Можно ли купить счастье? - Барбара Макмаон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот они наедине. Линдси еще раз вздохнула. Нервы натянуты до предела. Через несколько минут они войдут в спальню, в которой провели почти неделю. Но сегодня она не ляжет на пол, не свернется клубочком на самом краешке кровати — сегодня она согласилась на любовь.
— Люк?
— Шшш. Ты собралась передумать? Забудь. Я о тебе позабочусь.
Ей хотелось, чтобы он сказал побольше ласковых слов. Она уставилась в окно, но ничего не видела, только в голове бились мысли. Это ж надо, влюбилась в Люка Винтерса! Что может быть глупее? Она хотела прижаться к нему, передать всю любовь, которую он не смог получить от матери, чтобы у него все стало хорошо. Не глупо ли? Самый уверенный, самый защищенный человек, которого она когда-либо встречала. Может, в детстве ему и не хватало материнской любви, но он прекрасно без нее вырос. Возможно, он излишне властный, но кто бы не стал властным, сражаясь с диктатом Джонатана и безразличием матери?
Линдси вошла в дом и сразу же направилась в их комнату. Люк шел за ней по пятам.
Закрыв дверь, он прислонился к ней и скрестил руки на груди.
— Ну как ты?
— Боюсь немного, — честно призналась она. Бросив сумочку на ближайший стул, шагнула к нему. — Кроме мужа… у меня никого не было.
Люк еле заметно улыбнулся, в глазах его светилось желание. Он подошел к ней, обнял, прислонил ее голову к своему плечу. Линдси застыла. У нее было ощущение, что она наэлектризована. Каждая клеточка тела словно звенела. Она еле дышала.
Он запустил пальцы в ее кудри, и она вздрогнула.
— Холодно? — спросил он.
Линдси помотала головой — она вся горела.
— Начнем наши игры, — прошептал он и наклонился к ней.
Когда наутро Линдси проснулась, в окно било солнце. Она потянулась, переполненная счастьем и любовью. Перед мысленным взором поплыли воспоминания о вчерашнем вечере. Она улыбнулась и повернула голову. Люк лежал на животе лицом к ней. Он еще спал.
С бьющимся сердцем Линдси смотрела на мужчину, который так страстно любил ее этой ночью. На белых простынях его загар казался особенно темным, Люк был похож на пирата. Спутанные волосы падали на лоб. Она хотела отодвинуть их, расчесать пальцами, как делала это ночью, но побоялась разбудить. Он казался моложе, черты лица потеряли суровость. Но он был таким же сильным, мускулистым. И он принадлежал ей, хоть и ненадолго!
Она прерывисто вздохнула, вспомнив, как он был нежен, какой вызывал в ней отклик — она и не подозревала, что способна на такое. Это было восхитительно! Кажется, его не смущала ее неопытность. Он научил ее тому, чего она не знала, и вместе они достигли высот, о которых она не подозревала.
Сейчас, должно быть, очень поздно. Неужели она забыла взять с собой монитор? Нет, вот он лежит на тумбочке. Она проверила включатель — все нормально, должен работать. Не может быть, чтобы Элли так долго спала!
— Что-то не так? — басом спросил Люк.
— Я не слышу Элли. Сейчас поздно, она давно должна была проснуться.
— Если проснулась, с ней Марабель.
— Но она же не накормит ее!
— Может, дала соку. Ты не возражаешь, чтобы ей начали давать соки?
Линдси кивнула, вид лежащего рядом мужчины завораживал.
Он улыбнулся. Не в силах удержаться, она протянула руку, он схватил ее и запечатлел на ладони горячий, влажный поцелуй. Положил ее руку себе на грудь.
— Доброе утро.
— Доброе утро, — еле слышно ответила она и впилась взглядом в его лицо. Была ли прошедшая ночь для него так же необычайна, как для нее?
Их свадебная ночь.
Люк подтянул ее к себе, и она прильнула к нему всем телом. Вчера они разделись и ничего не надевали на ночь. Она ощутила его горячее нагое тело, и в ней вспыхнуло пламя страсти.
— Доброе утро, и давай сделаем его еще более добрым, — сказал он, целуя ее.
* * *
— Я не могу туда выйти, — сказала Линдси.
Она приняла душ, оделась и расхаживала по спальне, пока Люк надевал джинсы и темную майку.
— Почему? — жизнерадостно спросил он.
Она могла бы заметить и раньше: у него совсем другое настроение. Он просто лучится счастьем.
— Почему? — переспросила она. — Каждый, кто на нас посмотрит, поймет, чем мы занимались.
— Жаль огорчать тебя, душечка, но для этого на нас не надо смотреть. Сейчас полдень, и они уже знают, чем мы занимались.
— О Господи! — Линдси закрыла глаза.
— Для них это не новость; они думают, что мы этим занимаемся с тех пор, как ты сюда приехала. Даже раньше, — весело продолжал Люк. Она подняла голову. Он кивнул. — Считается, что Элли — мой ребенок.
— Твоя мать знает, что это не так.
Он пожал плечами.
— Пошли. Я есть хочу. Возьмем что-нибудь поесть с собой на пляж.
— Но я должна покормить Элли, потом ей нужно спать, — пробовала протестовать Линдси.
— Поспит на пляже.
— Для ребенка важен режим. — Она хваталась за соломинку. — Пойдем в другой раз.
— Нам важно убраться отсюда до того, как приедет Джаннетт. Пошевеливайся, Линдси.
Они нашли Элли на кухне; Рэчел готовила салат для ланча и разговаривала с ребенком.
— Она, наверно, голодная, — Линдси кинулась к дочке. — Привет, моя крошка. — Уткнувшись носом в ее щечку, Линдси вдыхала чистый детский запах.
— С ней легко справляться, дали ей соку, и она опять заснула. Только сейчас расшумелась. — С соседнего стула поднялась Марабель. Рэчел отвернулась от плиты и, сияя, смотрела на малышку. — Она у нас как кукла. Дождалась мамочку? Ваши мать и дедушка кушают в комнате мистера Джонатана. Хотите к ним присоединиться? — спросила Марабель у Люка.
— Нет. Линдси покормит Элли, после этого мы поедим здесь и отправимся на пляж. — Люк придвинул стул к кухонному столу и сел.
Увидав, как переглянулись служанки, Линдси поняла, что это необычное явление. Она подхватила Элли и убежала, чтобы покормить ее в тишине.
Когда она вернулась, Люк сидел за столом, перед ним стояла тарелка. Соседнее место предназначалось ей. Линдси села, поставив переносную детскую сумку с Элли на стол.
Уткнувшись в тарелку, она молча принялась за салат. От смущения она не поднимала глаза, но постепенно расслабилась, слыша, как хлопочет Рэчел, а Марабель спокойно разговаривает с Люком, навалившись грудью на стойку: говорит, что пора поменять шторы в гостиной.
— Спросите Линдси, теперь она тут босс, — ответил Люк, намазывая маслом горячую булочку.
Линдси подняла на него глаза. Он знает, что она здесь временно, зачем же делает вид, что ее слово что-то значит?
— Мне нравятся те, что сейчас.
Он встретился с ней глазами.