Замок Спящей красавицы - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажите, он… не станет мстить вам? — нервно спросила Йола, как только дверь кареты закрылась и лошади взяли с места.
— Вы беспокоитесь обо мне?
— Разумеется, — ответила Йола. — И спасибо вам за то, что вы защитили меня. Ведь именно это вы и сделали. Я все правильно поняла.
— Вы уверены, что вам не хотелось принять приглашение принца? В конце концов, он очень влиятельная персона.
— У меня нет ни малейшего желания оставаться наедине с принцем.
Йола пыталась говорить спокойно, однако при слове «наедине» голос ее дрогнул, что не скрылось от маркиза.
— Такой образ жизни не для вас, — непререкаемым тоном произнес он.
Йола промолчала, и он спросил:
— Сколько вам лет?
Вопрос был задан резко, и поскольку Йола никак его не ожидала, тотчас начала заикаться, не в силах сразу назвать тот возраст, о котором они договорились с Эме.
— Мне… почти двадцать три!
— Я вам не верю. — Она вновь не удостоила его ответом, и тогда маркиз продолжил: — Я поверю вам, если вы скажете мне, что лишь недавно вышли из стен, допустим, монастырской школы и потому не имели возможности вкусить прелестей светской жизни. Да и вообще любой. Даже не пытайтесь спорить. Я отлично вижу, что вы гораздо моложе.
— Мне всегда говорили, что обсуждать возраст дамы невежливо, — пролепетала Йола.
— Дело даже не в возрасте, — стоял на своем маркиз. — А в том, что вы чувствуете и кто вы на самом деле. В глубине души я уверен, что вы почти ребенок, неспособный иметь дело с таким человеком, как принц!
— Я не собираюсь иметь с ним дело. Он не может заставить меня… быть с ним.
— Он пустит в ход все виды оружия, какие только есть в его распоряжении, — возразил маркиз. — Ему еще никто не посмел отказать — ни одна женщина! Он станет охотиться за вами, как настоящий охотник, до тех пор пока не поймает.
Услышав такие слова, Йола невольно вскрикнула.
— Вы… вы пытаетесь меня напугать, — пролепетала она. — Никто не может заставить меня принять… его ухаживания. По-моему, он… просто ужасен!
— То есть вы бы предпочли быть со мной?
— Пожалуй, — выпалила Йола и только потом поняла, что сказала.
— Именно это я и хотел услышать. Не бойтесь. Я постараюсь, чтобы принц вас больше не напугал.
— Но что он может сделать вам? — с опаской спросила Йола.
— Иногда он бывает крайне неприятен, — произнес маркиз серьезным тоном, — но не думаю, что он станет мне мстить. Ведь когда его станут расспрашивать, из-за чего разгорелась ссора, и выяснится, что из-за женщины, это нанесет удар по его репутации неотразимого любовника.
— Надеюсь, вы правы, — выдавила из себя Йола.
— В таком случае давайте забудем о нем. — Маркиз положил руку на спинку сиденья. — Давайте забудем о том, что только что произошло, — обратился он к ней вкрадчиво. — Вместо этого хочу сказать вам, что я чувствовал все это время, пока мы были наедине.
Его голос звучал по-новому, и Йола подумала, что в некотором смысле маркиз даже опаснее принца.
Ей стало понятно: он хочет поцеловать ее. А поскольку она страшилась собственных чувств, то невольно воскликнула:
— Нет!
— Почему вы так говорите? — спросил Маркиз.
— Потому что я… я не хочу, чтобы вы сказали то, что вы намереваетесь сказать.
— То есть вы столь же проницательны в отношении меня, как я в отношении к вам?
— Только в данном случае.
— Вы же знали, что я наверняка скажу вам о том, что вы мне интересны, что я неустанно о вас думал после вашего появления на публике, которое вы с Эме так искусно обставили.
Йола испуганно посмотрела на него и только тогда поняла, как близко к ней он сидит. Газовые фонари, недавно установленные бароном Османом, освещали его лицо, и выражение его глаз заставляло сердце Йолы трепетать и учащенно биться.
— Мне не нужно вам ничего говорить, ибо вы сами знаете, — сказал маркиз, — что я хочу поцеловать вас. Причем столь страстного желания я не испытывал ни разу в жизни.
— Нет! — вновь вскрикнула Йола и отвернулась к окну.
Маркиз посмотрел на ее профиль, а затем негромко спросил:
— Сколько мужчин уже целовали вас? — Йола не удостоила его ответом, и тогда он продолжил: — Собственно, вам не нужно отвечать на мой вопрос. Моя дорогая, я вижу вас насквозь. Это все равно что смотреть в воды прозрачного источника. И я хочу сказать, что нахожу это занятие весьма интригующим.
— Пожалуй, мне пора домой, — встревоженно произнесла Йола.
— Я сказал кучеру, чтобы он отвез нас в Булонский лес, — ответил маркиз. — Я бы хотел показать его вам сейчас, когда там нет модной толпы и в ночной тишине можно услышать пение соловья.
Йола понимала: благоразумней всего было бы потребовать, чтобы маркиз отвез ее домой. Вместо этого она забилась в угол кареты. До нее не сразу дошло, что маркиз не стал придвигаться к ней ближе. Более того, он убрал руку со спинки сиденья и лишь продолжал пристально смотреть на нее. Выражение его лица пугало ее, и она не осмелилась посмотреть ему в глаза.
Вскоре карета уже подъезжала к Булонскому лесу. Поскольку говорить им было не о чем, они продолжали сидеть молча. И все же Йолу не оставляло странное чувство, что они разговаривают друг с другом без слов.
Наконец карета остановилась, лакей спрыгнул с запяток на землю, чтобы открыть им дверь.
Маркиз вышел из кареты первым и помог Йоле спуститься с высокой подножки.
Взяв ее руку в свою, он привлек ее к себе и повел по извилистой тропинке в глубь леса. Петляя среди кустарников и деревьев, тропинка вскоре вывела их к небольшому саду камней.
Устроенный по приказу самого императора на месте дикого леса, где когда-то промышляли разбойники и грабители, сад был очень живописен. Настоящий оазис красоты.
Йоле вспомнились услышанные где-то слова, что такое чудо способна создать лишь рука чародея. И вот сейчас, оказавшись в глубине Булонского леса, она была полностью с этим согласна. Она понимала, почему маркиз привез ее сюда.
Перед ней был небольшой водопад, ниспадавший в тихий пруд. Висевшая над ним водяная пыль в лунном свете казалась серебряным облаком. Затем ее взгляду предстал ручей, журчащий среди азалий и весенних цветов. Ночной воздух был напоен их сладкими ароматами. Было в этом саду что-то детское, игрушечное. И водопад, и ручей — все миниатюрное, словно перенесенное сюда из волшебной сказки. Ей тотчас вспомнился милый родной замок и другие места, где она играла в детстве.
Она застыла, зачарованно глядя на этот прекрасный уголок. Из задумчивости ее вывел голос маркиза.
— Я привез вас сюда потому, — тихо произнес он, — что вы похожи на нимфу, нимфу из водопада, водную фею, которая очаровывает и манит к себе мужчину, но ускользает от него, стоит ему подойти ближе.