Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда

Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда

Читать онлайн Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
время в избу вбегает  Лекс, озирается по сторонам и угрожающе смотрит на Даниэля.

– Почему ты кричала? – грозно смотрит на моего друга, а вопрос адресует явно мне.

– Сон дурной приснился с тобой в главной роли, – зло отвечаю и смотрю максимально недовольным взглядом.

Но Лексу все равно на мои гневные взгляды, он нервно осматривает избу и, видя, что внутри кроме нас никого нет, молча выходит и прикрывает дверь.

– Что происходит? – тихо спрашивает Даниэль.

А меня прорывает, я кидаюсь к нему на грудь, и у меня начинается истерика. Не громкая, с криками и стенаниями, а просто непрекращающиеся слезы, которые я физически остановить не могу.

– Тише, тише, – говорит Даниэль и поглаживает меня по голове и спине. – Тише, моя хорошая, тише, моя красавица, будешь плакать, лицо распухнет, – заметил Даниль, пытаясь вывести меня из  истерики и отвлечь.

– И слава богу! Надеюсь, больше никому не понравлюсь, и меня оставят в покое, – давясь слезами, произношу в грудь Дану.

– Рассказывай,  что произошло и что огненному от нас надо? – шепчет мне на ухо Даниэль.

Я в красках рассказала обо всех моих приключениях, а Даниэль только с неверием покачивал головой.

– Вот это да, стань Истинной сразу для двух принцев – это невиданно, – резюмировал мой рассказ принц.

– Самое страшное, что я подозреваю, они не последние, – тихо говорю я, уже прекратив истерику и обдумав немного свой сон.

– Что ты имеешь в виду? – опешил еще больше Дан.

Я рассказала про свой сон и про свои опасения, что этот сон может быть не  просто так. Ведь не может быть такого совпадения, что в мире, куда меня занесло, Пять Королевств и снилось мне пять мужчин, лица двух из которых я видела.

Высказав все свои предположения, я замолчала, давая возможность принцу обдумать мои слова.

– Наверно, ты права, – тихо отвечает принц. – Что теперь делать будем?

– Надо бежать, только я не знаю, как, – еще тише говорю, боясь быть услышанной.

– У меня есть план, – так же тихо отзывается принц и лукаво смотрит на меня, подмигнув.

Эх, мой котик, что бы я без тебя делала.

24. Второй побег

План моего котика был до безобразия прост. Сбежать! Осталось дело за малым – его осуществить.

– Старец нам нужен, он нам поможет, – говорит Даниэль.

– Где я тебе его возьму? Он придёт вечером, наверно, – шепчу я. – Он-то чем нам поможет? – с недоумением замечаю я.

– Ну не может же быть, чтобы у него не было путей отходов и из этой избы вел только один выход, – резонно замечает принц.

– Не припомню, чтобы в избах делали пожарные выходы, – сомневаюсь я в словах Даниэля.

– Ты забыла, что ты в магическом мире и тут это не пожарные выходы, а запасные пути отхода, – усмехаясь, говорит принц.

– Ладно, не учла я продуманность местных волшебников. Но ждать до вечера у нас просто нет возможности. Я не знаю, сколько мы тут вдвоём с тобой просидим в осаде, этот «огонек» может в любой момент явиться, – замечаю я, что время поджимает.

– «Огонёк»? Это ты сейчас так наследного принца назвала??? – удивился Даниэль.

– Да, уж извините за отсутствие почтения, но у вас тут принцев, как котов на помойке, – замечаю я.

– Я бы попросил, – обиженно отзывается Даниэль.

– Прости-прости, я не тебя имела в виду, – вспомнил, видимо, где я его подобрала.  – Так что делать конкретно? – перевожу разговор на тему побега.

– Надо искать потайной лаз, он должен быть где-то спрятан, но не так, чтобы для его использования нужно было пол-избы разобрать, – отвечает принц и внимательно осматривает внутреннее убранство помещения. Замечает мои вещи в собранном виде и удивленно поднимает одну бровь, поворачивается ко мне.

– Да, я хотела сбежать, но ты был не в состоянии перемещаться, – замечаю я.

– Эх, надо было бежать, пока была возможность. Я бы сам тебя нашёл, – говорит разочарованно котик.

Я была, мягко говоря, удивлена его словам. Я-то думала, что предам его, если сбегу, а он вон как философски к ситуации отнёсся.

Мы продолжаем осматривать избу, мое внимание привлекает половик, который по идее должен прикрывать люк в погреб. Предлагаю его осмотреть, может, оттуда ведёт потайной ход.

Мы откидываем коврик. На люке нет ни замка, ни заглушки какой-либо, и мы беспрепятственно попадаем в погребок. Спускаемся по приставной лесенке. Сначала туда спускается Даниэль и как-то странно водит руками вокруг.

– Ты чего? – удивленно спрашиваю я.

– Ничего, ход ищу, – раздраженно отмахивается от меня принц. Я беру со стола свой скарб и спускаюсь к нему в погреб.

– Тут и так места нет, ещё твоя сумка, – ворчит на меня принц.

– Слушай, не брюзжи, – огрызаюсь я. Все-таки у него и в человеческом обличье характер вредный, а я-то думала, на него так кошачья натура повлияла.

В погребе реально тесно, и я решаю хоть на время вылезти и подождать наверху. Поднимаюсь по лесенке, уже наполовину высунув тело из погреба, когда слышу с улицы разговор. Судя по тому, что мне слышно все лучше и лучше, то обладатели голосов приближаются и вот они замерли около двери в избу.

– Лекс, я уведомил короля о хорошей новости, и через  час  здесь будут стражники на архарах, – говорит первый голос.

– Хорошо, мне надо поговорить с девушкой, не хотелось бы ее доставлять связанной на спине архара. Не так должна прибывать будущая королева в свой замок, – отвечает мой «огонёк».

Я потихоньку высовываюсь из люка, беру коврик и крышку люка и, прикрывая, придерживаю коврик так, чтобы он лёг поверх крышки.

В погребе сразу становится темно, хоть глаз выколи.

– Ты что делаешь? – шипит на меня Даниэль.

– Сиди тихо, – шикаю на него, и он прислушивается к моим словам, замирает.

Нам обоим слышна какая-то возня около двери, потом звук открывающейся двери, а следом тишина.

Тишина была недолгой, она сменилась криками и беготней.

– Где она? Куда она могла деться? – кричит «огонек» на своего сопровождающего.

– Не знаю, я же отходил, чтобы отправить магическое послание королю, – оправдывается первый голос.

– А мы были около  избы и не отходили далеко. Не может же быть, чтобы они  воспользовались порталом, здесь нет следов, да и не производит девушка впечатление опытного мага. Вот только этот непонятный принц, – замечает взбешённый Лекс.

Мы сидим как мышки, прижавшись друг к другу. А сверху бегают три взволнованных мужчины, один из которых метит мне в мужья. А я молюсь всем богам, только бы они не заметили люк в погреб. Только бы они не заметили люк в погреб.

Так прошёл

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять принцев для попаданки. Книга первая - Хелен Гуда.
Комментарии