Жена на подмену. Обмануть мага (СИ) - Милаева Анита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дожидаясь ответа, маг покинул столовую.
***
По-прежнему неся жену на руках, он вошел в зал.
Анджей бережно усадил девушку в кресло. Она израсходовала слишком много магической энергии, заключая душу в сосуд. Сейчас ей был необходим отдых и отвар, восстанавливающий силы.
— Сейчас сделаю тебе бодрящий напиток, а ты пока отдохни, — произнес он, забирая из ее рук новый сосуд памяти.
— Спасибо, что подхватил меня.
— Это тебе спасибо, что смогла заключить душу брата в новый сосуд, — он скептически осмотрел горшочек. — Пожалуй, эта емкость даже лучше прежней.
Она слабо улыбнулась в ответ. Ей была приятна благодарность.
— Скажи, а как ты смогла это сделать? — спросил маг обманчиво спокойно и доброжелательно.
Улыбка исчезла с лица Олеси. Она подозрительно посмотрела на мужа.
— Попросила душу переместиться в горшочек, она и скрылась в его недрах.
— Надо же, — хмыкнул Анджей, — а ты его еще и видела?
Олеся продолжала смотреть на мужа, не отвечая на вопрос. Она чувствовала явный подвох. Олеся вспомнила слова Ханди. Он удивлялся, что девушка видела душу. Получается, она сама себя выдала?
«Сказать, что действовала наугад? Или врать напропалую?»
В конце концов не решив, что делать, она просто молчала.
Мужчина не стал настаивать. Он удалился, оставив Олесю размышлять над ответом. Она задумчиво смотрела на горшочек, который Анджей поставил на стол.
Глава 39
Анджей прошел на кухню. Под удивленные и испуганные взгляды работников взял чашу. Маг засыпал в нее траву, которую принес с собой, и залил кипятком. Все это происходило в полной тишине. Повар, горничные и дворецкий, которые находились рядом, молчали. Все застыли, боясь лишний раз пошевелиться.
Медленно повернувшись в сторону горничных, он спросил:
— Кто убирал мой кабинет?
Две девушки испуганно переглянулись.
— Я, — проговорила одна из них, виновато склонив голову.
— А что в моих словах не заходить в кабинет было непонятно? — проговорил Анджей спокойным голосом.
Только от этого спокойствия всем присутствующим стало не по себе. Появилось желание раствориться в воздухе.
— Я…я… — мямлила работница.
— Вы проигнорировали мое указание.
— Там давно никто не убирался, вот я и решила протереть пыль.
— Разбив емкость, стоящую на верхней полке, — констатировал факт Анджей.
— Я не специально.
— Это уже не имеет значения. Покиньте мой дом до вечера. Оплату заберете у дворецкого. Рекомендаций не будет, — с этими словами он покинул кухню.
Горничная разревелась, остальные работники поспешили ретироваться, радуясь, что хозяин не сделал замечания по поводу их сбора в неположенном месте.
— Ты радуйся, что так легко отделалась, — произнес повар, который наводил порядки в своем кухонном царстве, не используя магию.
— Он же уволил меня, — всхлипывая, произнесла она.
— Но не наказал же, — заметил мужчина. — А мог бы и имел основания. Я работаю здесь очень долго. Хозяин не прощает таких оплошностей ни врагам, ни работникам.
— А как он наказывает?
— Тебе лучше не знать об этом.
***
Анджей вошел в комнату, неся в руках небольшую чашу с горячей жидкостью. Жена, поджав под себя ноги, лежала головой на подлокотнике кресла с закрытыми глазами. Он остановился, любуясь ею. В голубом платье она выглядела такой хрупкой и беззащитной. Анджей понимал, что внешность может быть обманчивой. Перед ним лже-Лесси, девушка с непонятным камнем, которая обманула его, став законной женой. Маг поставил чашу рядом с новым сосудом памяти и присел на корточки.
— Кто же ты? — негромко спросил он, любуясь ее милым лицом.
Она открыла глаза и, улыбнувшись, ответила:
— Я твоя жена.
Анджей засмеялся. Она не спала, а просто лежала с закрытыми глазами.
— А ведь не поспоришь, — продолжая смеяться, произнес он.
Олеся села, устраиваясь удобнее. Она по-прежнему смотрела на мужа.
