Чёрный восход - Леа Рейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кумлар не собирается вас предавать, Кумлар на вашей стороне. Вы нам… выгодны.
– Если так, то Кумлару нечего опасаться. Всё бу дет по справед ли вости.
Мы покинули ханский дворец. Напротив дверей уже поджидала богато украшенная карета, в которую мы молча забрались. От меня не укрылось, что Дэмир пристально наблюдает за мной, будто я его чем-то заинтриговала.
– Что? – спросила я, резко повернувшись к нему, но он даже не смутился и не отвел взгляда.
– С каждой минутой нашего знакомства вы удивляете меня всё больше и больше.
– Я-то? То же самое могу сказать и про вас, ведь то и дело всплывают какие-то удивительные факты вашей биографии.
– Что ж, значит, мы с вами оба очень удивительные, – заключил он.
– Не могу этого отрицать.
– Вы хотели экскурсию? – спохватившись, Дэмир отодвинул шторку окна. – Сейчас мы отъезжаем от дворца, а за ним находятся корпуса Китапханского университета и библиотека. Все здания выполнены в едином стиле, вдохновленном архитектурой Маркиании.
Мы подъезжали к большой площади, где, помимо трех песочного цвета построек, возвышались красно-золотые обелиски, а под сенью высоких деревьев стояли скамейки. Здания были высотой в три этажа: первый – самый высокий, второй пониже, а третий меньше всех. Плоскую крышу венчали статуи людей и животных, фасады были украшены множеством белых полуколонн. Над крыльцом каждого центрального входа располагалась треугольная надстройка, на которой красовался барельеф в виде совы со свитком в одной лапе и с веткой дуба в другой.
– Два здания принадлежат университету. – Дэмир указал на строения, что стояли рядышком и были соединены переходом на уровне второго этажа. – Третье – библиотека.
Библиотека стояла обособленно, в стороне от университетских корпусов, и отделялась от них тенистой аллеей.
Наша карета подъехала к самому крыльцу и остановилась.
– Ну что, готовы? – спросил Дэмир, набрасывая на шею цепочку с пайцзой.
– Мы так настраиваемся перед походом в библиотеку словно собираемся завоевать мир.
– Мы собираемся его спасти, – поправил он меня.
Я задумалась над этим замечанием и решила, что, в принципе, так и есть. Но мир меня не особо интересовал. Куда больше меня интересовали мой трон и месть.
Мы прошли сквозь арочные двери в библиотеку и словно очутились в оазисе посреди пустыни. Перед нами тянулись два ряда колонн из отшлифованного до блеска бежевого камня. Кое-где стояли комнатные растения в больших горшках и каменные скульптуры животных. Высокий потолок был расписан красивейшими красно-золотыми узорами. Я пыталась их разглядеть, пока у меня не закружилась голова.
– Нам нужен закрытый архив, – сказал Дэмир вышедшему навстречу библиотекарю и нарочно поправил пайцзу.
– Прошу за мной, – без эмоций отозвался седобородый старик, чья спина согнулась от тяжести жизни.
Нас проводили вглубь здания по коридору, который упирался в массивную деревянную дверь с железными вставками. Библиотекарь открыл сложный замок несколькими ключами и пропустил нас внутрь.
– Могу я еще чем-нибудь помочь, генерал? – спросил он.
– Спасибо, дальше мы сами, – ответил Дэмир.
Библиотекарь удалился, оставив нас одних.
– С чего начнем? – поинтересовалась я, проходя в зал. – Где лежат эти документы? Может, стоило спросить служащего?
– Никто не должен знать, что мы ищем. – Дэмир подошел к полкам. – Смотрите на букву Т, а я проверю на С.
– Почему на С? – спросила я.
– Там все документы моей матери. Но нам нужны только ее дневники. А вы ищите не только «Тау-аша», но и «Ташдэмир».
– Дневники вашего отца, – поняла я. – Вас назвали в честь него?
– А что, очень заметно? – съязвил он. – «Ташдэмир» означает «железный камень», а я просто «железный». До камня не дотянул. Ироничное имя на самом деле.
– Почему?
– Может, когда-нибудь расскажу. Если вы не испугаетесь.
– Я два года прожила в страшных пещерах, меня уже трудно чем-то напугать.
– Да, вы правы. – Дэмир достал какие-то книги и отложил на ближайший стол.
– Так вы расскажете?
– Позже.
– Это что, какой-то ужасный секрет?
– Вроде того.
Я нашла несколько книг с именем отца Дэмира и положила их на тот же стол.
– О Тау-аша должны быть свитки, правильно я поняла? – спросила я, рассматривая полки. Наверху стояли важные рукописи в твердых переплетах, а внизу – коробки с пожелтевшим пергаментом и трубочками старинных свитков.
– Думаю, свитки нам не понадобятся, ведь моя мать их уже расшифровала.
– Тогда я всё нашла.
– Я вспомнил еще кое-что. – Дэмир переместился к другому стеллажу. – Мофа – так называется город по-баифански. Точно! Вот еще одна книга.
Дэмир вытащил ее и подошел к столу.
– Ну что ж, давайте изучать. Особенно нас интересуют карты – если они найдутся, это очень облегчит нам жизнь.
Я открыла одну из книг, которая оказалась сплошь исписана мелким почерком. Это могли быть просто личные дневники родителей Дэмира, а не записи о легендарном городе. Похоже, найти нужные сведения будет непросто.
Однако едва мы погрузились в чтение, как в секретный архив пожаловали гости.
Я подняла взгляд и едва не выронила книгу, так как порог с видом хозяина библиотеки переступил Менгу, а следом за ним – четверо вооруженных до зубов стражников.
– Мы пришли вам на помощь, – заявил Менгу, и его люди выстроились живой стеной, преградив путь к побегу.
Дэмир отобрал у меня дневник, захлопнул его и сгреб все документы в кучу, пододвинув к себе поближе.
– Ты всегда ходишь в библиотеку с телохранителями? – недовольно проворчал он.
– Осторожность не бывает лишней. – Менгу пожал плечами и приблизился к столу, покосившись на книги. – Что вы ищете?
– Нам не нужна твоя помощь.
– Я пришел помочь как брат брату, зачем так грубить?
– Ты сам вызвался или отец тебя послал?
– Отец предложил составить тебе компанию, потому что ты выполняешь какую-то ответственную и очень сложную задачу.
– Врешь, – фыркнул Дэмир. – Отец не мог тебя послать. Ты следил за нами.
– Что это за книги? – спросил Менгу, но Дэмир прижал их к столу ладонями, ни за что не собираясь отдавать.
– Это личное, – процедил Дэмир тем страшным голосом, каким говорил с предателем у Медвежьей пещеры.
Менгу сначала нахмурился, будто не ожидал такое услышать, а потом изогнул губы в зловещей усмешке, словно это не стоило воспринимать всерьез. Теперь он напоминал крокодила, готовящегося вот-вот сожрать жертву. Дэмир заметно напрягся и так прижал руки к дневникам, что те даже прогнулись под его весом.
Обстановка в зале однозначно накалялась.
– Отдай это мне, – приказал Менгу, словно слуге.
– Или что? – вкрадчиво спросил Дэмир.
Стражники позади как-то тревожно переминались и держали руки поближе к мечам, будто вот-вот готовились вытащить оружие и вступить в бой. Мне это совсем не нравилось.
– Что за дела у тебя с моим отцом? – продолжил Менгу. – Зачем ты