Категории
Самые читаемые

Димбо - Ольга Левицкая

Читать онлайн Димбо - Ольга Левицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:

Все сотрудники были убеждены, что, ставя галочку в поле «удалять сообщения с сервера» они начисто заметают все следы. И действительно, внешне все выглядело именно так. После приема сообщения почтовая программа показывала, как удаляется текст. Но на самом деле, с письма снималась копия, и эта копия тут же направлялась в секретный архив.

Набрав в поиске фамилии Ларри и Марджори, президент стал внимательно изучать обширную распечатку. Он пробегал глазами один текст за другим. — Вот оно! А вот еще! И еще… Ах вы, ублюдки сопливые! Все верно сказала Молли, уже полгода его водят за нос. А он ни слухом, ни духом… Ну что ж, теперь пришел час расплаты! Он уничтожит этих голубков…

Макриди щелкнул кнопкой на обширном пульте.

— Берг!

— Слушаю Вас, господин президент.

— Кто у вас работает сегодня вечером?

— Я сам, Дик и Хантер.

— Над чем?

— Мы с Диком по пунктам А, С. Хантер по пункту D.

Шеф слегка задумался, потом произнес:

— Хорошо. Возможно, я тоже задержусь. Надо продумать одну идею. Если что, я сообщу вам.

— Как скажете, господин президент!

— И позовите ко мне Ларри. Есть разговор. По «Гладиаторам».

— Сейчас я его пошлю.

Макриди отключил разговор и злобно ощерился. — Ну что ж, красавчик, посмотрим на тебя в последний раз…

В большой просторной комнате было тихо. Ларри Андерс ждал, развалившись в кресле и забросив ноги на стол. Перед ним стоял включенный компьютер, на экране которого висела почтовая программа.

Ларри широко улыбался, вспоминая сегодняшнюю встречу с боссом. Похоже, что карьера пошла на взлет. Когда он услышал слова Макриди, то чуть не ахнул от изумления. Отечески глядя на своего подчиненного, шеф сообщил ему, что принял решение поставить Ларри на место Берга.

— Ты, Ларри, самый перспективный работник, — вещал он с важным видом. — Ты просто бурлишь оригинальными идеями. А Берг… он уже не тот, что раньше. Пора ему на свалку.

— Благодарю Вас, господин президент! Я не подведу!

— Я в этом не сомневаюсь…

В конце разговора Макриди пообещал прислать на дом письмо с важным заданием. Настолько важным, что доверить его он мог только будущему начальнику отдела. — Это мое ноу-хау! И я не хочу, чтобы кто-то, кроме тебя, об этом знал. Работать будешь дома, и никому не слова!

Ларри скривил рот в насмешке.

— На и дурак этот папик! Вроде серьезный мужик, дело свое знает, а по жизни простак простаком. Ничего не замечает. Скоро Марджи его окрутит, вот тогда денежки и потекут рекой. Начнем доить эту старую задницу. А там глядишь, что-нибудь и случится. Может, под машину попадет, а может и скушает чего-нибудь… Детей у него нет, все перейдет к Марджи. А он тут как тут — «Привет, любимая!» …

Тихое пиканье сигнала прервало его приятные размышления. Ларри присмотрелся. — Так и есть, пришло письмецо от шефа. Ну-ка, чего он там насочинял? Что за такие глобальные идеи?

Ларри убрал ноги со стола и открыл письмо.

— «Добрый день! Приглашаем Вас посетить ускоренные курсы французского языка. Наш телефон…» — Он ругнулся и посмотрел адрес. Так и есть! Эти чертовы спамеры, совсем замучили со своими курсами! Когда же придет письмо от шефа? Вроде уже пора…

Вдруг экран словно вспыхнул. Он весь окутался сильным красным свечением. Почтовая программа быстро побледнела и растворилась в этой мерцающей дымке. Ларри замер, не в силах пошевелиться. Весь подавшись вперед, он почти касался носом стекла. А где-то в невероятной дали уже слышался страшный звериный рокот…

Глава 18

На следующее утро Марджори как всегда пришла на работу пораньше. Расположившись за столом, она достала зеркальце и принялась править макияж. Покончив с этим важным занятием, девушка посмотрела на часы: до прихода босса еще минут пять. Можно немного расслабиться.

Открылась дверь, и вошла Молли. Как-то странно посмотрев на соседку, она поздоровалась и прошла к своему месту. Сегодня она ночевала не дома. Марджори одолевало любопытство.

— Где была, что видела?

— Так, познакомилась с одним…

— Ну и как?

— Да ничего, нормальный мужик.

Блондинка весело посмотрела на подругу. Синеватые пятна под глазами не оставляли сомнений в том, что в эту ночь ей мало не показалось.

— Ты знаешь, что-то я беспокоюсь за Ларри. Он обещал позвонить мне вечером и пропал. Я ему и звонила, и сообщения слала — бесполезно. Утром тоже молчал. Может, что-то случилось?