— Выпей отвар, — разрывая зрительный контакт, произнес тот.
Он подал ей чашу. Олеся взяла емкость, касаясь его рук. Тысячи маленьких приятных иголочек прошлись по ее телу. Легкое касание, а такая реакция.
Сделав глоток, она поморщилась. Горячая жидкость была ужасно горькой.
— Так ты видела душу из сосуда?
Девушка кивнула.
— А как ты узнала, что это мой брат? — обманчиво спокойно спросил Анджей.
— Догадалась, — соврала она.
— А может, ты знала его при жизни?
Олеся отрицательно качнула головой. Мага настораживало умение жены увидеть душу. Это невозможно!
— О том, кто в сосуде, никто не знает, кроме отца. Значит, тебя послал он? — опершись о стол и скрестив руки на груди, предположил мужчина.
— Нет.
— А кто? Что тебе обещали за организацию такого опасного и ненадежного мероприятия?
— Ничего не обещали, — так же тихо произнесла Олеся, посмотрев ему в глаза.
— Ты с Килиаром выполняешь сомнительные заказы. Судя по твоим последним двум заданиям, не брезгуешь никакой работой, — чуть жестче произнес Анджей. — Поэтому повторю вопрос: кто тебя нанял?
Олеся тяжело вздохнула. Он узнал о подмене. Что же теперь ее ждет? Как ни крути, а она его жена, независимо от желания. Не так она представляла этот разговор.
— Ты не был моим заданием.
— Тогда как понимать твое появление в храме вместо настоящей Лесси?
Девушка облизнула пересохшие губы.
— Меня отправили против моей воли. Магуш Грегор напоил зельем, чтобы я не могла отказать тебе в храме.
Анджей задумчиво смотрел на нее, размышляя можно ли ей верить.
— Какое твое настоящее имя?
— Олеся, — призналась она.
— Кто ты, Олеся?
— Я из другого мира, меня перенесли на замену твоей умершей невесте, — проговорила она, поставив чашу с отваром на пол.
Анджей удивленно приподнял бровь. Он не ожидал услышать такой ответ. Грегор заставил волхва нарушить межмировое равенство?! Призвать душу и тело из другого мира! Он хорошо все продумал. Маг не удивился, если бы узнал, что Грегор приложил руку к убийству настоящей Лесси. Но слишком много нестыковок во всем ее рассказе.
— В твоем мире тоже поклоняются Тьме?
— Нет.
— Тогда твоя история — ложь, — чуть повысив голос, произнес Анджей. — Камень тому доказательство. Этот перстень указывает на твой магический потенциал.
— Я не лгу.
— Почему камень имеет белый цвет?
— Я не знаю. Его мне подарила бабушка. Я носила его как подвеску. Впервые надела на палец в храме, на церемонии, — рассказывала правду Олеся.
— То есть ты утверждаешь, что тебя против воли перенесли из другого мира, заставили занять место моей невесты? А в довесок ко всему у тебя оказался перстень с камнем и браслет волхва? — усмехнулся маг.
Девушка кивнула, не отводя взгляда.
— Я тебе не верю.
Глава 40
В комнате появился Ханди. Анджей посмотрел на своего помощника, ожидая от него информацию, за которой его посылал.
— Хозяин, сосуд не совсем черный, — произнес дух.
Впервые за время служения Анджею голос его звучал неуверенно.
— Что это значит?
— Там появились белые сгустки. Они не сливаются с вашей магией, а просто находятся в ней как независимая сила, — доложил Ханди.
Маг перевел взгляд на свою жену и удивленно заметил, что она смотрит на духа-помощника.
— Ты видишь Ханди?! — не поверил он.
— Она меня еще и слышит, — сдал дух.
Олеся покраснела, словно ее поймали на месте преступления.
— Предатель, — тихо произнесла она, кинув быстрый взгляд на Ханди.
Конечно же, рассмотреть его реакцию на слова было невозможно.
Анджей не знал, что его поразило больше: умение жены видеть духа-помощника или странное, несвойственное для сосуда Дьянке состояние.
— Интересно. Ты видишь то, чего видеть не должна. Обладаешь странной магией, которая позволяет делать то, что другие не могут. И при всем этом не можешь побороть легкую защиту ворот дома! Что-то здесь не так!