Королевское наслаждение - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Страх перед чумой заставлял его нервничать еще и потому, что в такое страшное время он вынужден покинуть Джоанну, хотя она и уверяла его, что будет очень осторожна. «Мой доблестный рыцарь, — говорила она, — я тоже могу уехать в одно из поместий моего отца. Оно расположено далеко на западе, рядом с границей Уэльса и окружено болотами, через которые болезнь не проникнет… Или поеду к подруге, графине Гаристано и Авийя.
Думать о том, что Джоанна может приехать в Авий, было приятно, оставалось только надеяться, что ее отец не будет возражать против такого путешествия. Адриан снова принялся размышлять о своем браке с Джоанной. Союз с этой женщиной представлялся ему вполне вероятным и в будущем счастливым. Адриан нравился ее отцу, а ее отец — ему. После того как Мак-Лахлан вернулся домой, их дружба с Джоанной переросла в интимные отношения. Она часто по ночам приходила к нему, и, хотя он иногда и задумывался над тем, что поступает неблагородно, жар в крови и влечение юности брали верх над рассудком, и все оставалось по-прежнему. Заниматься с ней любовью было приятно, впрочем, как и все остальное, что было связано с Джоанной. Она была легкой на подъем, покладистой и нежной. И если Адриан иногда, проснувшись ночью, мучился угрызениями совести, то легко убеждал себя, что все идет нормально: ведь он любит ее и собирается на ней жениться. Она будет отличной любящей матерью его сыновьям и дочерям. Он мечтал иметь их как можно больше и всех желал вырастить независимыми и смелыми, помня наказы своего отца.
То, что ему не доставляет удовольствия сопровождать Даниэллу в ее путешествии, вряд ли что-нибудь изменит. Эдуард дал ему понять со всей определенностью, что нуждается в его услугах, что это путешествие имеет для него огромное значение, так как графиня никогда не видела своих английских владений. Король считает важным, чтобы она поняла: ее отец был англичанином и одним из самых уважаемых рыцарей короля. Эдуарду, очевидно, хотелось, чтобы девочка прониклась значимостью ее английских владений и научилась ценить их и нести за них ответственность.
Адриан был почти уверен, что эта девчонка раздражает короля. Королю не нравится, что она считает себя француженкой. А кем еще она может себя считать, если выросла в Авийе в окружении французских родственников, принадлежащих к династии Валуа? И все-таки поведение короля по отношению к девчонке кажется странным. Как часто, сидя во главе стола, Эдуард задумчиво смотрит на нее. Он с гордостью говорит о ее красоте, затем вдруг с раздражением приказывает, чтобы ее держали в ежовых рукавицах, так как у нее дерзкий характер. Адриан был совершенно уверен, что Эдуард всегда вспоминает при этом мать девочки, очаровательную Ленору.
В этой девчонке таится какая-то опасность… Адриан не мог понять, что же такое он сделал, чтобы стать ее врагом, но подозревал, что это именно она подсыпала ему в вино перец. Он часто ловил на себе взгляд ее дерзких зеленых глаз. Правда, в присутствии королевы девочка вела себя как ангел, всячески старалась угодить ей и сидела, скромно потупясь.
Адриан часто видел ее во дворе вместе с королевским сыном Джоном, когда под руководством наставника они учились владеть мечом. Девочка никогда не сдавалась и не отступала. Адриану внезапно пришла в голову мысль, что, возможно, она знает о его роли в падении Авийя, но это было маловероятно, ведь она родилась гораздо позже. Мак-Лахлан пришел к выводу, что девочка просто не любит его. Он вздохнул. Значит, теперь она будет изводить его и это доставит ей удовольствие.
Адриан встал с постели. Он спал обнаженным и сейчас с удовольствием вымыл лицо, руки и грудь холодной водой, что взбодрило его и прогнало остатки сна.
Он насухо вытерся полотенцем и задумался. Его осенила неожиданная идея. Если постоянно помнить, как заботлив был к нему Роберт Оксфордский и как в свое время сам Адриан восхищался Ленорой, то путешествие с их дочерью станет для него намного легче. Он решил, что предпримет эту поездку в честь ее покойных родителей.
Адриан надел штаны, рубашку и тунику, продолжая думать о предстоящем путешествии. Все когда-нибудь кончается, закончится и оно.
Настроение Адриана улучшилось, и он сел на кровать, чтобы надеть башмаки. Сунув ногу в левый башмак, он тотчас же вынул ее, так как что-то липкое, проникнув через чулок, неприятно холодило ногу.
— Господи, что же это… — прошептал Адриан и посмотрел на ногу. Она была покрыта желтой слизью. Мед!
Он отбросил ботинок и с удивлением посмотрел на него.
— Кто мог сделать такое?
Кто, в самом деле? Не кто иной, как маленькая французская ведьма. Только она, с ее дикими мерцающими глазами цвета изумрудов, черными волосами и обманчивой колдовской красотой.
Адриан отбросил башмак подальше и как был, в одном чулке, пропитанном медом, бросился в коридор. Так случилось, что в это самое время по коридору пробегала одна из компаньонок девочки, Монтейн. Адриан грубо схватил ее за руку и развернул лицом к себе.
— Милорд! — взвизгнула она от неожиданности.
— Где эта маленькая ведьма? — спросил он грозно.
— Милорд, я не понимаю, о ком вы…
— Миледи Даниэлла д'Авий. Где она?
— Готовится к путешествию. Клянусь, что…
— Где она! — заорал он.
Дама вздрогнула и махнула рукой вдоль коридора:
— Отсюда вторая дверь. Но милорд!..
Однако Адриан больше не слушал ее. То и дело прилипая одной ногой к полу, он двинулся по коридору. Дверь комнаты Даниэллы была приоткрыта, и Мак-Лахлан с силой распахнул ее.
Девочка стояла посредине комнаты, складывая платье. От стука открывшейся двери девочка вздрогнула и застыла на месте, прервав работу. Она посмотрела на Адриана, удивленно изогнув брови.
Она выглядела старше своих тринадцати лет. Адриан только сейчас заметил, что ее тело приобрело округлые женские формы, а лицо стало еще более совершенным. Тонкие черты лица придавали ему гордое, даже надменное выражение, та же надменность была и в ее зеленых глазах, и в гордо вздернутом подбородке.
— Милорд? — царственным тоном произнесла Даниэлла.
Улыбаясь, Адриан вошел в комнату и захлопнул за собой дверь.
— Миледи, вы крестница короля, бедная французская сиротка, пытающаяся приспособиться к английской жизни. Я знал вашего отца, и уверен, он не хотел бы, чтобы его дочь превратилась в несносного ребенка. Если вы намерены и впредь проделывать подобные фокусы, графиня, то советую вам держаться от меня подальше.
На лице девочки не дрогнул ни единый мускул, ничто не говорило о том, что она хоть сколько-нибудь испугалась. Наоборот, она состроила обиженную мину.
— Вы не посмеете дотронуться до меня, — сказала она холодно. — Я крестница короля.