Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Майами Блюз - Чарлз Уилфорд

Майами Блюз - Чарлз Уилфорд

Читать онлайн Майами Блюз - Чарлз Уилфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:

Фредди позвонил портье и выяснил, что парикмахерская откроется только в половине девятого. Приняв душ, он до восьми смотрел по телевизору утренний информационный выпуск, потом оделся, вышел из номера и вызвал лифт. Когда лифт пришел, в нем уже находились семь человек: старушка с волосатой бородавкой на подбородке и семейка латиносов с четырьмя детьми. Фредди едва не задохнулся от запаха мускуса и чеснока, а лифт, как назло, останавливался на каждом этаже, потому что малолетние уроды нажали разом на все кнопки.

Парикмахерская была уже открыта. Фредди побрился и попросил парикмахера как следует причесать его.

- У вас чудные волосы, - сказал парикмахер, - только коротковаты немного. Сейчас в моде более длинные волосы.

- У меня волосы нормальные. Это у вас они длинноваты, - парировал Фредди. - Вам необязательно носить длинные волосы, чтобы дать понять окружающим, что вы педераст. Этой серьги в вашем ухе вполне достаточно.

Фредди вышел из отеля и сел в одно из такси, которых перед отелем было припарковано великое множество. За рулем таксомотора сидела пожилая дама.

- В отель "Интернешнл", - сказал Фредди.

- Это тот, что на Брикелл? - спросила бабуля.

- А что, в Майами много отелей "Интернешнл"?

- Я слыхала только об одном...

- Значит, это тот, что на Брикелл.

- Ну, а я чего говорю?

Люди торопились на работу, поэтому все улицы были запружены автомобилями. Цифры на счетчике менялись со скоростью света. Когда такси доехало, наконец, до отеля "Интернешнл", Фредди сказал таксистке:

- Подождите меня, пожалуйста. Я ненадолго. Отвезете меня в Майами-Бич.

- Пойдет. Это даже лучше, чем "ходка" в аэропорт. Я выключу счетчик, если вы сейчас расплатитесь.

- Вы что, не доверяете мне?

- А вы мне?

- Не выключайте счетчик, - сказал Фредди и вручил бабуле четыре двадцатки: - Если натикает восемьдесят баксов раньше, чем я вернусь, то можете меня не ждать.

- Есть, сэр.

Фредди неторопливо обошел огромный вестибюль отеля. Здесь были расположены три ресторана, три бара, кофейная лавка и дюжина магазинчиков, торгующих сувенирами и пляжными принадлежностями. Рядом с "Занзи"-баром была дверь, за которой находился небольшой конференц-зал. На двери висела небольшая табличка:

ИНСТИТУТ САХАРНОЙ СВЕКЛЫ Начало семинара в 11.00 Платный завтрак в "Занзи"-баре в 10.00

"Занзи"-бар еще не открылся, так что и в конференц-зале никого не оказалось, хотя к семинару уже все было готово: расставлены стулья, повешен экран, оборудована кафедра для лектора. Фредди снял трубку внутреннего телефона и попросил соединить его с дежурным портье.

- Будьте добры, попросите Пабло Льосу подойти в конференц-зал рядом с "Занзи"-баром, - сказал он.

- Какие-то проблемы, сэр? - встревожился портье.

- Никаких проблем. Я сегодня провожу здесь семинар по сахарной свекле и должен сказать, что конференц-зал просто замечательный. Если бы у меня возникли проблемы, то я обратился бы к менеджеру, а не к Пабло.

- Я сейчас же пришлю его к вам, сэр.

Пабло, в котором было больше ста килограммов веса, пришел через три минуты. Нижние две пуговицы форменной куртки были расстегнуты, поскольку куртка просто не сходилась на огромном животе. Фредди закрыл двери и со всего маху врезал запыхавшемуся Пабло в солнечное сплетение. У Пабло перехватило дыхание, он покачнулся, но удержался на ногах. В его правой руке сверкнуло лезвие ножа. Фредди вынул жетон Хока Мозли:

- Убери нож, Пабло.

Тот сложил нож и сунул его в карман.

- Я не Готтлиб, Пабло. Меня зовут Хок Мозли. Сержант Хок Мозли из полицейского управления Майами. Девочке, которую ты тогда прислал ко мне в номер, всего четырнадцать лет. У тебя большие проблемы, Пабло.

- Но ее брат сказал, что...

- Ее брата уже нет в живых, и он тебе солгал. Его убили в аэропорту, об этом уже сообщали по телевизору. Ты, Пабло, один их подозреваемых... Это ты убил Мартина Уэггонера, не так ли?

- Нет! Что вы! Я... я даже не знал о том, что его убили.

- Сьюзен Уэггонер подписала признание о том, что ты был ее сутенером. Ты по уши в дерьме, Пабло.

- Она врет, сержант. Ей девятнадцать лет. Я все проверял. Сержант Уилсон в курсе, что у меня есть несколько девочек. Я с ним обо всем договорился. Можете сами у него спросить, если мне не верите. Я каждую неделю ему плачу. Свяжитесь с ним и поговорите.

- Уилсон не знает, что ты заставляешь заниматься проституцией несовершеннолетних. Сьюзи рассказала мне о том, как ты ее учил оральному сексу.

