Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Читать онлайн Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:
Ормонду, всё понятнее было бы… даже ожидаемо в чём-то… а так…

Обнять и плакать.

Осторожно приподнявшись на локтях, я оглядела спальню. Комната просторнее гостевой, обставлена уютнее, основательнее, и чувствовалось в ней присутствие постоянного хозяина. Я откинула одеяло, встала с кровати и на цыпочках прокралась к двери. По пути подобрала с пола и накинула на плечи злосчастную рубашку, запахнулась в неё как в халат и ретировалась с места преступления. Наведалась в ванную, убедилась, что постиранные накануне вещи высохли. Уже что-то. Хоть можно своё — почти своё — надеть, а мужскую рубашку оставить в плетёной корзине, куда складывалось грязное бельё. Сам Ворон вряд ли стирал, наверняка в прачечную относил. Ормонд, например, относил.

Штаны я надела в гостевой спальне. Расчесалась наспех и спустилась на кухню. Зажгла плиту — теперь-то я могла вполне сносно управляться со здешними плитами, — поставила чайник с водой кипятиться. Покопалась в холодильнике, соорудила себе завтрак на скорую руку. За его поглощением Виргил меня и застал. Окинул удивлённым взглядом, словно ожидал обнаружить в другом месте и за другим занятием, и отошёл к плите со сварливо ворчащим чайником.

— Варвара, сделать тебе чай?

Это один из тех травяных сборов, которые они тут чаем зовут?

— А кофе есть? — поинтересовалась я.

— Нет.

— Жаль.

Кофе я видела только в Исттерском домене, в доме Феодоры. Надо полагать, широкого распространения напиток не имел.

— Могу расспросить кое-кого… наверняка и в Ридже найдётся…

— Что?

— Кофе.

— Луну с неба тоже пообещаешь достать? — не удержалась я.

— Луну? — обернулся ко мне Виргил.

— Он пообещал, что достанет для неё всё что она ни пожелает, даже луну с неба. Ну, или как-то так, — я откусила от бутерброда, прожевала, глядя в спину Виргила, пока он доставал фарфоровый заварочный чайник и засыпал туда зелёную смесь. — Ты ведь давно к ней дышишь неровно.

— К кому?

— К Феодоре.

Ормонду Феодора нравилась. Не то чтобы он прямо влюблён был в неё по уши или желал страстно… просто привлекала она его. Возможно, он был не против серьёзных отношений, встреч, лучшего узнавания друг друга. Но не сложилось, и Ормонд, несмотря на симпатии и готовность безвозмездно помочь Феодоре, без лишних слов отошёл в сторону. Не настолько сильны эти симпатии, чтобы бегать за девушкой по доменам и из проблем выручать. А Виргил, вопреки показному равнодушию к Фео и невысокому мнению о взбалмошной девице, что только для неё ни делал, прикрываясь заботой об Алишан и сохранностью её душевного спокойствия. Даже кандидата в сочетаемые найти не поленился.

— Мне следовало раньше догадаться, — вздохнула я.

Как и о Люсьене.

Наверное.

Так-то оно, конечно, не столь очевидно, как теперь по факту кажется, а задним умом все мы крепки.

— Столько возни с сестрой твоей… подруги. Но ты же понимаешь, что пусть с технической точки зрения тра… поимел ты тело Феодоры, однако нахожусь-то в нём я. А я не Феодора, хоть что со мной делай.

— Думаешь, я не заметил? — раздражённо отозвался Виргил.

— Думаю, что очень уж тебе подвернувшейся возможностью воспользоваться хотелось.

— Из чего следует, что мне должно быть всё равно, с кем я в постель ложусь, лишь бы само тело… было желанным?

— Сколько лет вы с Алишан в отношениях состоите? Даже не знаю, как их идентифицировать… гостевой брак? Так понимаю, что года два-три, а то и дольше. В прошлое моё здесь пребывание ты всеми силами демонстрировал, что ты думаешь о Феде, о её побеге и её умственных способностях заодно. При том ты казался безоговорочно верным Алишан… даром что ни движения, ни развития в ваших отношениях не наблюдалось. Нет, если вас обоих это устраивало, то дело ваше. Но стоило нам с тобой остаться наедине, без Алишан поблизости, причём ты знаешь точно, что я ни разу не Фео и веду себя иначе, как хоба, и мы оказываемся в одной постели. Если это не попытка трахнуть тело желанное и ставшее вдруг доступным, то что?

Виргил опёрся о край разделочного стола, не торопясь поворачиваться ко мне лицом. Подозреваю, моё виденье ситуации понравилось ему не сильно, однако чего он ожидал? Что я после какого-то секса… ладно-ладно, очень даже неплохого секса… на шею ему кинусь и буду его любить, обожать и смотреть тем щенячье преданным взором, каким Фео на Костю своего смотрела? Или, наоборот, запрусь в гостевой спальне, голову пеплом посыплю и не выйду, пока мои сочетаемые не объявятся?

Не знаю, снизошёл бы Виргил до внятного ответа или так и молчал бы дальше, но из прихожей донеслись сначала шорохи, а потом шаги и голоса. Я отложила недоеденный бутерброд и выскочила из кухни.

— Варя! — Люсьен первым повернулся ко мне, поймал в объятия.

Задержавшийся на пороге Филипп скупо улыбнулся. За его спиной маячила Надин, настороженно поглядывающая по сторонам.

Люсьен крепко меня обнял, даже над полом приподнял, прижимая к себе, и только затем поставил обратно. Отстранился чуть, не размыкая кольца рук, всмотрелся обеспокоенно в моё лицо.

— Всё в порядке? Мы волновались.

— Более-менее, — ответила я обтекаемо и отступила от него, разрывая физический контакт.

Ладно Виргил от тайной неразделённой страсти к Феодоре страдает, но Люсьену-то какой профит от возни со мной? Пусть он по собственному почину в сеть мою вплёлся и отсоединиться уже не может, однако кто ему мешает в любой момент свалить на все четыре стороны? Сколь понимаю, связь адары и сочетаемого не та фэнтезийная привязка, которая и верность пожизненную обеспечит, и желание на других смотреть отобьёт, и любовь и страсть до конца дней устроит исключительно между связанными партнёрами. Вряд ли наличие связи с недоадарой не позволит Люсьену жить, как ему захочется и с кем захочется. С другой адарой связаться уже не выйдет, но если с обычной женщиной…

Кажется, Люсьен по выражению моего лица догадался, что всё далеко не в порядке, потому как нахмурился.

— Дон, тебя пользоваться дверным молотком не учили? — возвестил Виргил, выходя с кухни. Окинул присутствующих обычным своим насмешливым взглядом и склонил голову. — Адара Надин. Что вы все на пороге стоите? Проходите, коли явились.

Филипп пропустил Надин и закрыл дверь.

— Даже не знаю, спрашивать ли, каким образом Варя в твоём доме очутилась, — заметил Люсьен сухо.

— Не спрашивай, сделай одолжение, — любезно разрешил Виргил и взбежал вверх по лестнице.

Гости проводили хозяина дома взорами угрюмыми, подозрительности исполненными. Я же постаралась вообще на Виргила не смотреть. Почему-то зрело ничем не подкреплённое убеждение, что стоит мне взглянуть на него и все всё поймут.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наречённая из-за грани, или Мужья в довесок - Наталья Юрьевна Кириллова.
Комментарии