Молли пожала плечами.

— Вот уж чего не знаю, того не знаю…

В приемную вошел шеф. Он как всегда невозмутимо кивнул девушкам головой и молча прошел к себе. Через несколько минут раздался звонок.

— Марджи, зайди ко мне!

— Сию минуту!

При виде вошедшей девушки Макриди сделал знак и продолжил говорить по телефону.

— Да… да… какое несчастье… просто кошмар… хорошо, Берг, жду Вас через час. Все.

Он отключил связь.

— Берг звонил. Сказал, что с Андерсом что-то случилось. Ты помнишь его? Уборщица утром обнаружила тело. Похоже, что он умер. Кровоизлияние в мозг.

Марджори побледнела как смерть и пошатнулась. Глядя на нее отеческим взором, шеф почти ласково спросил:

— Тебе нехорошо?

— Да… нет… простите…

Девушка что-то лепетала, не осознавая даже смысла сказанного. Страшная новость смяла, оглушила ее. Она никак не могла поверить в услышанное. Макриди покачал головой.

— Вообще-то, я тебя вызвал, чтобы уточнить расписание. Но если ты себя плохо чувствуешь, можешь идти домой. Молли все сделает. Тебя отпустить?

— Простите, сэр… мне уже лучше. — Она изо всех сил пыталась взять себя в руки. — Я Вас слушаю…

Вернувшись к себе, Марджори бессильно повалилась на стул. Руки ее дрожали, бумаги двоились и троились, она с трудом расслышала голос Молли:

— Что случилось? Ты сама не своя.

— Ларри умер. Вчера вечером.

Глаза подруги стали как блюдца. Раскрыв рот, она обалдело уставилась на убитую горем девушку.

— То есть как? Что с ним случилось?

— Шеф сказал, кровоизлияние. Ему Берг звонил.

— Да он же здоров был как бык! Как же это?

— Спроси что-нибудь полегче! Извини, Молли, мне сейчас не до разговоров.

— Да ладно, ладно, я ж понимаю…

Молли уткнулась в компьютер, но мысли ее были далеко. — Ничего себе! Вот это скорость у шефа! Днем узнал, вечером уже прикончил. Ясно, что это его работа. Таких совпадений не бывает. Да и Ларри был здоров на все двести процентов. Но как он это сделал? Как? Ох и не прост же этот мужик, ох и не прост…

— Марджи, очнись! Перерыв уже. Идешь со мной?

— Не хочется что-то. Ты уж одна сегодня.

— Понимаю. Ну я пошла…

Проводив взглядом подругу, она снова задумалась, уронив голову на грудь. Печальная весть уже разнеслась по коридорам «Макрико». В вестибюле даже успели вывесить траурную фотографию. Раздавленная горем девушка понуро сидела за столом, разглядывая набранный текст. Она никак не могла взять в толк, как ЭТО могло случиться с абсолютно здоровым человеком. Может, Ларри скрывал от нее свои болячки? Но ведь он каждый второй день проводил в тренажерном зале. Неужели он сам не знал о своем здоровье? Что-то не верится…

Марджори снова уставилась на монитор. Перед ней торчало незаконченное письмо — ответ на какое-то деловое предложение. Как всегда, шеф дал ей общую установку, а она должна составить красивый располагающий текст. Затем вернуть письмо начальнику. Она горестно вздохнула и принялась набирать слова.

Вдруг случилось что-то непонятное. Только что забитая ею буква исчезла с экрана. Марджори пожала плечом и дублировала «пропажу». Но тут пропало уже целое слово. А вслед за ним начали «гаснуть» целые фразы. И вскоре перед обескураженной девушкой расстилалось совершенно «чистое поле».

— Боже, и так тошно, так теперь еще и это!

Марджи чуть было не психанула. Сроду все было нормально. И вот именно сегодня этому гаду надо было «глюкнуться». Она уже собралась было выключаться, как вдруг прямо посередине экрана стали появляться крупные неровные буквы:

— MACRIDI KILL LARRY

Глава 19

Димбо с чувством огромной радости наблюдал, как изумленная девушка реагирует на его заявление. Ее глаза были широко раскрыты, губы беззвучно шевелились, она чем-то напоминала декоративную рыбку в аквариуме. Вдруг до нее дошел смысл написанного. Марджи вздрогнула, черты ее лица исказились.

— Кто ты?

Димбо отчаянно вспоминал свои зачатки английского, проклиная за невнимательность на уроках. Английский всегда был его слабым местом, и выше четверки он по этому предмету сроду не имел. Слава богу, что он свою даму на слух понимает. Похоже, что здесь все места оборудованы видеосвязью. Он принялся вновь вырисовывать букву за буквой. Вперившись взглядом в экран и напрягшись до предела, он начинал медленно смещаться в нужном направлении. Вслед за ним по экрану тянулась кривая черта. Правда, писать приходилось справа налево, что сильно тормозило процесс.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Димбо - Ольга Левицкая.
Комментарии