Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Повелитель времени. Том 2 (СИ) - Владислав Мацко

Повелитель времени. Том 2 (СИ) - Владислав Мацко

Читать онлайн Повелитель времени. Том 2 (СИ) - Владислав Мацко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
встретил я выползающих из кухни подчинённых. Они перемазаны в каких-то специях, руки и ноги Толи покрыты жёлтой слизью. Ещё и чихать начали без остановок, явно пытаясь избавиться от всей этой гадости, что ему в нос залезла.

— Почему эти спасатели такие грязные? — спросила ещё одна суккуба, появившаяся из-за угла.

— Да, Алисе постоянно достаётся самое лучшее! Посмотрите, какой чистенький и молоденький! — продолжила третья…

М-да, дальнейшая ситуация вышла максимально комичной. Мои подчинённые чуть ли не помирать начали от чихания, уж слишком ядрёная смесь на них высыпалась. Каждого облепило по две суккубы, начав стряхивать с них все эти специи.

Одна пыталась приблизиться ко мне, но наткнулась на очень недовольный вид той демоницы, которую я до сих пор держу на прицеле. Поэтому она, не останавливаясь, отправилась к Анатолию, помогая своим подружкам.

«Чёрт, ну и что мне делать?», почему-то искренне не хотелось активировать замедление времени, чтобы убить этих демониц. Поэтому приходится следить за их действиями, лишь бы они не начали обнажать оружие, вытянутое у моих временно беспомощных подчинённых.

Удивительно, но они даже не попытались этого сделать. Три минуты им потребовалось на то, чтобы сбить все специи с моих подчинённых. Там, судя по всему, очень мощная гадость была, ибо ребята едва на ногах стоят. Поэтому демоницы их и подхватили, не давая упасть.

Я не идиот, поэтому следил за ними ещё и с помощью магического времени. Никаких заклинаний эти суккубы не использовали, отток сил от мужчин в сторону демониц тоже не заметил…

— Опусти ты уже эту гадость. Такие игры мне нравятся, но давай перенесём их на то время, когда выберемся отсюда, — тяжело вздохнула суккуба.

— Что с ребятами? — агрессивно спросил я, меняя кинжал в левой руке на клинок.

— Нанюхались рюкишан… Приправа такая, если тебе это название ничего не говорит, которая на короткое время лишает жизненных сил. Минут десять, и они в себя придут.

— Всем стоять! Никуда не идём, ждём! — требую я, переводя водя дулом револьвера по этим суккубам.

Спорить не стали, подчинились. Держать моих парней на ногах, правда, не стали, а аккуратно посадили, прислонив к стенке. Потом дамы отошли и начали о чём-то шушукаться. Кто-то из них даже уйти хотел, но я не дал, пригрозив пристрелить.

Параллельно общался с суккубой, которую реально зовут вполне человеческим именем «Алиса». Не знаю, можно ли ей верить, но хоть какие-то моменты точно можно подчерпнуть.

Их жизнь здесь, несмотря на некоторое привилегированное положение, совсем не сахар. Вроде и гарем, на деле — эдакая прислуга, которая отвечает чуть ли не за всё содержание замка. Чуть ли не до плача дошло, пока мне какой-то небольшой синяк на предплечье показывала.

Говорила она очень много, я же рассматривал её, особо не стесняясь. Пытаюсь понять, почему сразу назвал её суккубой, даже не попытавшись обозвать девушкой. Единственное, чем она отличается от людей — наличие хвоста. Ни рогов, ни каких-то иных отличительных признаков.

Что ж, посмотрим, как эти «дамы» будут себя вести. Может и поможем выбраться отсюда, если не попытаются хоть каким-нибудь образом нас подставить…

Глава 12

Пока что всё идёт в точности так, как мне рассказала суккуба. Ребята действительно пришли в себя через восемь-пятнадцать минут. Первым от воздействия этой адской приправы со странным названием восстановился Анатолий. Он вскочил на ноги, выхватил оружие и начал крутиться вокруг своей оси, пытаясь понять, где враги и на кого надо нападать. Пришлось даже успокаивать его, заверяя, что противников рядом с нами пока что нет. Присутствуют «левые» личности, да. Вот только они, пока что, в статусе нейтрально-дружелюбных, пусть следить за ними и надо, чтобы никакой подлянки нам не подкинули.

Следом очнулся «Акробат», с запозданием секунд в тридцать — «Молчун». Занятно, что их реакция была точно такой же, как и у Толи. То есть не глупо хлопали глазами, а моментально подготовились к сражению, наплевав на то, что несколько мгновений назад находились чуть ли не в бессознательном состоянии. Неплохо мы их намуштровали. Да-да, немного примажусь к той работе, что мой заместитель выполнял. Имею право, ведь я его командир, пусть и номинальный.

Суккуба рассказала одну очень неприятную для нас фичу — владелец замка моментально узнает, что кто-то проник в его сокровищницу. Если бы я был на его месте, тут же рванулся бы обратно проверять, что за наглец такой посмел залезть в мой замок. Ещё и обязательно связался бы с находящимися внутри подчинёнными, чтобы они не дали уйти вору.

Поэтому и было принято решение целиком зачистить замок и территорию вокруг него, прежде чем вернуться к ограблению. Уверен, что идея правильная. Тем более, что много времени у нас это не заняло — управились за сорок минут. Сильных врагов не было, в основном — мелочь типа тех толстых стражников, которые расслабились, едва владелец местных земель свалил в другой мир. Группами по три-пять существ они ничего не могли нам противопоставить, хотя мы и не пользовались огнестрельным оружием, чтобы тревогу не поднять. Объединились бы они в один кулак, перекрыв нам выход из крепости, тогда могли бы и проблемы возникнуть. Мы, всё-таки, не тяжело бронированные паладины, которые с лёгкостью бы прошли через врагов-демонов. Наша фишка — резкий наскок, выжали из себя максимум урона — свалили подальше, восстанавливать силы и ману.

Суккубы хотели было отправиться к себе, но мы их не отпустили. Поясняли, собраться, мол, хотят, прежде чем свалить из замка. Вещи свои прихватить, одежду какую-то и драгоценности. По барабану, особо даже не прислушивался к их словам, всё равно далеко от себя отпускать из здесь не планировал. Не уверен, что у них и так нет возможности связаться со своим хозяином мысленно. Могу допустить вариант, что им здесь не так дурно и живётся, как мне рассказывали, поэтому хоть одна, но способна тревогу поднять. Неоправданный риск.

Пришлось, правда, пообещать, что мы обязательно посетим их покои прежде, чем отправимся в сокровищницу их владетеля. Эти демоны женского пола настолько обнаглели, что выставили это обязательным условием, прежде чем проводить нас и показать, как это помещение открывается. Даже интересно стало, что же такое они хотят взять с собой. Неужели там есть настолько ценные вещи, которые невозможно купить за то добро, что мы способны будем вынести из замка.

«Ага, ты, идиот, пообещай им ещё и поделиться добычей, которой может и не быть», скептически обратился сам к себе, останавливая себя от этого шага. Тяжело, блин. Суккуба, вроде, и не пытается воздействовать на мой разум, но тут уже в дело вступают гормоны и тело молодого пацана, задвигая моё здравое мышление на задворки. Глаза постоянно скашивались на

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель времени. Том 2 (СИ) - Владислав Мацко.
Комментарии