Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Флирт - Лорел Гамильтон

Флирт - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Флирт - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:

    Никки  выдавил  кривую  улыбку. 

    —   Хорошо,  значит,  ты  все-таки  не  отбросила  копыта. 

    —   А  должна  была?  —   поинтересовалась  я. 

    —   Когда  Шила  ударил  тебя,  ты  так  упала,  —   он  поежился,  —   что  у  меня  мелькнула  такая  мысль. 

    —   Я  не  успела  задуматься.  Он  был  слишком  быстр. 

    —   И  все-таки  тебе  удалось  немного  уклониться,  иначе  он  сломал  бы  тебе  шею. 

    Я  решила  попробовать  подняться,  но  он  тронул  мою  руку. 

    —   Полежи  еще  чуть-чуть.  Как  только  встанешь,  нужно  будет  идти  поднимать  мертвых. 

    —   А  чем  закончилась  твоя  драка  с  Якобом? 

    —   Поскольку  ты  чуть  не  умерла,  нам  вроде  как  пришлось  прекратить  выяснение  отношений,  —   он  улыбнулся,  внезапная  белоснежная  вспышка  в  темноте.  —   А  затем  нужно  было  позаботиться  о  Шиле.  Ты  его  вскрыла,  —   он  передвинулся,  так  чтобы  продемонстрировать  на  своем  теле  —   отсюда,  из-под  ребер,  через  живот.  Я  видел  его  кишечник.  Снаружи.  У  тебя  чертовски  острый  нож. 

    Я  услышала  шаги,  шорох  листьев.  Скрипучая  дверь  открылась,  впустив  темную  тень,  которая  оказалась  Якобом. 

    —   Это  не  просто  нож,  —   сказал  он.  —   Она  знает,  как  им  пользоваться. 

    По  всей  видимости,  он  тоже  нас  услышал.  Он  прошелся  по  земляному  полу  и  встал  с  другой  стороны  меня,  нависая  над  нами  обоими.  Мне  это  не  понравилось,  и  я  снова  попыталась  сесть. 

    —   Медленно,  —   сказал  Никки.  —   Ты  почти  всю  ночь  провалялась,  как  мертвая. 

    Я  остановилась  на  середине  движения. 

    —   Ты  цитировал  Принцессу-невесту? 

    —   Я  может,  не  могу  цитировать  книги,  но  цитаты  из  фильмов  мне  по  силам. 

    —   К  тому  же  он  прав,  —   поддержал  его  Якоб,  предлагая  мне  руку.  —   Двигайся  медленно,  нет  ни  единого  способа  проверить,  исцелилась  ли  ты. 

    Я  не  хотела  принимать  его  помощь,  но  мне  все  еще  нужно  было  выбраться  отсюда  живой,  и  чтобы  мои  друзья  остались  в  живых.  Дружелюбие  было  лучше,  чем  недружелюбие.  Его  рука  сомкнулась  на  моей,  и  это  была  просто  рука.  Он  закрылся  всеми  щитами  так  плотно,  что  ничего  не  просачивалось.  Для  кого-то  столь  сильного,  как  он,  это  очень  много  щитов.  Более  слабые,  или  молодые  львы  все  равно  не  могут  скрыть  свою  сущность,  тем  более,  когда  близится  полнолуние.  Для  Якоба  это  было  просто  трудно.  Он  аккуратно  поднял  меня  в  сидячее  положение.  Мир  остался  неподвижен,  но  боль  распространилась  по  правой  стороне  лица,  от  челюсти  до  затылка,  как  будто  ждала,  пока  я  сяду. 

    Якоб  припал  на  одно  колено,  держа  меня  за  руку. 

    —   Как  оно? 

    —   Голова  и  лицо  болят,  но  я  удивлена,  что  не  хуже.  Аспиринчику  бы… 

    —   Вдруг  у  тебя  внутричерепное  кровоизлияние?  Тебе  нельзя  принимать  ничего,  что  разреживает  кровь,  —   он  отпустил  мою  руку.  —   Ну,  ты  вроде  держишься.  Посиди  пару  минут,  а  потом  Ник  поможет  тебе  подняться.  Пойду  еще  раз  успокою  клиента. 

