Школа гениев - Геннадий Прашкевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О нет, я из штата монументов. Бывали в Балтиморе? Там кругом исторические памятники. Меня от них тошнит, – доверительно призналась Ева. – А в Бэрдокк меня пригласил дядя. Он лечащий врач клиники Джинтано. Он устроил меня к доктору Макклифу.
– Удачное знакомство для начинающего специалиста.
– Мне повезло. Это верно. – Ева Чижевски облизнула губы. – Но с доктором Макклифом нелегко работать.
– Придирчив?
– Придирчив и пунктуален.
– На мой взгляд, не самая худшая черта.
– Может быть. Но не на взгляд девушки, начинающей жизнь.
Ева Чижевски нисколько не походила на девушку, начинающую жизнь, но инспектор с удовольствием ей верил. Странные мысли она в нем вызывала. Вытащить ее из-за стола и…
Он отмел эти недостойные мысли:
– Работая с доктором Макклифом вы, несомненно, встречали и более приятных людей?
– Еще бы!
– И все они имели отношение к индустрии лекарств?
– Как правило.
– И мистер Блик?
– А кто это?
– Разве вы его не встречали?
– Мистер Блик? Я бы запомнила. Чем он занимался?
– Возможно, осуществлял деловые связи со школой «Брэйн старз».
– О, «Брэйн старз»! – лучистые глаза Евы снова широко распахнулись. Янг знал, какая тема в Бэрдокке заводит каждого. – Не знаю, кто этот ваш Блик, но я встречалась с мистером Дэвидом Килби. Тогда он занимал пост технического директора фирмы «Фармаури». Неулыбчив, даже строг, но всем внушал доверие. Фирма при нем процветала. Такие необыкновенные люди… – Расчувствовавшись, Ева положила тонкую руку на лапу Янга. – А еще мистер Лаваль… Он тоже из гениев…
Янг испугался, что Ева Чижевски описается от восторга.
Но она просто платочком промокнула повлажневшие глаза.
– Мне так жаль… Этот мистер Лаваль… Какая потеря для Бэрдокка, правда? Я не помню такого случая, чтобы Анри Лаваль появился в салоне без живых орхидей.
– Вам сейчас в салон?
– О да!
– До какого часу вы дежурите?
– До одиннадцати.
– Хотите, я встречу вас?
Ева Чижевски подняла сияющие глаза.
3
Узнай Рон Куртис, что статью доктора Гренвилла пытается понять еще и старший инспектор ФБНОЛ, он бы сильно удивился.
Впрочем, Янг мало что понял.
Признак высокого разума – «…умение добыть зерно истины из любой груды плевел». Ну, положим. Но почему именно это позволяет «…делать точные прогнозы самых маловероятных событий»?
Мистер Блик…
Звездный гений Килби…
И еще одна звезда – Анри Лаваль, не позволявший себе появляться в салоне «Кентавр» без букетика живых орхидей…
А если по другому – война с ублюдками.
Нельзя поддаваться чарам созвучий. Скорее всего, все эти звездные гении – ложный след. Следует попристальнее всмотреться в биографию бывшего технического директора фирмы «Фармаури». Этот Дэвид Килби погиб в автомобильной катастрофе… А химик Фрост попал в Куинсвилл… А неприятности Инги Альбуди тоже каким-то боком связаны со всем этим…
Заглянув в справочник, Янг внимательно изучил заметку, посвященную Дэвиду Килби.
В высшей степени положительные оценки.
Здесь не то, что инспектор ФБНОЛ, здесь школьный воспитатель ни к чему не придерется.
Кстати, на той же странице Янг нашел еще одного Килби – Эрвина. Оказывается, главный редактор популярного журнала «Джаст» являлся родным братом Дэвида. А в списке постоянных авторов журнала инспектор насчитал сразу нескольких «бэби-старз», в том числе Рона Куртиса.
А почему не заглянуть в «Джаст»?
Вряд ли это поможет идентификации таинственного Блика, но рискнуть стоило.
Янг повязывал галстук, когда позвонил Джон Габер.
– В общем твоя догадка подтвердилась, – сказал он. – Без старика Нибура я может и не допер бы, но следы фермилоксана, пусть и косвенные, обнаружил.
– От этого можно сойти с ума?
Габер только хмыкнул.
Тогда Янг позвонил полковнику Холдеру.
Он сразу признался шефу в том, что местом времяпрепровождения (все-таки отпуск, пусть и кратковременный) избрал Бэрдокк. «Цветущий городок, шеф. Но куча ублюдков. Правда, женщины тут цветущие».
К удивлению инспектора, шеф не рассвирепел.
Более того, он принял новость достаточно добродушно.
«Делом Лаваля занимается теперь Сенфорд, – сказал шеф. – Как это почему? Да потому, что он не видит в каждом человеке ублюдка и тщательно печется о чужой репутации. Учти, что вечером он приезжает в Бэрдокке. Помоги ему сориентироваться. С учетом своих ошибок».
4
Возле гостиницы Янг натолкнулся на веселого молодого человека.
Обыкновенная живая реклама. Правда, щиты молодой человек поставил на асфальт и весело вокруг них приплясывал.
ГОВАРД Ф, БАРЛОУ НЕ ДАСТ ВАМ СОСКУЧИТЬСЯ!– Интересуетесь приятной жизнью?
Янг усмехнулся. Ему нравилась уверенность Черри.
– А что у тебя есть такого?
– Как насчет «песочка»?
– Что-то новое?
– Еще бы. На колесах нынче долго не просидишь. Сильно шибает по мозгам. Тут есть над чем поразмышлять. «Песочек» гуманнее. Так мне один студент объяснил.
– Неужели в этом оазисе здоровья можно купить наркотики?
– Место ничем не хуже других, шеф.
– Чему ты радуешься?
– Удаче, сэр!
– Тогда не приплясывай, ты не афроамериканец. Дел у нас достаточно, Черри. Вечером встретишь Сенфорда. Помнишь его? Он приедет поездом.
И подмигнул:
– Где наш друг?
– Звездный человек Куртис?
– Вот-вот, Черри. Только не ори так.
– Он встречался с важным молодым господином восточного вида. В ресторане «Зодиак». Дорогое заведение, шеф. Я бы не стал отмечать там нашу встречу. А до этого наш клиент отметился в редакции журнала «Джаст».
– Сгинь с глаз!
Янг был доволен.
Путь в редакцию журнала «Джаст» не казался ему теперь обременительным.
Кстати, анонимное письмо трехлетней давности, полученное в свое время полицией, было отпечатано на пишущей машинке. В наше время уже мало кто пользуется такими. А уж в Издательском центре Джинтано… Вряд ли в стальном гиганте, поблескивающем зеркальным стеклом, найдется место для таких ветхих вещей, как пишущая машинка.
– Будете ждать? Или заглянете в другой раз? – секретарша скорбно поджала губки.
На столике у окна стоял прекрасный фотопортрет элегантного денди с крепом на уголке. Ну да, Анри Лаваль, догадался инспектор. Наверное, он имел отношение к Издательскому центру Джинтано. Добиваясь расположения секретарши, Янг лицемерно заметил:
– Весь Бэрдокк опечален…
Джулия страстно прижала кулачки к груди:
– Вся страна, сэр!
Янг кивнул.
Его внимание привлекла огромная репродукция.
Групповой портрет выпускников знаменитой школы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});