- Клянусь Богом, сержант! - Пабло торжественно поднял вверх правую руку. - Брат Сьюзен показывал мне ее водительское удостоверение.

- Брат мертв, а удостоверение ничего не стоит подделать. Пропала твоя кубинская задница, Пабло.

- Я не кубинец. Я из Никарагуа. Майор национальной гвардии. Сержант Уилсон сказал мне, что... Вы знакомы с Уилсоном?

- Да пошел он на хрен, этот Уилсон! Сколько ты ему платил?

- А кто сказал, что я ему платил?

Фредди вытащил дубинку и двинулся на Пабло. Тот поднял руки и отступил на шаг.

- Не надо. Пожалуйста. - В голосе Пабло послышалась мольба. - Я плачу ему пятьсот баксов в неделю.

- Так-то лучше, - сказал Фредди и убрал дубинку. - Дарую тебе свободу, Пабло. Отныне будешь отстегивать Уилсону двести пятьдесят баксов. А другие двести пятьдесят станешь отдавать мне. В запечатанном конверте. С доставкой на дом. На конверте будешь писать: "Сержанту Хоку Мозли. Отель "Эльдорадо". Отправлять деньги только с нарочным. Все понял?

Пабло замотал головой:

- Сначала мне нужно поговорить с сержантом Уилсоном.

- Забудь о Уилсоне. Письменное признание Сьюзен Уэггонер находится у меня, а не у него.

- Похоже, вы все-таки не знаете сержанта Уилсона. Он не потерпит посягательств на его долю.

- Тогда тебе придется отстегивать не пятьсот долларов, а семьсот пятьдесят. Я тоже не потерплю посягательств на мою долю.

- Ради Бога, не берите меня за горло, сержант!

- Разве я беру тебя за горло, Пабло? Я ведь могу прямо сейчас упечь тебя за решетку. На улицах Майами полно совершеннолетних девиц, а ты растлеваешь детей, гад.

- Я не знал, что ей четырнадцать! Сука такая... Я специально уточнял у Марти, сколько ей лет, потому что выглядит она, действительно, годков на четырнадцать. Марти божился, что...

- Марти Уэггонер мертв, Пабло, и ссылаться на него бесполезно. Можешь начать платить мне уже сегодня. Жду к десяти часам вечера конверт с деньгами в отеле "Эльдорадо".

- Это в Майами-Бич?

- Да. Ближе к заливу, в трех кварталах от ресторана "Стоун Крэбз". Оставишь конверт у ночного портье и попросишь, чтобы он положил конверт в сейф.

- Хорошо. Но я должен буду сообщить обо всем сержанту Уилсону. Он наверняка захочет с вами встретиться.

- Нет проблем. Скажешь ему, что я буду ждать его в отделе внутренних расследований. Так и передай - слово в слово.

- Зря вы меня ударили, сержант.

- Я подумал, что у тебя может оказаться при себе нож, - и не ошибся. До свидания, Пабло.

Никарагуанец хотел что-то сказать, но промолчал. Повернувшись, он вышел из конференц-зала, оставив дверь открытой.

Сегодня он точно пришлет деньги, решил Фредди. Правда, потом, переговорив с Уилсоном, Пабло может послать "Хока Мозли" куда подальше... Хотя, возможно, магические три слова - "Отдел внутренних расследований" припугнут Уилсона, и тот не станет брыкаться. Даже самые честные полицейские боятся внутренних расследований, так что возможен любой поворот событий. Но это не столь важно. Главное - Пабло не будет искать встреч с Сьюзен. Наоборот. Старина Пабло постарается как можно скорее забыть о девушке по имени Сьюзен Уэггонер.

Такси все еще стояло у входа в отель. Бабуля курила ароматизированную сигарету и внимала радующему ухо тиканью счетчика.

- Можете его выключить, - сказал Фредди, садясь на заднее сиденье. Это мерное тиканье всегда навевает мне мысли о минутах, безвозвратно уходящих в прошлое... Плачу еще сто баксов, если устроите мне обзорную экскурсию по Майами-Бич. Потом отвезете меня в Бел-Харбор и высадите у агентства по торговле недвижимостью.

Фредди протянул таксистке пять двадцаток.

- Красота! - сказала бабуля и, задрав подол своей футболки, на спине которой красовалась цифра 22, спрятала деньги в лифчик.

Глава 16

Новые зубы Хока оказались гораздо хуже "дельфиньей пасти". Доктору Рубину и доктору Голдштейну пришлось отказаться от первоначального плана, потому что изуродованная челюсть Хока не могла удержать искусственные зубы стандартного размера. Пришлось их делать более легкими, а значит, и более хрупкими. Когда челюсть Хока зажила - а зажила она на удивление быстро, Рубин и Голдштейн вынули изо рта Мозли все проволочки и запихнули туда формочку с розовым гипсом, который имел просто тошнотворный вкус. Потом по гипсовым слепкам смастерили искусственные зубы, и уже через двадцать три дня после несчастного случая, приключившегося с Хоком, он стал обладателем полного комплекта желтоватых зубов. Хок просил, чтобы ему поставили зубы белого цвета, но доктор Рубин сказал, что белоснежные зубы выглядят фальшиво, и, к тому же, людям его возраста более свойственны желтые зубы.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Майами Блюз - Чарлз Уилфорд.
Комментарии