Такуан из Кото - Рю Чжун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А принц с Такуаном остались за столом. Принц дал трактирщику сигнал, тот принёс медный кубок и наполнил его из графина. Стеклянный графин был уже наполовину пуст.
– Твоё здоровье, Ту Фаньян! – сказал принц, поднимая свой кубок.
– Твоё здоровье, Даньян Арра-ё!
И Такуан пригубил из своего кубка. Предыдущая встреча с вином научила его осторожности. А принц осушил свой кубок в один глоток. Он был уже навеселе, и это было Такуану на руку.
– Вот что, уважаемый Даньян, – сказал он в перерыве между тостами. – Не мог бы ты мне помочь? Совестно мне в такой одежде при дворе появляться.
– Как оборванец! – засмеялся принц и чуть не выронил кубок.
– Вот-вот! – не стал обижаться Такуан. – Да и батюшка меня обругает, если вернусь.
– Дурак ты! Не надо было в лес ехать! Вот дубина! – захмелевшего принца было уже не остановить.
– Вот если бы ты мне коня своего дал, и денег немного в придачу, – мягко произнёс Такуан. – Я бы вмиг обернулся до Сурина, а потом бы и тебя к нам в замок пригласил.
Вино окончательно затуманило Даньяну взор, поэтому такое предложение показалось ему разумным. Он достал свой дорожный кошель и вытащил из него пару золотых монет.
– Хватит тебе?
– Да мне и одного золотого хватит, – сказал Такуан и взял одну монету.
Этим он ещё больше расположил к себе Даньяна. Принц обнял Такуана за плечи и сказал так:
– Давай выпьем на дорожку!
И они выпили, потом ещё раз. Такуан лишь отхлёбывал из своего кубка, не забывая подливать принцу Даньяну. Затем Такуан ухватил вилкой кусок ветчины – не пристало благородному господину есть с ножа! – и сказал как бы между делом:
– Твоя это шляпа, Даньян Арра-ё?
Он указал на одну из оставленных гвардейцами дорожных шляп. Поля этой шляпы были коротки, а тулью опоясывал красная тесьма. В точности такую же узкополую шляпу Такуан приобрёл в лавке Пань Ка. И бросил в суринском трактире.
– Очень красивая шляпа, а главное, модная в наших краях, – сказал Такуан, не дожидаясь, покуда принц ему ответит.
Княжество Четырёх Рек славилось жаркой и солнечной погодой, и потому в ходу были широкополые шляпы. Если кто и носил узкополую шляпу, то делал это не ради удобства, а чтобы вылезти на рожон.
– И тесьма красная. Батюшка мой обзавидуется, если на ком увидит, – не давал Такуан и слова вставить. – Он щёголь, каких поискать.
Принц Даньян был такого же мнения о себе, о чём тут же и сказал:
– Да и сам я в моде разбираюсь неплохо!
Такуан обнял принца и сказал:
– Ну, дожидайся меня! Или можешь пока сам в замок отправиться вон по той дороге. А уж я тебя догоню.
И Такуан пошёл к выходу. У самых дверей он обернулся и погрозил трактирщику кулаком:
– Потом и к вам заеду. С плётками!
На улице Такуан уселся на последнего оставшегося в стойле коня и поскакал в Сурин. Возвращаться он и не собирался.
А принц из страны Голубых Цветов по имени Даньян Арра-ё остался в трактире. Одному ему стало скучно, и он решил отдохнуть на втором этаже. Принц встал из-за стола, и это стоило ему изрядного труда. Он опёрся о столешницу и тут заметил, что рядом с медным кубком лежит чёрный топаз.
– Вот остолоп! – вслух подумал принц, потому как думать про себя он уже не мог. – Камень-то свой и позабыл.
Принц сгрёб топаз в дорожный кошель и, шатаясь, поднялся по лестнице в спальню. Там он упал на кровать и тотчас же захрапел.
Читайте следующую главу, чтобы узнать о дальнейшей судьбе принца Даньяна Арра-ё, а также о том, что Такуан обнаружил в Сурине.
Глава двенадцатая
в которой повествуется о том, как один принц из страны Голубых Цветов оказался на званом обеде, а другой – за решёткой
Итак, Такуан не только раздобыл себе одежду и коня, но ещё и натравил гвардейцев из страны Голубых Цветов на своих похитителей, выдав тех за разбойников. Чёрный как ночь топаз он оставил принцу Даньяну Арра-ё, который спал теперь в трактире пьяным сном. Сделал Такуан это не случайно, но и не по забывчивости. Однако не будем забегать вперёд. Вернёмся к людям наместника Ту Фанга и гвардейцам, что поскакали им на перехват.
Когда Такуан скрылся в ночном лесу, никто из его похитителей не проснулся. Просыпаться они стали один за другим в положенное время – когда солнце уже вовсю щекотало макушки деревьев.
Первым проснулся самый старший, но пропажи Такуана не заметил. Едва разлепив глаза, он поспешил в кусты жимолости, чтобы справить нужду.
Второй из людей Ту Фанга проснулся, но своих глаз не открыл. Ему хотелось понежиться в тёплых солнечных лучах.
Последним проснулся тот, на чью лошадь они вчера погрузили связанного Такуана. Так ведь вышло прошлым днём, что снаряжение остальных лошадей пришло в негодность – надорвались от износа подпруги. Ждать, пока лавки откроются, люди Ту Фанга не стали и потому решили отправиться в обратный путь пешком, а пленника погрузить на единственную лошадь, которой не повезло остаться под седлом.
И вот исчезновение Такуана было обнаружено. Его неудавшиеся похитители начали браниться. Один ругал другого, тот – третьего, а третий поносил сразу первых двоих. Каждому было ясно, что пленника они упустили, а с ним и награду.
Люди Ту Фанга стали собираться в дорогу. Пока они засыпали остывший очаг и паковали дорожные мешки, на них бросились гвардейцы, которые нисколько не сомневались, что перед ними разбойники. Почему это у них только одна лошадь на троих? Да ещё и с эмблемой Ту Фанга! Сомнений быть не могло, вот их у гвардейцев и не было.
Гвардейцы и впрямь были умелыми воинами. В один миг они побороли ошеломлённых противников, скрутили им руки и привязали одного за другим к длинной верёвке.
Люди Ту Фанга попытались было втолковать гвардейцам и прояснить возникшую путаницу. Но гвардейцы не готовы были признать свою неправоту. Они вскочили на своих оставленных в кустах жимолости коней и повели пленников обратно на постоялый двор. Взяли они с собой и трофейную лошадь.
В обеденной зале гвардейцы никого не обнаружили. Трактирщик осторожно поведал о том, что произошло в их отсутствие, и попросил оплаты за обед и постой. Старший по рангу нехотя расплатился и отправил младшего наверх, будить принца Даньяна.
День уже клонился к вечеру, когда принц наконец присоединился к своим гвардейцам. В голове у