Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Чистое искушение - Конни Мейсон

Чистое искушение - Конни Мейсон

Читать онлайн Чистое искушение - Конни Мейсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 81
Перейти на страницу:

Он сразу заметил Мойру в объятиях высокого блистательного русского князя. Они отлично подходят друг другу, ревниво подумал Джек, глядя, как эта пара кружится в танце. Внезапно князь, вальсируя, увел девушку на балкон. Неужели эта маленькая дурочка ничего не соображает? Как спасти ее от ее собственной страстной натуры? Возможно ли найти ей мужа при таком легкомысленном поведении?

— Вам холодно, мадемуазель? — заботливо спросил князь. — У нас в России такая погода обычна. Вам понравилась бы Россия, а я был бы рад показать ее вам.

— Сомневаюсь, что когда-нибудь увижу вашу страну, князь, — отвечала Мойра задумчиво, — но я уверена, что полюбила бы ее.

— В таком случае посетите ее, — с чувством произнес князь Григорий. — Разумеется, в качестве моей личной гостьи.

Мойра догадывалась, что он этим хотел сказать, и постаралась перевести разговор на другую тему:

— Вы когда-нибудь были в Ирландии?

— Нет, но, возможно, мы могли бы поехать туда вместе?

Как человек, не знающий отказов, Василов повернул Мойру лицом к себе, одним пальцем приподнял ее подбородок и поцеловал со знанием дела, так что она чуть не задохнулась. Это действо не имело ничего общего со слюнявым поцелуем Ренфрю или с завораживающими, переворачивающими душу поцелуями Джека — оно было приятным и не возбуждало.

— Боюсь, что моя подопечная не знакома с правилами поведения в свете, ведь она выросла в деревне. Пожалуйста, простите ее за неподобающее поведение.

Мойра едва не застонала от досады. Второй раз за этот вечер Джек застает ее в компрометирующем положении. И оба раза она ничем это не провоцировала.

Князь вовсе не казался смущенным, отчего Джек взвинтился еще больше.

— Ваша подопечная восхитительна. Я снова прошу позволения нанести ей завтра визит.

Джек бросил на Мойру испепеляющий взгляд.

— Ни в косм случае. Мы с вами, князь, прекрасно знаем, что из этого ничего не получится. Идемте, Мойра, нам пора уезжать.

Князь Григорий взял руку Мойры и поднес к губам.

— Я глубоко сожалею о решении вашего опекуна.

Только крепко сжатые кулаки Джека выдавали его негодование. И еще жесткий блеск глаз. Джек уж слишком яростно защищает ее, подумала Мойра. Ни один из ее поклонников ему не нравится. Он хочет выдать ее замуж и тем не менее находит недостатки у любого, кто проявляет к ней интерес. Что бы это значило?

Мойра отвела от Джека свой взгляд и с улыбкой обратилась к Василову:

— Благодарю вас за танец, князь. Это было так чудесно.

Русский сверкнул глазами на Джека, снова поцеловал Мойре руку и неохотно отпустил се.

— Это вы доставили мне огромное удовольствие. — Он повернулся к Грейстоку. — Поздравляю вас с такой очаровательной подопечной.

После ухода князя воцарилось гнетущее молчание. Оно длилось до тех пор, пока Джек, с шумом выдохнув воздух, не схватил Мойру за плечи и с силой не встряхнул ее.

— Что, черт побери, с вами происходит? Вы намеренно стараетесь испортить себе репутацию? Двое мужчин за один вечер — это уж чересчур! Соблюдайте приличия хотя бы внешне. Я знаю, что вы в прошлом не придерживались слишком строгих правил, но это было до вашего дебюта в качестве леди. В конце концов возьмите себя в руки, хотя бы пока вы не вышли замуж.

И тут во весь голос заговорил ирландский темперамент Мойры.

— Черт вас побери, Джек Грейсток! Я не нуждаюсь в стороже. Я согласилась на эту безрассудную авантюру только потому… потому…

Мойра оборвала свою гневную речь. Она недостаточно доверяла Джеку, чтобы признаться, что может угодить в Ньюгейт.

— Почему, Мойра? Я всегда подозревал, что вы от меня что-то скрываете. Что это?

Она отвела взгляд.

— Ничего. Я согласилась просто потому… Я хотела доказать, что могу держаться как настоящая леди. И… выйти замуж за богатого человека.

— Тем больше оснований вести себя соответственно, пока вы не поймаете в сети подходящего жениха. — Он схватил ее за руку и отвел обратно в зал. — Идемте. Нам пора уезжать. На сегодня с меня довольно.

Джеку повезло: Виктория «в это время танцевала со Спенсом и не заметила его ухода. Он передал ей записку с ливрейным лакеем и усалил Мойру в карету.

Съежившись на сиденье, Мойра пылала бессильным гневом. Она не имела представления, что случилось с Джеком, отчего он так ею недоволен. Разве она не слушается его во всем? Чего еще ему от нее нужно?

— Хватит дуться, Мойра, — сказал Джек все еще раздраженно.

Следовало помнить, что таким безнравственным созданиям доставляет удовольствие дразнить мужчин, пока те не начнут сходить с ума. Кому это знать, как не ему! Он и сам не прочь снова отведать ее поцелуев. Воспоминание о них до сих пор не стерлось в его памяти.

— Я вовсе не дуюсь, — заявила Мойра. — Я злюсь. Вы не имеете права обращаться со мной как с невольницей. Я справилась со своей задачей. Мне надоело слушать ваши нравоучения, что мне делать и чего не делать, кого удостаивать своей дружбой, а кого — нет. Я сама решу это, Джек Грейсток. Я могу сама о себе позаботиться.

Джек изрыгнул длинную очередь оглушающих проклятий.

— Ах вот как! Вы можете, скажите пожалуйста! Если бы я вовремя не застукал вас с Ренфрю, вы оказались бы лежащей на спине с юбками, задранными на голову! — Он сощурил глаза. — Может, вы этого и хотели?

Его обвинение ошеломило Мойру. Опомнившись, она выпалила:

— К вашему сведению, лорд Перси сделал мне предложение сегодня вечером.

Джек оцепенел.

— Он предложил вам выйти за него замуж?

— Но ведь именно на это надеялись вы с лордом Спенсером? Ну как, вы неплохо развлеклись? Вы, должно быть, очень веселились, выдавая меня за знатную даму и наблюдая, как за мной увиваются ваши титулованные друзья!

— Вы приняли его предложение? — спросил Джек, стиснув зубы, не в силах думать ни о чем, кроме того, что этот идиот Ренфрю получит от Мойры то, о чем он сам только мечтал.

После долгой, мучительной для Джека паузы Мойра наконец ответила:

— Еще нет. Я дам ему ответ на следующей неделе. Но я не вижу причин для отказа. Его предложение вполне серьезно. Он наследует герцогский титул. У меня будет возможность помогать Кевину и его семье.

— Это больше, чем могу дать вам я, — коротко резюмировал Джек. — Ну а что насчет князя? Вы намерены столкнуть их лбами?

Румянец обиды выступил у Мойры на щеках. Джек обвиняет ее несправедливо.

— Князь Григорий — очаровательный человек, но я прекрасно понимаю, что он не может жениться на мне. Лучше уж я выйду за лорда Ренфрю.

— Черта с два! — загремел Джек. — Перси Ренфрю вам не пара. Он прикидывается истинным джентльменом, и мало кто знает, каков он на самом деле. Без моего разрешения вы вообще не выйдете замуж!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чистое искушение - Конни Мейсон.
Комментарии