Категории
Самые читаемые

Ку-дар - Ивар Рави

Читать онлайн Ку-дар - Ивар Рави

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
Перейти на страницу:
у вас четверть сирда, чтобы найти новое начало атаки и новую защиту, которую от вас не ждет противник. Через четверть сирда я проверю, кто из вас способен стать «ихи-ри», а кому лучше пойти в хлев крутить хвосты кваркам.

При последних словах Тенкора, все посмотрели на меня: даже усилие воли не помогло, я почувствовал, что еле сдерживаюсь, чтобы не нагрубить наставнику и всем остальным. Но злить Тенкора не стоило: следы от его плети остались на моей спине даже несмотря на чудесную регенерацию.

— Начинайте, — Тенкор щелкнул плетью и удалился, скрывшись под арками перекрытий первого этаж.

Против меня оказался Барг, весело осклабившись, он сделал замах из первой позиции и попытался повторить маневр Тенкора, чтобы поразить меня в пах.

Завидуете суки, — я успел блокировать удар друга, и сам попытался контратаковать из блока. Барг сумел отразить мой удар. Именно в этот момент до меня дошло, почему нас так долго учили отражать удары из разных позиций. Как ни крути, а практически любой наносимый удар требовал защитного действия из ранее изученных стандартных позиций. Отработанные до автоматизма движения защиты непроизвольно срабатывали раньше, чем мозг успевал дать команду.

Показав, что собираюсь атаковать из четвертой позиции, уже во время движения меча я сменил удар, изобразив что-то среднее между седьмой и девятой атаками. Барг купился: деревянный клинок поразил его в печень, заставив согнуться от боли.

— Желток, ты обманул меня, — но в его голосе ни капли обиды, скорее, восхищение.

— А ты не давай себя обмануть, или голова дана «дех-ни» только чтобы хвастаться?

— Ах ты, выродок кварка, — Барг вспыхнул моментально и перешел к прямой рубке, усиленно размахивая мечом.

Я без труда парировал его удары, не подставляя свой меч под прямой удар, отводя его скользящими движениями. Барг хороший парень, но моя фраза его задела. Остальные, бросив отрабатывать движения, с интересом следили за нашим боем. Налитые кровью глаза моего друга говорили о серьезности намерений: пару раз мне еле удалось уклониться от удара. В большинстве случаев я просто разрывал дистанцию, держа меч в втянутой руке, не подпуская Барга близко. Забыв об осторожности, тот наносил сильные удары, надеясь выбить меч из моих рук. Тот, кто занимался боксом, знает, что от акцентированных ударов, если ты промахиваешься, очень быстро устаешь. Ты вкладываешься, а когда видишь, что промазал, приходится прилагать усилие, чтобы остановить удар.

Барг начал уставать, я дважды предпринял попытку его успокоить, предлагая закончить бой, но «дех-ни» был настроен решительно. Вначале симпатии были на его стороне, никому из «дех-ни» не понравилась моя фраза насчет их умственных способностей. Но с каждой минутой боя симпатии переходили ко мне: я ловко уклонялся от ударов, не переставая гримасничать, что еще больше распаляло Барга. Даже Урс, его брат, стал открыто выражать мне поддержку, подкалывая брата.

Человеческие силы не бесконечны, все чаще оружная рука Барга опускалась, а кончик клинка оставлял следы на песке. В принципе, я раз пять мог нанести сильный удар, чтобы выбить дурь из его головы, но Барг все же мой друг. Не знаю, сколько бы еще продержался Барг, прежде чем рухнуть на песок, но все решил Тенкор, наблюдавший за нашим боем из тени.

— Желток, он не получит урока, закончи бой!

— Наставник?

— Я сказал, закончи бой, если твой противник туп, это его проблема. Закончи бой или его закончу я!

Приказ Тенкора звучал четко: нанести сильный удар, чтобы Барг признал себя побежденным и не мог подняться. Но как бить друга, даже если в этот момент он горит жаждой убить тебя? Очередной замах Барга медленно приближался: поднырнув, я перехватил его руку с мечом, а правой нанес сильный удар в подбородок. Со стороны это выглядело, как удар рукоятью меча, но я бил кулаком, чтобы меньше травмировать соперника.

Барг рухнул на песок как подкошенный: из разбитого рта показалась струйка крови, мелкими каплями падавшая на песок.

— Отнесите его в тень, — голос Тенкора звучал зло. Четверо учеников аккуратно унесли Барга в тень и вернулись.

— Вы все недостойны стать «ихи-ри», — голос Тенкора не предвещал ничего хорошего, — единственным, кто способен слышать своего наставника, оказался ку-дар! Ку-дар, помесь женщины и кварка умнее всех вас.

Будь ты проклят, Тенкор! Ты сейчас специально или невольно настраиваешь их против меня? Мне же спать с ними в одной казарме, где гарантия, что злые «дех-ни» не придушат меня ночью, навалившись скопом? Словно подтверждая мои опасения, в меня уткнулись злые взгляды. А Тенкор продолжал, как будто намеревался разъярить всех по отношению ко мне.

— Один глупый ку-дар оказался умнее всех «дех-ни». Может, нам отныне набирать учеников из ку-даров, а вас отправить жить с кварками? Чем вы только слушаете, когда я вам каждый день объясняю, что самый главный враг воина — это он сам! Гнев, ярость, злость — то, что затуманивает голову, делает вас слабыми, словно вы доступные женщины, соскучившиеся по мужской ласке. Вы доступные женщины или воины?

— Воины! — хором взревели ученики школы, не забывая метнуть в мою сторону злой взгляд.

— Я видел здесь только одного воина. Все остальные вели себя как любопытные старухи, что смотрят в чрево «даха», пытаясь угадать рождение его потомства. А Барг… — Тенкор сглотнул, восстанавливая дыхание, — даже доступные женщины Кара-Ача умеют вести себя сдержаннее. Он машет мечом, словно обезумевший кварк-«берш» трясет яйцами, ища самку. Разве так нужно сражаться ученикам лучшей школы в Гардо-Ач, да и во всем Сирдахе? Разве этому я учу вас столько времени?

— Ку-дар, иди сюда! — Когда Тенкор недоволен мной, он обращается так. Когда меня терпит, то зовет «желток».

— Да, наставник! — смиренно склоняю голову, понимая, что теперь он будет меня препарировать и издеваться.

— Что такое для тебя стать «ихи-ри»? — вопрос сбивает меня с толку, но отвечаю то, что от меня хотят услышать.

— Возможность приобщиться к братству настоящих воинов, наставник!

— Чем должна быть оплачена такая возможность, ку-дар?

— Кровью и потом, усердием и послушанием, готовностью пожертвовать собой ради товарищей и умением принять помощь, когда это потребуется!

— Кого ты видишь, когда смотришь на них? — Тенкор показывает на угрюмых учеников.

— Своих братьев, ради которых отдам жизнь! — отчетливо произношу, понимая, что братом могу считать только Барга, вырубленного мною ударом кулака в челюсть.

— Тогда почему, мать твоя шлюха, ты позорил своего брата на потеху этим доступным женщинам, которым Сирд по недоразумение повесил кое-что между ног?!

Упс, вот это поворот, такого я не ожидал. Теперь понятно, почему Тенкор бесится: он воспринял нашу схватку как насмешку, будто я специально демонстрировал свое превосходство

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ку-дар - Ивар Рави.
Комментарии