    Он  сказал  это  с  отвращением,  но  вышел.  Ему  пришлось  приподнять  перекошенную  двери,  чтобы  закрыть  ее  за  собой.  Я  все  еще  видела  лунный  свет  по  ее  краям.  Хижина  была  такой  старой,  что  я  могла  бы  вырвать  доску  и  убежать,  но  это  становилось  невозможным,  потому  что  со  мной  был  Никки. 

    —   Где  мы?  —   спросила  я. 

    —   В  старой  хижине,  —   ответил  он. 

    Я  бросила  на  него  взгляд,  которого  заслуживал  подобный  ответ.  Это  заставило  его  улыбнуться. 

    —   Ты  знаешь,  что  я  имела  в  виду,  Никки. 

    —   Кажется,  раньше  это  была  сторожка,  но  теперь,  это  место,  куда  можно  спрятать  тебя,  пока  ты  не  оклемаешься  и  не  сможешь  поднимать  мертвых. 

    Я  сделала  глубокий  вдох  и  поняла,  что  чувствую  запах  старого  мрамора.  Я  болталась  около  него  почти  всю  мою  сознательную  жизнь,  и  он  действительно  имел  запах,  если  вы  были  достаточно  близко  или  его  было  много. 

    —   Значит  это  кладбище,  на  котором  похоронена  Ильза  Беннингтон. 

    —   Откуда  ты  знаешь,  что  мы  на  кладбище? 

    Я  думала  соврать  ему,  но  решила  приберечь  вранье  про  запас. 

    —   Я  чувствую  запах  мраморных  надгробий. 

    Он  тоже  принюхался. 

    —   Я  тоже,  но  я  не  думал,  что  ты  можешь.  Ты  же  не  перекидываешься.  По  крайней  мере,  так  нам  сказали. 

    —   Еще  нет,  —   сказала  я. 

    —   Почему  ты  так  говоришь? 

    Я  пожала  плечами. 

    —   Всегда  есть  шанс,  что  мое  тело  когда-то  пройдет  этот  путь  до  конца.  Моя  ситуация  слишком  редкая,  чтобы  можно  было  знать,  что  произойдет.  Так  что,  здесь  похоронена  Ильза? 

    —   Ага,  он  нашел  старое  и  заброшенное  кладбище,  чтобы  нам  не  помешали. 

    —   Да  уж,  без  специального  разрешения  вас  могут  арестовать  за  осквернение  могил,  или  еще  хуже.  —   Я  повернуло  голову,  и  боль  тут  же  усилилась,  словно  мускулы  или  связки  были  в  синяках.  Поскольку  я  могла  и  умереть,  это  были  цветочки.  Метки  Жан-Клода  делали  меня  почти  неуязвимой.  Мысль  о  нем  заставила  меня  вспомнить,  что  уже  темно,  и  я  могу  мысленно  связаться  с  ним. 

    —   Ты  не  сможешь  воспользоваться  своими  способностями,  чтобы  позвать  своих  вампиров,  —   сказал  Никки  так,  словно  читал  мои  мысли,  хотя  я  была  почти  уверенна,  что  это  случайность. 

    —   Я  не… 

    —   Ты  сильнее  метафизически,  чем  мы  планировали,  так  что  Якоб  позвал  нашу  ведьму.  Она  сделала  что-то,  чтобы  на  этой  земле  ты  ни  с  кем  не  могла  связаться  мысленно. 

    —   Что  если  кто-то  попытается  связаться  со  мной? 

    Он  покачал  головой 

    —   Не-а.  Эллен  хороша,  и  очень  тщательна.  К  тому  же  мы  более  чем  в  двух  часах  езды  от  города.  Даже  если  твои  парни  пробьются,  они  никогда  не  успеют  вовремя,  чтобы  остановить  звонок  снайперам. 

    Был  мой  черед  определять  лжет  ли  он.  Я  вдохнула  полной  грудью  холодный  землистый  воздух  и  там  не  было  ничего.  Он  был  мирным  и  тихим,  как  вода.  Странно  спокойным,  совершенно  не  похожим  на  оборотней,  которых  я  знала. 

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Флирт - Лорел Гамильтон.
Комментарии