Король-лис - Раймонд Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Посиди здесь, а потом ступай за мной. Посмотри, не следит ли кто за нами, — тихо проговорил он, проходя мимо.
Амафи едва заметно кивнул.
Молодой человек вышел на улицу затихшего ночного города и по вымощенной брусчаткой мостовой направился во дворец. Идти ему предстояло чуть ли не полчаса, поэтому он стал раздумывать о предстоящих делах.
Может быть, Бургесс был агентом короля Райана, а может быть, просто, как он сам сказал, предприимчивым торговцем, но было понятно, что меньше всего его заботит обогащение Кога или герцога. С ним надо обращаться осторожно.
На полпути Ког понял, что за ним кто-то идет. Он приготовился к нападению, но к тому времени, как он добрался до ворот дворца, ничего не случилось. Он назвал себя стражнику и предупредил, что его слуга, который придет чуть попозже, на языке Королевства не говорит. Капитан стражи заверил его, что слугу пропустят, и Ког без всяких происшествий добрался до своего жилища.
Примерно через четверть часа в комнату вошел Амафи.
— Хозяин, все было так, как вы думали. За вами следили.
— Конечно, агент короля Райана, — сказал Ког, снимая башмаки.
— Нет, хозяин. Я узнал этого человека.
— И кто это был?
— Капитан Прохаска. Это герцог велел за вами следить.
— Вот что? Это все меняет.
— Что вы будете делать, хозяин?
Ког жестом велел убрать грязную одежду.
— Как что? Завтра пойду к герцогу и во всем сознаюсь. А теперь задуй свечу, и будем спать.
Ког ждал, пока герцог прочтет письмо, доставленное из Опардума. Наконец Каспар отложил пергамент.
— Вы хотели видеть меня, сквайр?
— Ваша светлость, вчера ночью ко мне обратился человек, которого я счел агентом Королевства Островов.
— Неужели? — удивился герцог. — Расскажите-ка, Ястринс.
Ког поведал о своем знакомстве с Бургессом и об их вчерашнем разговоре. Выслушав рассказ, Каспар некоторое время молча обдумывал услышанное. Затем сказал:
— Может быть, вы правы. Этот человек, Бургесс, наверное, принадлежит к ведомству лорда Валлена. Дед лорда Джеймса основал это ведомство еще во времена короля Лиама, сначала в Крондоре, потом здесь, в Рилланоне. Оно развивалось, росло и теперь ничуть не хуже, чем такая же служба у кешианцев. Он глянул в окно на город и добавил тихо, словно для себя: — Пусть мне не хватает их возможностей, зато я могу использовать их достижения. — Каспар повернулся к Когу, посмотрел на него внимательно. — Вы правильно поступили, сообщив мне об этой встрече. Мне бы хотелось, чтобы вы нашли этого человека, Бургесса, и сказали ему, что согласны стать посредником для его компании. Ког, как мог, выказал удивление, но потом кивнул:
— Хорошо, ваша светлость.
— Может быть, этот Бургесс — тот, за кого себя выдает, и не больше, и, может быть, из этого дела получится что-нибудь стоящее — вдруг я у него и впрямь что-нибудь куплю, или с Королевством Островов удастся заключить более выгодный торговый договор, чем тот, которым мы пользуемся сейчас, — кажется, им мало что нужно из того, что мы можем предложить, а многое нужно нам самим, так что наша торговля выходит бесприбыльной. Но может быть, Бургесс пытается сделать из вас шпиона.
— Я никогда не нарушу клятву вашей светлости! — с пылом заявил Ког.
— Да, я вам верю, но вы, хоть и одаренный молодой человек, все же не представляете, до чего коварны могут быть эти люди. Сначала купец заставит вас думать, что он — тот, за кого себя выдает, и вы ему дадите информацию, которая покажется вполне безобидной, но в конце концов окажется, что Бургесс предъявит вам какое-нибудь «доказательство» того, что может выставить вас предателем перед герцогом Оласко. И с того момента вы окажетесь целиком в его руках. Нет, давайте-ка сыграем в эту игру и посмотрим, что выйдет. Рано или поздно станет ясно, кто же такой этот Бургесс — шпион или честный торговец. — Каспар усмехнулся. — Даже если он и шпион, он может оказаться полезным, потому что тогда мы можем через него передавать ту информацию, которая будет нужна нам.
— Как будет угодно вашей светлости, — ответил Ког.
— Мы пробудем здесь еще два дня, — сообщил Каспар, — а потом отправимся в Опардум. Продолжайте изучать город и постарайтесь как будто случайно встретить этого Бургесса. Теперь можете идти.
— Да, ваша светлость.
Ког вышел из покоев герцога и поспешил к себе. Прошел всего час после рассвета, а жизнь в городе уже кипела. В который раз Ког залюбовался прекрасными зданиями и подумал о том, что ни за что не уехал бы отсюда, если бы не был связан обязательствами. У себя в покоях он нашел Амафи, ожидавшего указаний.
— Дай мне одежду. Сейчас у меня учебный поединок с офицерами королевской гвардии, затем я приму ванну. Потом пообедаю в городе и еще погуляю.
— Сию минуту, хозяин, — отозвался Амафи. Переодевшись, Ког отправился в королевский арсенал.
Строение, в котором помещался арсенал, не могло сравниться с великолепием дома, отведенного Школе Мастеров в Ролдеме, и даже изящества Школы Клинков Саладора ему недоставало. Он располагался в унылом каменном здании неподалеку от южных ворот дворцового комплекса; высокие узкие окна пропускали внутрь ровно столько света, чтобы внутри можно было что-то разглядеть. Дополнительный свет давали привешенные к потолку пять огромных колес, утыканных свечами.
Зал был полон народу — во дворце уже все знали, что чемпион будет сражаться с лучшими фехтовальщиками Королевства.
Когда Ког победил третьего противника, небесталанного и энергичного молодого лейтенанта, зрители устроили овацию. Смеясь, Ког пожал сопернику руку, а потом похлопал по плечу:
— Браво, друг мой. Если бы вы участвовали в турнире, клянусь, вошли бы в восьмерку лучших!
К нему обратился мастер клинков, отвечавший за подготовку солдат личной королевской охраны:
— Сквайр, на службе у трех королей я провел сорок лет; видел я мастеров, которые могли бы сравниться с вами, но их было немного. Спасибо, что показали нам свое искусство.
Собравшиеся офицеры приветствовали его криками, и на какой-то момент Ког почувствовал себя среди своих. Он не был уроженцем Королевства Островов, но так долго притворялся дворянином этой страны, что почти ощутил себя одним из них. Салютуя, он поднял меч и склонил голову.
— Вы оказываете мне честь, мастер.
Офицеры стали расходиться; Амафи вручил Когу полотенце.
— Ванна ждет вас, — сказал он на квегском. За спиной кто-то произнес тоже на квегском:
— Разве водопровод в Рилланоне — не замечательная штука?
Ког обернулся и увидел лорда Джеймса.
— Ваша светлость, — поклонился он. Джеймс продолжал на языке Королевства:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});