед тем, как мы приступили к работе, я распорядился, чтобы люди тщательно обыскали "Оплот гениев" и лишил железного злодея подслушивающих устройств.

- Ты за это заплатишь, Миха! - воскликнул Хуллио.

- Я тоже тебя люблю, - отозвался я. Нахмурившись, обратился к бугаю: - Надо бы отправить пару сотен человек на помощь Андрэ и Тнуру.

Пока народ громил корабль, я довольно улыбался. Однако мое хорошее настроение вскоре испортилось. Разумный компьютер, желая нам отомстить, жестко расправился с одним недостаточно осторожным человеком. Едва тот приблизился к очередной камере слежения, как она взорвалась.

Узнав об этом, я ничего не сказал. У меня не было на это времени. Я возглавил небольшую группу, занимающуюся изучением судна. Как выяснилось, толщина стен, ведущих наружу, в разных местах не была одинакова. Выявив самую тонкую из них, мы отправили дюжину человек на склад за специальным оборудованием.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу "Рояль Ньютона" - Сергей Неграш.
Комментарии